Нельсон Демилль - Игра Льва
- Название:Игра Льва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ-Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031334-9, 5-9713-0268-X, 5-9578-2723-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нельсон Демилль - Игра Льва краткое содержание
«Боинг-747», которого с нетерпением ждали сотрудники американских спецслужб, ВОВРЕМЯ совершил посадку в Нью-Йорке...
Но на его борту не оказалось ЖИВЫХ – погибли ВСЕ пассажиры. А известный своей жестокостью террорист по прозвищу Лев, которого и встречали агенты ФБР, бесследно исчез.
У детектива Джона Кори и его молодой напарницы Кейт Мэйфилд нет сомнений: убийство пассажиров – дело рук Льва и это лишь первое звено в его чудовищном плане затопить всю страну кровью.
ГДЕ ЖЕ СКРЫЛСЯ Лев, словно растворившийся в воздухе?!
И главное – ГДЕ он готовится нанести СЛЕДУЮЩИЙ УДАР?
Джон и Кейт начинают смертельно опасное сафари – ОХОТУ НА ЛЬВА!
Игра Льва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт, как всегда, проявила дипломатичность и заверила мисс Лопес:
– Операцию проводите вы, и мы здесь не для того, чтобы вмешиваться в ваши действия.
После этой фразы мисс Лопес наверняка задумалась, а что мы вообще здесь делаем. Поэтому я решил дать некоторые пояснения.
– Мы с мисс Мэйфилд занимаемся этим делом с самого начала, с момента трагедии в аэропорту Кеннеди, поэтому, естественно, хотели бы проследить за его ходом. Вы только отвезите нас к дому Уиггинза, а мешать мы не будем.
Не думаю, что мисс Лопес поверила мне, но она сказала:
– Советую надеть бронежилеты. У меня тут есть запасные.
У меня возникло настойчивое желание раздеться и продемонстрировать мисс Лопес, что пули проходят сквозь мое тело, не причиняя при этом вреда. Но я подавил это желание.
– Спасибо, но...
Кейт оборвала меня:
– Спасибо, мы воспользуемся вашими бронежилетами. – И добавила назидательным тоном: – Никогда не надо спрашивать у мужчины, хочет ли он надеть бронежилет или наручники. Надо просто надевать их на него.
Мисс Лопес понимающе улыбнулась.
Что ж, я чувствовал сейчас себя превосходно, меня окружали заботливые женщины, которые прекрасно знали, как убаюкать маленького Джонни. Но потом я вспомнил про Асада Халила и подумал: хорошо бы у них нашелся бронежилет моего размера.
Мы прошли в оружейную комнату, находившуюся за стальной дверью. Здесь имелся полный набор атрибутов – винтовки, пистолеты, шумовые гранаты, наручники и все такое прочее.
– Если хотите, можете надеть жилеты в мужском и женском туалетах, – подсказала мисс Лопес.
Кейт поблагодарила агента Лопес, и та удалилась.
Я развязал галстук, снял пиджак и рубашку.
– Я не буду подглядывать, – заверил я Кейт.
Кейт сняла бордовый пиджак, затем блузку, и я тут же скосил глаза в ее сторону.
Мы подобрали бронежилеты по размерам и закрепили на наших телах.
– Ну прямо-таки сцена из «Секретных материалов», – заметил я.
– Дались тебе эти чертовы «Секретные материалы».
– А ты не задумывалась, почему эти агенты никогда не трахаются?
– Она его не любит. Она его уважает, и он ее уважает. Они не хотят потерять или усложнить сложившиеся между ними особые доверительные отношения.
– Повтори еще раз, пожалуйста.
– Хотя лично я считаю, что им давно пора стать любовниками.
Мы вышли из оружейной комнаты и поблагодарили агента Лопес. Чак проводил нас назад на стоянку, а оттуда повез к дому мистера Элвуда Чипа Уиггинза.
Пока мы ехали, мысли лихорадочно крутились в моей голове. Я добрался сюда, проделав большой путь, но мистер Асад Халил проделал еще более долгий путь. Его путь начался давно, в местечке под названием Эль-Азизия, это где-то в Ливии. Он и Чип Уиггинз оказались на несколько коротких минут в одном месте и в одно время. Это было ночью 15 апреля 1986 года. А теперь Асад Халил хочет нанести ответный визит, но мистер Уиггинз ничего об этом не знает. Или же мистер Уиггинз уже встретился с Асадом Халилом, и дело закончено. В этом случае в доме Уиггинза никто никогда не появится. Но если Уиггинз и Халил еще не встретились, то интересно, кто из них первый ступит на дорожку, ведущую к дому.
Солнце уже практически скрылось, зажглись уличные фонари. Мы подъезжали к дому Уиггинза, и Чак связался по рации с наружным наблюдением, чтобы они не нервничали или не прыгали от радости. Затем Чак с той же целью позвонил по сотовому агентам, находившимся в доме.
– Скажите им, чтобы приготовили кофе, – попросил я.
Чак не передал мою просьбу, и по обрывкам фраз мне стало ясно, что агенты, находившиеся в доме, не проявили особой радости от того, что к ним жалуют неизвестные и незваные гости. Ну и черт с ними. Это все еще мое дело.
Мы проехали по длинным прямым улицам, Чак сказал, что мы находимся рядом с океаном, хотя я не почувствовал даже запаха. Все дома здесь были как близнецы – белые оштукатуренные одноэтажные строения с гаражом, красной черепичной крышей, неизменной пальмой во дворе.
– Эти дома всегда стояли здесь или их снесло с гор во время оползня? – спросил я у Чака.
Чак усмехнулся и ответил:
– Их принесло сюда последнее землетрясение, а до этого здесь была совершенно дикая природа.
Чак начинал мне нравится, у этого парня было чувство юмора.
Меня порадовало, что я нигде не заметил агентов из группы наружного наблюдения, а еще больше порадовало, что поблизости не видно было детей.
– Вон тот дом, справа, второй от перекрестка, – сообщил Чак.
– Вы имеете в виду белый оштукатуренный дом с красной черепичной крышей и пальмой во дворе?
– Да... они тут все такие... второй от перекрестка.
Кейт, сидевшая на заднем сиденье, ткнула меня в спину – наверное, она подавала мне какой-то сигнал.
– Я высажу вас и уеду, – сказал Чак. – Входная дверь не заперта.
Машина остановилась, мы с Кейт выскочили из нее, почти бегом пробежали по разбитой бетонной дорожке и толкнули входную дверь. Прихожей в доме не было, и мы, войдя внутрь, очутились в гостиной, освещенной единственной тусклой настольной лампой. Посреди комнаты стояли мужчина и женщина, одетые в синие брюки и рубашки. Я подумал, что сейчас они улыбнутся и протянут руки для приветствия, но не тут-то было: мужчина лишь представился и назвал имя напарницы:
– Я Роджер Флеминг, а это Ким Ри.
По азиатской внешности и имени я предположил, что мисс Ри по происхождению кореянка.
– Ну а наши имена вам, надеюсь, известны, – сказал я. – Кейт – это я.
Агент Флеминг даже не улыбнулся, как, впрочем, и агент Ри. Некоторые люди, особенно агенты ФБР, все воспринимают очень серьезно, когда сидят в засаде. А вот полицейские стараются шутить – наверное, они таким образом успокаивают нервы.
– Как долго вы пробудете здесь? – поинтересовалась агент Ри.
– Столько, сколько потребуется, – ответил я.
– Мы здесь не для того, чтобы поджидать подозреваемого и арестовывать его, если только вам не понадобится помощь, – пояснила Кейт. – Наша главная задача помочь вам опознать преступника и сделать заявление после ареста. А еще мы будем сопровождать его в Нью-Йорк или в Вашингтон, где ему предъявят серьезные обвинения.
Я, разумеется, был иного мнения, но пусть Флеминг и Ри считают, что один из нас рехнулся.
Мисс Мэйфилд продолжила излагать свою программу:
– Если первым появится мистер Уиггинз, то мы зададим ему несколько вопросов, попросим оставить дом в нашем распоряжении, а затем кто-то отвезет его в другое место. А мы останемся в доме и будем ждать подозреваемого, который, как мы считаем, направляется сюда.
Ей ответила мисс Ри:
– Мы определили, что шесть человек – это оптимальное количество агентов в доме, обеспечивающее безопасность проведения операции. Так что если подозреваемый появится в этом доме, мы предложим вам занять свои места в задней комнате, которую покажем позднее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: