Питер Альбано - Атака седьмого авианосца
- Название:Атака седьмого авианосца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Альбано - Атака седьмого авианосца краткое содержание
Обладающие колоссальными денежными ресурсами лидеры нефтедобывающих стран Ближнего Востока не жалеют средств для закупки боевых самолетов и кораблей. В огонь войны за мировое господство они бросают все новые и новые силы. Летчикам террористов обещана щедрая плата за каждый боевой вылет и выполненное задание. Экипаж «Йонаги», японского авианосца с фантастическим судьбой, противопоставил ярости фанатиков и «грязным» деньгам наемников преданность долгу и нормам самурайского кодекса чести.
Атака седьмого авианосца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нельзя, Реджи: арабы засекут моментально.
— Да я сам знаю! — с досадой ответил Уильямс и крикнул впередсмотрящим: — Не зевать! Глядеть в оба! Радар отключен, вся надежда на вас! — Он описал дугу указательным пальцем, словно матросы могли видеть его в темноте: — Они должны появиться по левому борту!
Еще часа три «Блэкфин» на двадцати четырех узлах мчался по спокойному морю, под полной яркой луной, при отличной видимости. Нос лодки ритмично резал и отбрасывал неустанно накатывавшие с юга волны, вздымая по обе стороны форштевня высокие — до перископа — пенные столбы. Офицеров и рулевого прикрывал стальной щит, впередсмотрящие через несколько минут вымокли до нитки.
Хассе дотронулся до плеча Брента и, когда тот обернулся, показал назад, за корму: тропическое море горело и переливалось фосфоресцирующим светом, как будто под толщей воды пылали костры.
— Японцы бы сказали, что нас провожают ками.
— Факелами освещая нам путь.
Этот мирный диалог был прерван криком впередсмотрящего:
— Слева по носу — судно! Пеленг два-один-ноль, дальность восемь — десять миль.
Все бинокли повернулись вперед и влево. Брент, наведя бинокль на фокус, различил четко вырисовывавшийся на освещенном луной небе черный плоский силуэт миноносца. В нем было что-то невсамделишное: он казался рисованным двухмерным задником декорации в голливудском павильоне.
— Реджи, ты оказался прав. Судя по всему, это головной эсминец дальнего охранения. Однако здорово мы их обогнали. Так рано я их не ожидал найти.
— Они идут на двадцати узлах, а я думал — на двадцати четырех. — Уильямс выпустил бинокль, закачавшийся на ремешке у него на шее. — Ну, Брент, давай принимай командование. Хассе, вы оставайтесь на мостике, нам будут нужны ваши глаза.
Брент нагнулся над люком:
— Группе слежения по местам стоять! Приготовиться к торпедной атаке!
— У них — отличные радары.
— Знаю. Мы зайдем спереди напрямую и погрузимся.
— Вот тут-то и нарвемся на эсминцы.
— Уповай на наше антирадарное покрытие и дрыхнущих арабских акустиков. — Брент показал на север. — Волнение четыре балла, ветер — узлов двенадцать. Волны прикроют наш перископ.
Лодка и арабская ударная группа шли сходящимися курсами, и уже минут через пятнадцать стал виден авианосец. У Брента екнуло под ложечкой, когда в окулярах его бинокля возник громоздкий черный силуэт. Арабы снова изменили курс, отвернув к западу. Семимильная дистанция стремительно возрастала, и «Блэкфину» оставалось только одно — не догонять, а кинуться наперерез.
— Лево на борт, держать два-восемь-ноль! — крикнул Брент. — Самый полный! Данлэп, прибавьте оборотов, выжмите из двигателей все, что только можно!
Лодка плавно скользнула левей, и стальная палуба под ногами Брента завибрировала чаще — старший механик выполнил приказ. Из динамика раздался его голос:
— Двадцать шесть узлов, сэр. Больше она не даст.
— Подшипники валов в порядке?
— В порядке: не греются и не задрались.
Из люка донесся голос Питтмэна, стоявшего в рубке возле КУТа:
— Сэр, захватывать цель? Ваш ПППЦ включился и ведет ее.
— Нет пока, пусть подойдут поближе. — Брент видел, что силуэты на горизонте снова увеличились в размерах. — Семь-восемь миль, — пробормотал он себе под нос.
— Сменили курс, мистер Росс! Приближаются, и очень быстро, — крикнул один из впередсмотрящих.
— Вот и отлично. Радиометрист! Что там у них?
— Ведут постоянный поиск воздушного и надводного пространства, — ответил Такигути.
— Пеленгуют?
— Никак нет. Идут навстречу на большой скорости.
Брент вздохнул с облегчением, хоть и знал, что скоро их засекут без радаров: фосфоресцирующее море выдаст лодку.
— Впередсмотрящие, вниз! Очистить мостик!
Все, кроме него, один за другим скользнули в люк. В последний раз оглядевшись по сторонам, он бросился следом, вдавив всей ладонью кнопку ревуна. Завыла сирена. Брент повернул штурвальчик задрайки и спустился в центральный пост.
— По местам стоять, к погружению! Бэттл! Глубина шестьдесят два фута. Торпедные аппараты — товсь! Рулевой, лево на два-семь-пять, малый вперед, — последнюю команду, относившуюся к Сторджису, он отдал, склонившись к перископу, и тотчас почувствовал, как надавило на барабанные перепонки, услышал, как, перекрывая подвывание дизелей, увлекавших лодку все глубже под воду, пронеслись по отсекам доклады о готовности.
— Шестьдесят два фута, сэр, — раздался голос Бэттла.
— Курс — два-семь-пять, сэр, — доложил Сторджис.
— Поднять перископ! — скомандовал Брент и, когда стальная труба ушла вверх, приник к окуляру.
Быстрый обзор — и он убедился, что головной эсминец охранения пройдет много западней «Блэкфина», но два других, прикрывающих авианосец с правого борта, окажутся совсем близко. Не отрываясь от перископа, он приказал Питу Ромеро:
— Акустик, дайте звук!
Пит единственный, кто сидел в рубке, — потянулся к «Марку IV» и повернул тумблер. В ту же секунду лодка наполнилась громким, частым, всепроникающим писком. Но это было еще не определение дальности до цели, а всего только поиск.
Брент навел линзы перископа на авианосец: на расстоянии четырех миль черная гора, четко выделяясь на фоне освещенного луной неба, надвигалась на них неуклонно. «Блэкфин» был впереди и чуть — всего градусов на десять — правее. Торпедная атака под таким острым углом — дело нелегкое: угол скрадывает размеры цели. Идеальный угол встречи торпеды с целью — в девяносто градусов.
— Впереди — миноносец, за ним — авианосец, концевым идет крейсер. И еще четыре эсминца по два с каждого борта прикрывают, — сказал Брент Уильямсу. — Ну-ка, проверь меня… Итак, «Маджестик»: длина — семьсот футов, высота от топа мачты до ватерлинии — сто пятьдесят, максимальная скорость — двадцать пять узлов.
Уильямс, глянув на прикрепленную к переборке таблицу, кивнул:
— Все верно.
— Приготовиться к первой обсервации! Азимут?
— Два-семь-восемь, — ответил Уильямс.
Брент крутил колесико дальномера, пока обе половинки расщепленного изображения не слились в единое целое.
— Азимут?
— Шесть-три-ноль-ноль.
— Курсовой угол, справа двадцать. Курс ноль-один-ноль! — Получив доклад о том, что наблюдение окончено, он со щелчком сложил ручки перископа, отшагнул от него и скомандовал рулевому: — Право на борт! Держать два-восемь-ноль.
Брент слышал бормотание Питтмэна, считывающего показания КУТа: лейтенант был весь в поту, то и дело нервно сглатывал слюну, и его крупный кадык ерзал по длинной шее взад-вперед, словно он подавился и никак не может проглотить кусок.
— Начальная дальность шесть-два-пять-ноль, скорость девятнадцать, расстояние до цели три-девять-пять-ноль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: