Илья Шестаков - Падающий человек
- Название:Падающий человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449636386
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шестаков - Падающий человек краткое содержание
Падающий человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я даже не пытался узнать о нем, – опустил голову Джек. – Боялся.
– Это нормально, приятель, – ответил Фрэнк. – Все мы боимся. Хочешь повидаться с ним?
– Больше, чем ты думаешь. Но у меня сейчас слишком много работы. Больше дела намечаются, но я попробую отпроситься у босса.
– Я всегда знал, что ты далеко пойдешь, Джек. Ладно, еще увидимся. Я тут снял комнатку в отеле неподалеку. Не пропадай.
С этими словами дядя Фрэнк потрепал племянника за щеку и скрылся.
Джек все еще не мог отойти от шока с дядей Фрэнком. Внутренний голос до сих пор говорил ему, что он обознался и сейчас разговаривал с совершенно чужим мужиком, который умело притворился его родственником. Боже, сколько лет прошло… И вот, он объявился. Вот так просто. Нет, так просто ничего не бывает, уж это Джек в жизни усвоил на сто процентов.
Джек решил взять себя в руки. Не хватало еще растечься на глазах у клиентов прямо на рабочем месте. Дать слабину в таком деле преступно. Хм, преступно дать слабину в отмывании денег. Неплохой каламбур, оценил про себя Джек и направился в комнату счета.
Комната счета в казино Бешеного Пабло представляла собой маленькую комнатку с несколькими столами, где под светом неоновых ламп пятеро человек пересчитывали наличность, которая пришло в казино за сегодняшний день. Банк казино постоянно пополнялся, и счетоводы работали буквально круглые сутки. Все они были евреями и хитрыми, как черти, но босс им доверял. Джек был одним из немногих, кого пускали в комнату счета, так как он отвечал за безопасность. Еще одним из таких людей был Бобби Саквояж – главный бухгалтер семьи Бешеного Пабло. Про него поговаривали, что много лет назад, когда полиция ворвалась к нему в офис с ордером на обыск и собиралась изъять важные документы на владение морским причалом, Бобби просто съел документы до того, как они заломили ему руки. А затем, пользуясь правами задержанного на медицинскую помощь, просто проглотил таблетки, которые ему принес специальный помощник. Эти таблетки растворяли бумагу в желудке, и даже слабительное, которое дали ему копы, ничем не помогло. Бобби Саквояж тогда два месяца проходил с изжогой. Так вот, Бобби управлял комнатой счета, и мимо его глаза не проходил ни один доллар. Естественно, он разрешал счетоводам подворовывать по паре сотен, потому что и сам это делал. Это была цена за преданность. Все это знали, всех это устраивало. Джек зашел в комнату счета и направился прямиком к Бобби.
– Все в порядке, сэр. Сегодня в казино безопасно, как на необитаемом острове, – отчитался он.
– Что-то ты бледный, Джек, – всмотрелся ему в лицо Бобби Саквояж. – Может домой пойдешь, передохнешь немного?
– Так и сделаю, босс, – дрожащей рукой Джек прикурил еще одну сигарету. – Только доделаю еще пару вещей.
– Не торопись, мой мальчик. Деньги свой счет знают, – козырнул ему Бобби.
Джек вышел из казино в холодный вечерний город, кутаясь в полы плаща, но его не покидала мысль о том, что дядя Фрэнк сказал об отце. Ограбил банк и убил несколько человек. Черт, неплохо. А вот Джек не имел на своем счету ни одного. Он остался таким последним чуть ли не во всей семье. Он к этому не стремился, но просто должен был узнать, что чувствует человек, когда отнимает жизнь. Это не давало ему покоя. Даже в своем чертовом сне он не успевал увидеть, как разбивается падающий человек. И это окончательно выводило его из себя. Нужно отправиться к отцу и расспросить его обо всем. О его жизни, о том ограблении, об убийствах, о том, почему не пытался найти сына. Обо всем.
Джек достал из кармана телефон и набрал номер Винчестера. Глухой голос отозвался почти сразу.
– Да, я слушаю.
– Сэр, это Джек.
– Уже поздно. Чего тебе, парень?
– Мне нужно съездить на окраину штата. Очень важное дело. Я бы даже сказал семейное.
– Джек, ты с ума сошел? На носу встреча с боссом. Я сказал, там должны быть все, включая тебя.
– Но, босс…
– Не надо, Джек, иначе это затянется надолго. Я не буду обсуждать это по телефону. Просто знай, что если ты не придешь, босс будет крутить яйца мне, а с тобой вообще не знаю, что сделает. Ты должен быть на встрече. Точка.
Джек вздохнул.
– Понял, сэр. До встречи.
– Бывай, парень.
Джек чуть не поддался искушению тут же разбить телефон об стену. Он больше не может ждать. Встреча с отцом заняла весь его маленький чердак под названием «мозг». А там сейчас и так много чего происходило.
– Походу я сегодня опять не высплюсь, – пробормотал он себе под нос и направился в бар.
Сна и правда ни в одном глазу не было. Надо было чем-то себя занять. Девочку он снимать не хотел, слишком просто и надоело, да и настроения не было. Напиться тоже не вариант. А вот выбрать себе рыбу покрупнее. И тут Джек увидел ее. Королеву казино и принцессу бара. Ту самую крупную рыбу, обвешанную бриллиантами. Камилла одиноко сидела, погруженная в свои мысли, и попивала мартини. Легкое синее платье на ней и небрежно накинутая шуба давали понять, что сюда она пришла явно второпях, наверное, из отеля. Чтобы подкатить – надо накатить. Джек уже не совсем понимал, что делает, но отказ Винчестера повидать отца совсем выбил землю у него из-под ног. Проще говоря, Джек перепутал берега и катился прямиком к обрыву. После семи рюмок отборного шотландского, он без стеснения подошел к Камилле, надеясь, что разговор будет недолгим, и он просто пойдет курить на улицу, а потом вызовет такси и проспит всю ночь, как убитый. Потому что если босс узнает, что Джек общался с его женщиной, он будет кормить рыб еще до ужина.
– Как поживаешь?
Камилла подняла на него томный взгляд, и Джек понял, что он сама уже изрядно выпила.
– Дерьмово, честно говоря. А я тебя знаю… Это ты охранник в казино и рулишь поставками девочек?
– Да, я. И отлично справляюсь.
– Не сомневаюсь. Пабло меня сегодня здорово обидел. Хочешь, расскажу?
– О, я просто в нетерпении! – Джек расстегнул пиджак и подался вперед.
– Он меня совсем не ценит! Постоянно ругается в последнее время и стал слишком нервным… Он хочет еще больше власти, понимаешь? Все время говорит о каких-то больших делах. А я ему пытаюсь втолковать, что у нас все есть. Милый, ты столько за всю жизнь не потратишь. Но ему всегда надо больше…
– Я бы так с тобой не обращался, – заявил Джек.
– Правда? И что бы ты сделал?
Джек посмотрел ей прямо в глаза.
– Я бы тебя очень ценил, Камилла. Любил всю жизнь. Потому что такой бриллиант очень сложно найти. Я уверен, что босс это знает, но все равно не понимает, насколько ты хороша.
– Джек…
– Да.
– Проводишь меня до отеля?
Дальше Джек мало что помнил. Виски ударил в голову еще сильнее, причем обоим. В такси он начал трогать ее коленки, и кое-что еще, в номер они буквально ворвались. Он наседал на Камиллу, чувствуя под легким платьем нежные бугорки ее грудей. Смеясь, они упали на кровать, и он со всей силой прижался к ее упругому заду. Скинув пиджак и задрав ее платье, он предоставил ее право раздеть себя, пока покрывал загорелое горячее тело жаркими поцелуями. Затем он раздвинула ноги и впустила его в себя. Между ними загорелось пламя, а потом еще и еще. Крики, пот, жар и запах ее губ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: