Харлан Кобен - Пропащий
- Название:Пропащий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, ОАО «ВЗОИ»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-022502-4, 5-9602-0292-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Пропащий краткое содержание
Он пропал много лет назад. Бесследно исчез, чтобы избежать ареста по обвинению в убийстве. Все, даже самые близкие, уверены, что его больше нет в живых. Все смирились с тем, что он никогда не вернется.
Все, кроме его повзрослевшего младшего брата. Только он может распутать давно забытое полицией преступление и не остановится ни перед чем, чтобы УЗНАТЬ ПРАВДУ, даже если ему самому это будет стоить жизни…
Пропащий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэти раздавила окурок в пепельнице.
– Я уже сказала, что поехала на кладбище. Просто чтобы уйти из дому. Ты ведь знаешь, где похоронена Джули?
Я кивнул.
– Ну да, я же видела тебя там – через пару дней после похорон.
– Верно.
Она наклонилась ко мне:
– Ты любил ее?
– Я не знаю.
– Но она разбила тебе сердце.
– Может быть… Очень давно.
Кэти смотрела на свои руки.
– Расскажи мне, что случилось, – попросил я.
– Он выглядел по-другому. В смысле, твой брат. Я ведь не очень хорошо его помню. Но я видела снимки… – Она запнулась.
– Ты хочешь сказать, он стоял у могилы Джули?
– Возле ивы.
– Что?
– Там есть дерево – метрах в пятидесяти. Я шла не через ворота, а сзади – перепрыгнула ограду, – так что он не ожидал меня увидеть. Понимаешь, я иду и вдруг вижу мужчину, который стоит под ивой и смотрит в сторону могилы Джули. Он меня даже не слышал – смотрел, как зачарованный. Я тронула его за плечо – он так и подпрыгнул от неожиданности, а потом повернулся и увидел меня. Ты знаешь, как я похожа… Он едва не закричал – подумал, что я что-то вроде привидения.
– И ты была уверена, что это Кен?
– Да нет, не уверена. Как я могу быть уверена? – Кэти достала из пачки сигарету. – Но это точно был он!
– Откуда ты знаешь?
– Он сказал, что не делал этого.
У меня все завертелось перед глазами, и я ухватился обеими руками за стул. Потом с трудом выговорил:
– Что он сказал, дословно?
– Сначала только это: «Я не убивал твою сестру».
– А ты что?
– Я ответила, что он лжет. И сказала, что позову на помощь.
– И позвала?
– Нет.
– Почему?
Кэти не торопилась зажигать сигарету. Она вынула ее изо рта и положила на стол.
– Потому что я поверила ему. Не знаю… Наверное, что-то было в его голосе. Я так долго ненавидела его – ты не представляешь как. Но теперь…
– Что же ты сделала?
– Я отскочила назад и хотела закричать. А он подошел, взял мое лицо в руки и сказал, глядя мне в глаза: «Я найду убийцу, обещаю». Вот и все. Потом посмотрел на меня еще немного, отпустил и ушел.
– Ты рассказала…
Она затрясла головой:
– Никому! Я временами даже не верю, что это действительно было. Вроде как я все это себе вообразила. Или придумала… Так же, как с воспоминаниями о Джули. – Она подняла глаза на меня. – Ты думаешь, это он убил ее?
– Нет.
– Я видела тебя в новостях – ты всегда думал, что он умер. Потому что там нашли его кровь.
Я кивнул.
– Ты по-прежнему в это веришь?
– Нет, больше не верю.
– Почему?
Я не знал, что ответить.
– Мне так кажется. Я сам его ищу.
– Я хочу тебе помочь.
Она сказала «хочу». Но я понял, что имелось в виду «должна».
– Пожалуйста, Уилл, разреши мне!
И я согласился.
Глава 15
Белмонт, штат Небраска
Шериф Берта Фарроу поморщилась, глядя через плечо Джорджа Фолкера, своего помощника.
– Терпеть не могу эти штуковины.
– И зря, – ответил Фолкер, барабаня пальцами по клавиатуре. – Компьютер – друг человека.
Она помрачнела еще больше.
– И чем этот наш друг занят сейчас?
– Сканирует пальчики нашей неизвестной.
– Сканирует?
– Как же объяснить это закоренелому технофобу? – Фолкер задумчиво потер подбородок, глядя в потолок. – Представь себе ксерокс и факс одновременно: он снимает копию отпечатков и затем посылает по электронной почте в Западную Виргинию, в информационный центр.
– Я думала, центр в Вашингтоне, – удивилась Берта.
– Был. Сенатор Берд потребовал его перенести.
– Правильный сенатор.
– Ага.
Берта поправила кобуру и вышла в коридор. Полицейский участок находился в одном здании с моргом, что было удобно, хотя и не всегда приятно для обоняния. Вентиляция в морге работала скверно, и в коридоре частенько повисала удушливая смесь запаха разложения и формальдегида.
Секунду поколебавшись, Берта толкнула дверь. В помещении не было ни ряда сверкающих стеклянных шкафов, ни выставки блестящих инструментов – ничего из того, что обычно показывают по телевизору. Морг Клайда Смарта выглядел как что-то временное, приспособленное к походным условиям. Да и работы, сказать по правде, в их глубинке было немного. В основном жертвы автокатастроф. Разве что еще Дон Тейлор в прошлом году – напился и случайно выстрелил себе в голову. Его безутешная вдова любила объяснять, что Дон глянул в зеркало и принял себя за лося. Семейная идиллия… Вот, пожалуй, и все. В морге – слишком громкое название для бывшей комнатки уборщицы – могло поместиться всего два тела. Если Клайду не хватало места, он пользовался услугами похоронного бюро Уолли.
Тело неизвестной лежало на столе. Клайд стоял над ним в голубом комбинезоне и хирургических перчатках. Он плакал. В комнате гремела музыка – реквием или что-то столь же трагическое, подходящее к случаю.
– Ну как, уже вскрыл? – спросила Берта, хотя ответ был очевидным.
Клайд смахнул слезы с глаз.
– Нет.
– Ждешь, пока она разрешит?
Он поднял на Берту покрасневшие глаза:
– Я еще не закончил внешний осмотр.
– А как насчет причины смерти?
– Не смогу сказать ничего определенного, пока не закончу вскрытие.
Берта подошла поближе и положила руку ему на плечо:
– А предварительные выводы, Клайд?
– Ее сильно избили. Видишь?
Он показал туда, где должна была быть грудная клетка. Не очень-то похоже… Кости вдавлены внутрь – словно сапогом надавили на мягкую резину.
– Сплошные синяки, – заметила Берта.
– Совершенно верно, множественные кровоподтеки. Но посмотри-ка сюда. – Клайд пощупал пальцем что-то острое, выпирающее из-под кожи.
– Сломанные ребра?
– Раздробленные, – поправил Клайд.
– Каким образом?
Смарт пожал плечами:
– Тяжелый молоток или что-то в этом роде. Я предполагаю, что осколок ребра повредил какой-то важный орган. Легкое или желудок. А может быть, ей повезло и он попал прямо в сердце.
Берта покачала головой:
– Она не очень-то похожа на тех, кому везет.
Клайд отвернулся. Его плечи вздрагивали, он сдавленно всхлипывал.
– Эти следы у нее на груди… – начала Берта.
– Ожоги от сигарет, – не глядя, объяснил медэксперт.
Этого следовало ожидать. Изломанные пальцы, ожоги. Не надо быть великим сыщиком, чтобы понять – ее пытали.
– Сделай все по полной программе, Клайд. Включая анализ крови и все прочее.
Он всхлипнул и обернулся:
– Хорошо, Берта, обязательно.
Дверь позади них открылась. Это был Фолкер.
– Нашел, – объявил он.
– Так быстро?
Джордж кивнул.
– Первое место в списке разыскиваемых.
– Что ты имеешь в виду?
Он показал на тело, лежащее на столе:
– Наша неизвестная. Ее ищет не кто-нибудь, а само ФБР.
Глава 16
Кэти высадила меня в трех кварталах от родительского дома: мы не хотели, чтобы нас видели вместе, хотя, может быть, это и смахивало на манию преследования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: