Джереми Йорк - Your Mistake
- Название:Your Mistake
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-98431-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джереми Йорк - Your Mistake краткое содержание
Все описанное является фантазией автора, любые совпадения имен, событий, названий местности случайны.
Содержит нецензурную брань.
Your Mistake - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мак-Феникс хотел возразить, но передумал и смолчал. Не без тревоги я понял, что он снова что-то затеял и считает варианты, но отступать не стал: помог экономке собрать свертки и поднялся в спальню – примерять.
Первым делом я кое-как заправил постель, застелил стеганым покрывалом китайского шелка и навел порядок в душевой. Потом вскрыл первый пакет, второй… Точно не знаю, сколько я просидел, наслаждаясь покроем и тихо млея от фактуры ткани, впитывая чуждый мне стиль жизни, пробуя на ощупь недоступные мне аспекты существования. Я и не подозревал, что строгий черный костюм с намеком на белую строчку может вызвать во мне такую бурю эмоций, такое благоговение; черт возьми, в Селфриджиз отнюдь не дешевые бутики, но теперь, коснувшись настоящего качества, истинной классики, я понимал, что буду работать на Бонд-стрит, если понадобится, стану голодать, съеду с квартиры, но обновлю весь гардероб.
После того, как Курт в пятый раз окликнул меня, я рискнул выйти из комнаты в новом обличье. Ждавший в коридоре Мак-Феникс не удержался от восхищенного вскрика, и я, признаться, мог его понять. Я сам не думал, что у меня такая осанка и плечи, я считал себя обыкновенным парнем средней внешности; в этот миг я жалел лишь об одном: Мериен далеко и не видит меня, такого.
– Святая Дева, какой красивый! – слабо ахнула экономка, и Курт лишь кивнул, с усилием отводя глаза: судя по всему, его перестала забавлять глупая выходка.
Это немного напрягало, вновь заставляя вспомнить злосчастную ночь в Стоун-хаусе, пару раз за обедом я ловил милорда на том, что он раздевает меня взглядом; я хмурил брови и грозил кулаком, исподтишка, чтобы не видела экономка; Мак-Феникс оскорблено фыркал и изображал зверский аппетит, но мысли его витали далеко. Впрочем, к концу обеда он освоился и перестал пялиться на меня, как на вожделенный десерт. Мне удалось разговорить его, мы сыграли несколько фреймов, потом заказали билеты в кино и в Кингсайд вернулись за полночь.
***
Неделя прошла незаметно, без происшествий, если не считать того, что пару дней я ночевал дома. В четверг Курт позвонил и сослался на необходимость задержаться в клубе, в пятницу повторил процедуру; я так устал от ежедневных поездок, что не стал вдаваться в подробности, радуясь, точно заработал отпуск.
В эти дни я заново открывал для себя Оскара Уайльда. Раз за разом перечитывая его биографию, я пытался понять психологию человека, действительно талантливого, без преувеличения гения, отказавшегося от гетеросексуальных отношений. Я выискивал в сети статьи, раскрывавшие суть гомосексуального сдвига, исторические корни, подоплеку возникновения, примеры из животного мира, и чем больше я узнавал, тем острее чувствовал, что подобные связи оставались для меня патологией, психическим отклонением, как ни банально, извращением в своей наименее жесткой форме. Я не мог считать отказ индивидуумов от естественного размножения ничем иным кроме болезни.
Возможно, здесь играло роль мое воспитание. Отец довольно жестко вколачивал мне с детства, что содомия – грех, и высмеивал все разговоры о толерантности. Он настолько извел меня стремлением вырастить «настоящего мужика», что я боялся дружить с парнями в колледже. Впрочем, я не виню отца. Я был сложным ребенком, себе на уме, постоянно провоцировал его и нарывался, а после гибели Мери, его искренней любви и гордости, у него никого не осталось, кроме убитой горем мамы и меня. Я знаю, в глубине души он считал меня виновным в смерти сестры, извращенцем, сообщником маньяка, все это мучило его настолько, что, в конце концов, он бросил нас и уехал из Англии строить новую жизнь и новое счастье.
Мой учитель, профессор Рей Диксон, тоже не одобрял нетрадиционные связи, считая их обычной слабостью людей, не нашедших себя в гетеросексуальной жизни, одним из проявлений комплекса неполноценности. Он признавал тот очевидный факт, что небольшой процент рождается с подобным отклонением, но утверждал, что в целом проблема носит психологический характер. Он видел лишь удобный вариант оправдания всем жизненным неудачам, а позиция «я не такой как все» рождала, по его словам, паранойю и истерию.
Должно быть, он предугадал мою латентность, почувствовал ее, как, очевидно, почувствовал и Курт, латентность на физиологическом уровне, и пытался с нею бороться методами психоанализа. Рей Диксон, мой второй отец, явился продолжателем дела Даниэля Патерсона, и, если касался этой темы, то в негативных тонах.
Я пытался понять причины этого отклонения, уже не в масштабах цивилизации, в скромных габаритах своей собственной маленькой проблемы; как врач, я искал зародыш болезни, чтобы помочь Курту, а заодно и себе; я чувствовал необъяснимую симпатию к этому человеку, черт, чувствовал я и влечение, при ряде воспоминаний я заводился не на шутку и даже дрочил, но мечтал оставить наши отношения именно на дружеской черте, если хотите, считайте это эгоизмом, но я по-прежнему хотел жениться на Мериен и при этом быть другом Мак-Феникса.
Впрочем, я прекрасно понимал, что о любви между мной и Куртом, по счастью, не шло и речи; меня бесконечно бесила его позиция, его самовлюбленное убеждение, что со временем он будет трахать меня, когда заблагорассудится, и при этом – опять же – оставаться моим другом. Никаких обязательств, никакого контроля и ревности; вероятно, именно так он жил с пресловутым Робертом Харли, пока у того не сдали нервы.
Я отдавал себе отчет, что наши стремления были слишком эгоистичны, но в то же время пересекались, что неизбежно приводило к взрыву, грозящему многими бедами.
Все в истории повторяется, мировое развитие движется по спирали. Я искал ответы у классика, но тот больше меня увяз в проблеме и имел дурную привычку все усложнять.
Вместе мы провели уик-энд, а в понедельник Курт опять сослался на дела. Во вторник все повторилось, в среду он заехал и посидел у меня полчаса, за разговором пытливо вглядываясь в мое лицо и словно решая про себя какую-то задачу. Я попытался выведать, что у него стряслось, но лорд ушел от разговора, распрощался и уехал, оставив меня в недоумении.
В четверг Курт даже не позвонил. Я прождал его до половины первого, потом закрыл книгу и лег спать. На душе у меня было неспокойно.
В пятницу я дозвонился Слайту и рассказал о подозрительном молчании Мак-Феникса. Старина Фрэнк все еще дулся на меня после шутки с прической, поэтому несколько грубо заявил, что причин для беспокойства нет, мой обожаемый пациент жив, здоров и развил бурную деятельность в Кингсайде. На этот раз, по словам Слайта, он решил высадить вдоль меловой гряды то ли кедры, то ли сосны, изредка перемежая их дубами и каким-то колючим кустарником, что крайне осложняло внешнее наблюдение за домом. Впрочем, как поведал все тот же инспектор, теперь на земле Мак-Феникса крутился разнорабочий люд, и у Скотланд-Ярда появился реальный шанс проникнуть в его владения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: