Елена Долгова - Генератор участи. Фантастический роман
- Название:Генератор участи. Фантастический роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449686893
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Долгова - Генератор участи. Фантастический роман краткое содержание
Генератор участи. Фантастический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вильма задумалась. Холод ночного воздуха касался разгоряченной кожи. Ложь, наскоро придуманная, уже вертелась на языке, и она, не задумываясь, пустила в ход ложь.
– Чего вы хотите? Да, признаю, побаловалась с вашим терминалом. Вы меня напугали – разве можно так бросаться на людей? Если вы считаете, что шутка с терминалом была неудачной, я готова просить прощения…
– Кто вас послал?
– Никто, – ответила Вильма, но страх, не тронув странных глаз, отразился в изгибе ее бровей, в жалко опущенных уголках губ.
Дин заметил это и удовлетворенно кивнул.
– Кантер заказал вашу смерть.
– Не правда! Скажите, что вы мне наврали.
– Вовсе нет. Вы сами должны знать, какие важные вещи затронули. Вообразили, что можно просто так, без последствий, прикасаться к частной информации? Допустим, мне просто подстроили мерзкую шутку просто так, хотя, клянусь душой, я такого обращения не заслужил. Конечно извращенным юмором можно объяснить многое. Ваше заочное знакомство с Рассветом можно объяснить самыми разными способами. Но про его безумного брата вы случайно узнать не могли. Вас выбрали, обучили и послали на верную гибель. Кто это сделал?
Вильма промолчала – слова технократа били прямо в цель.
– Чего вы от меня хотите?!
Координатор усмехнулся – открыто, лишь с легким безобидным лукавством.
– Может быть, не хочу ничего. Может быть, я хочу вам помочь. Скажите правду, иначе вас не уберечь от генерала. По чести, я и в самом деле собираюсь вас спасти. Это такое навязчивое желание, от которого трудно избавиться.
«Вот ведь змей, – подумала про себя растерянная Вильма. – Меня приманивают поближе, яблочко готово, и висит невысоко. Как умело врет! Так врут все они, владельцы роскошных индексов. На каждую мою неловкую ложь у него своя – ловкая и соблазнительная»
– Я не понимаю, о чем это вы.
– Поймите, я друг вам, а не враг. Скажите правду, мне и только мне, по секрету, и Кантер вас не тронет. Я готов защищать вас в любом случае, но мне будет очень трудно без полного понимания обстоятельств.
– Обманываете.
– Нет.
Дин держался уверенно, видимо, не сомневался в конечном успехе. Вильма сильно загрустила. Повеяло дождем. Первые капли влаги сорвались с темного неба и упали на ее ресницы.
«Пора удирать. Стеффи не показывается… Без нее я тут ничто, „дедуля“ и „друг“ меня где угодно словят».
– Забирайтесь в машину, поедем ко мне, – вкрадчиво добавил Шеннон. – Теперь можно успокоиться, все худшее уже позади. Я сумею вас защитить.
Дину показалось, что девушка глядит на него с восторгом, потом он засомневался – взгляд Вильмы уперся в точку за правым плечом координатора. Тогда он обернулся.
Еще одна женщина, стильная светловолосая эламитка лет тридцати, шла прямо на Дина с видом сомнамбулы. Возможно, под воздействием наркотика, щеки ее пылали. Раздосадованный внезапной помехой, координатор посторонился.
– Простите, мисс, – сказал он на всякий случай.
Женщина, кое-как переставляя точеные ноги и толкнув Дина голым локтем, прошла мимо, оказалась за спиною у Вильмы, влезла в свой гироплан и принялась там возиться с управлением. Ее способность к полету выглядела крайне сомнительной. Внучка Кантера проворно попятилась и, к изумлению Дина, влезла в ту же самую кабину.
– Поехали.
То ли дурман соскочил с незнакомки, то ли она попросту отбросила притворство, но машина под ее рукой резво оторвалась от площадки и отправилась прочь.
– Вильма! – запоздало заорал Дин вслед, но помешать не успел. Он попробовал запомнить бортовой номер, но внимание эламитского координатора отвлек острый тычок пальчика под лопатку.
– Цинну?
Видимо, красавица только что побывала в драке. Грим с много раз прооперированного лица сошел вместе с потеками пота и слез, хотя плакала дама исключительно от ярости.
– Ну, я вам это припомню, – заявила она ошеломленному координатору. – Я с вами посчитаюсь за испорченный вечер, вы, свинья и собака греха, ворона и крокодил безобразий…
– Да что вы говорите… За что?
– Я бы дала вам еще одну пощечину, но у вас совершенно нет совести, это равносильно тому, чтобы похлопывать задницу…
Цинну все еще бранилась, чем дальше, тем более цветисто и изысканно, а машина с беглянками, вращая винтами, уже уплывала в ночное небо.
– Как глупы вы все, женщины, – пробормотал раздосадованный координатор, смахнул с рукава подцепленный где-то след пудры, обошел бесноватую, и двинулся прочь, решив перед отъездом домой погулять по галерее и успокоить нервы.
Спустя полчаса, готовясь покинуть Элам, Вильма вернулась к прерванному разговору с подругой.
– Думаешь, он тебя не узнал? – спросила она с сильным сомнением.
– Скажи лучше, что мы никогда и не были знакомы. Стеффи и Дин Шеннон! Да это же огонь и вода. Я его, впрочем, немного знала заочно, но он меня, если когда и видел, то едва ли запомнил. В этом преимущество огромных домов. Мы со старым Кантером живем рядом, но я вижу его в основном на телеэкране. С тех пор, как Имре Кантер погиб, у нас еще было немного поводов встречаться…
– Кстати, твоего кибера уже отловили?
– Может быть, его и не ловят. Дин задумал кое-что другое, он своего не упустит.
– Я поеду с тобой и добьюсь, чтобы Новаковский принял твой заказ. Но как ты собираешься вытаскивать меня из Элама? Арка не пропустит человека без чипа.
– Смотря какого человека. Например, трупы умерших вывозят без особых проблем.
– Мне пока не хочется подыхать.
– Есть и другие средства. Посмотри на это…
Стеффи рывком распахнула стенной шкаф и посторонилась, не мешая чужому телу упасть на ковер. Слегка шокированная Вильма уставилась на чудо.
Девушка, точная копия Стефании, затянутая в серебристое платье, раскинула руки в естественной позе спящей. Волосы разметались. Глаза оставались закрытыми, тень от длинных ресниц лежала на щеках.
– Бр-р-р…
– Это только макет женщины.
Пронзительная иллюзия естественности оставалась полной. Присутствовали даже мелкие точки на кончике носа.
Стеффи присела на ковер и без церемоний обнажила игрушку.
То что под платьем, тоже выглядело натурально.
– Нравится?
– Не очень. Жутковато, похоже на жмурика.
– Вообще-то, она расстегивается. Надо только крепко прижать пупик…
Внутренность куклы оказалась обычным пластиковым футляром, и Вильма вдруг успокоилась.
– Мы положим туда тебя, – деловито объяснила Стеффи. – Вес никого не удивит, то, что имеет размеры взрослого человека, по мнению скудных умов и весить должно как человек. Никто из чиновников не решится потрошить произведение искусства, а тем более, трепать мою копию за голый пупок.
– Фи.
– Не надо кривить лицо, дорогая. Если хочешь предложить нечто более толковое, то я вся внимание, но ты ведь тут никто и возможности твои никчемные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: