Мастер Солнца Покрова Пресвятой Богородицы - Трудно быть Ангелом. Роман-трилогия
- Название:Трудно быть Ангелом. Роман-трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005356413
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мастер Солнца Покрова Пресвятой Богородицы - Трудно быть Ангелом. Роман-трилогия краткое содержание
Трудно быть Ангелом. Роман-трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я тут сумбурно всё вам говорю, но вы поймёте. Честно, друзья, мне деньги очень нужны, а у людей вокруг, соседей, тоже нет денег. Картины же мои стоят больших денег, им не купить, и теперь я вынужден продавать свои чувства за мелочь – то бишь старые картины за мелкую сумму, чтобы купить хлеба и краски, и цветы для девушек. Уф! Все ругают меня, говорят, пиши то-то вот так, а я один знаю, в чём мой талант, и указывать мне не надо! Не-На-До! (Художник остановился, вдруг обхватил свою голову, помолчал и продолжил). Я, Художник, всю свою жизнь думал о любви, но ответа, увы, я не нашёл. Ван Гог в приступе страха съел все свои краски, а у меня денег нет, и краски закончились, и сын мне не звонит. А я к тебе, друг, пришёл рассказать, что со мною намедни случилось. Да – случилось! Уф, всё тебе расскажу! Всё, как на Духу! И понял я, что любовь – это не только секс и постель, это настоящие чувства, счастье и горе, улыбки и вздохи вдвоём, и красивые сны. А беспокойство и жертвенность, любые лишения – всё человек может стерпеть ради сильной любви, и нет преград для неё… И я теперь жажду снова портреты и картины писать, и все о любви! Да, о любви! Видно, мой возраст и опыт пришёл, и в душе моей что-то открылось. Талант во мне! Не хочу и не буду больше открытки писать за большие огромные деньги! Нет там искусства, нет там любви. А любовь, я вам скажу, это не 11 минут секса, это ещё чувства и яркие краски вокруг секса или благодати, радость присутствия любимой подруги многие лета (Художник улыбнулся мечтательно, и лицо его просияло и наполнилось светлой внутренней красотою). А ещё любовь – это воспоминая о любимой и все необычные чувства до и после секса, и при этом они могут длиться вечно, годами, потому что человек – консерватор, и он может долго чувствовать и вспоминать радость любви, как вот она (он показал на Мэри) была счастлива с ним (и показал на Поэта). Постель – это миг. А долгий путь счастья рука об руку – это есть божественный кайф двух сердец. Но чувства и реальная жизнь живут в разных плоскостях, параллельны они – материальные и чувствительные миры нашей жизни редко пересекаются. Ах, как я любил! Невероятно! Мэри, вы ослепительно прекрасны! Воплощение земной красоты! Позвольте поцеловать в щёчку вас? И вашу ручку.
Художник поцеловал её ручку и вдруг погрустнел, и Мэри решила отвлечь его:
– Мистер Художник, а как вы портрет начинаете? Мне интересно.
– Я? Начинаю с натуры. Вижу душу словно рентген – тогда пишу, но если натура прячет душу свою, я не пишу. (И Художник скривил лицо).
– Прекрасно! А что важно в вашем портрете?
– Важно нарисовать движение мысли и чувства души – moti dell^amina! А это возможно только через эмоции, жесты, позу и выражение лица на портрете. И очень важно – глаза и губы натуры, ибо я рисую её великую тайну молчания!
– О-ого, «тайну молчания». Мысли и чувства души? На портрете?
– Мысли и чувства очень важны в портрете. О чём человек думал, мечтал, о чём молчал.
– А-а-а? Спасибо вам, Мастер, я поняла! Мне это было важно. Погодите, господа! Что мы так просто сидим? Я сейчас яблоки ещё принесу, и будет красиво. Жизнь всё-таки удивительна, а? Говорят, в Питере и в Барселоне на крышах тоже красиво.
– Yes! The roofs of Barcelona and St. Petersburg are beautiful! Who are you, mysterious miss Mary?
– А-ха-ха, я, право, сама не знаю, кто я, мистер Художник! Когда читаю книги, то я строгая Джейн Эйр, или красавица Элизабет Беннет, или взбалмошная Бекки Шарп. А-ха-ха, все героини во мне! Я принесу вам ещё яблоки. Вы не скучайте.
– Поэт? Где ты нашёл это чудо?
Мэри улыбнулась, загадочно посмотрела на них, встала, поправила волосы и красивой походкой пошла за яблоками. Поэт и Художник смотрели ей вслед.
– Да-а-а, друг, эта итальянка меня сводит с ума. Она реально заводит меня, и мне хочется жить. Я счастлив! Посмотри на неё – это же счастье! М-м-м, счастье моё, всё отдам за неё, только не признаюсь ей, ещё зазнается. Смотрю каждый раз, и веришь – умираю от красоты её.
Мэри грациозно срывала красивые яблоки с яблони и улыбалась Поэту, она помахала ему рукою, сдунула с ладошки поцелуй и вдруг весело засмеялась чему-то. И вот, очень довольная, принесла яблоки и высыпала их все на стол. Она была прекрасна, весела и заразительно, звонко смеялась. Красивые желтые и красные яблоки лежали на столе врассыпную, как натюрморт. Поэт молчал, загадочно улыбался и смотрел на любимую. Мужчины просто сидели, и всем было спокойно и хорошо. Наконец Мэри недоумённо спросила:
– Почему вы молчите?
– Ха, мы разговариваем мыслями, и нам хорошо.
– Мэри, Ангелы на иконах тоже молчат, но они разговаривают.
Мэри весело грызла яблоко, улыбалась и удивлялась. Вдруг из яблока брызнул сок, Мэри захохотала, и все засмеялись. Художник переглянулся с Поэтом, кивнул и сказал:
– Мэри, я вас нарисую! М-м-м! Красные губы, яркая помада, улыбка, красавица, сладкие красные и жёлтые яблоки – шикарная картина получится.
– А-ха-ха! Грацие миле, Художник, я буду ждать.
– Да, мне нужно позировать.
– Ох! Но я не умею долго быть серьёзной.
– Но вы красивая.
– Но-но-но, я очень красивая. А-ах-ха! Так Поэт говорит.
И Мэри со смехом откинула свои шикарные волосы, весело, озорно покрутила головой, и её кудри разлетелись в разные стороны, она улыбнулась всем, поцеловала Поэта, поправила рубашку, порезала хлеба для всех и посмотрела на небо:
– Будет дождь.
– Мэри, скажите тост, – попросил Художник.
– Я выпью вино за всех, чья душа запятнана яркими и прекрасными красками. Желаю всем им огромной любви и вдохновения! Чин-чин!
– Да-да, я раб вдохновения! О-о, спасибо! – восхищённо сказал Художник. – Но говорите же, Мэри, говорите, Ангел вы наш во плоти! Говорите же, не останавливайтесь, сделайте милость.
– А мне сегодня море приснилось! И я в море нырнула, нашла на дне раковину жемчуга, нежно взяла перламутровый жемчуг в руки свои и всплыла. И смотрела я через жемчуг на солнце, смеялась, и была очень счастлива. А потом я проснулась и подумала – надо жемчуг купить! (Мужчины, умиляясь, смотрели на Мэри.) Удивительный мир вокруг, а эти сладкие яблоки необыкновенно прекрасны. Я правда вам говорю – будет дождь, – сказала Мэри и покрошила хлеб воробьям.
Воробьи шумно кинулись драться за хлебные кроши, и Мэри засмеялась. Поэт очнулся от дум:
– Я вот тоже думаю, что мир прекрасен вокруг. Удивительно. Вижу, как смеётся и улыбается Мэри, прекрасные яблоки на столе, вокруг сад – и я уже счастлив (Мэри с улыбкой ела яблоки), потому что люблю её. И волосы она расчёсывает, как моя мама. А красота её ни разу нездешняя, притягивающая, обворожительная! Мэри всегда весела, всему улыбается и очень приятно мила. Я хочу постоянно быть с ней вместе, потому что люблю. И мне всё равно, что обо мне говорят – хвалят, ругают или жалеют меня, сиротинушку, потому что завтра скажут обратное. Это правда – любовь касается всех, она самое важное в жизни. Если стоит жить, то ради любви. Я очень счастливый! Мэри, скажи?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: