Томас Харрис - Молчание ягнят
- Название:Молчание ягнят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Харрис - Молчание ягнят краткое содержание
«Молчание ягнят».
Роман-загадка. Роман-лабиринт.
Противостояние девушки, расследующей «деяния» серийного убийцы, — и ее «консультанта и союзника», маньяка и философа Ганнибала Лектера, сидящего в тюрьме за убийства и... людоедство. Здесь каждая фраза приближает читателя к волнующей разгадке — и одновременно заставляет искать эту разгадку самостоятельно!
Молчание ягнят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Находится на пути в Мемфис. Она достала меня дома минуту назад. Можете себе представить.
— Да. — Крофорд помнил сенатора Мартин по бюджетным слушаниям.
— Она навалится на нас всем своим весом.
— Ее можно понять.
— Конечно, — ответил директор. — Я объяснил ей, что мы стараемся, как обычно, изо всех сил.
— Хорошо. Наша сенатор — человек суровый, Томми. Если она останется недовольна, полетят головы…
— Знаю. Держите меня в курсе. Джек, сколько у нас в запасе дней при благоприятном стечении обстоятельств? Шесть или семь?
— Не знаю. Если он запаникует, узнав, с кем связался, то может сразу же ее прикончить и выбросить в воду.
— Где вы сейчас?
— В двух милях от Куантико.
Крофорд положил трубку и выехал на шоссе.
Глава пятнадцатая
По телевидению шла прямая передача, в которой участвовали Питер Дженнингс и сенатор Рут Мартин.
Высокая женщина с волевым, но простоватым лицом стояла в комнате своего единственного ребенка.
— Я обращаюсь к вам, человеку, который спрятал мою дочь, — подходя ближе к телекамере, заговорила она таким голосом, каким не говорила еще никогда. — У вас найдутся силы отпустить ее, не причинив ей вреда. Ее зовут Кэтрин. Это очень нежный и послушный ребенок. Пожалуйста, отпустите ее, пожалуйста, не делайте ей ничего плохого. Все в ваших руках. Вся сила и власть на вашей стороне. Я знаю, вы способны любить и страдать. Только вы способны защитить ее от зла. Сейчас у вас есть великолепная возможность доказать всему миру свою доброту, показать, что вы способны обращаться с людьми лучше, чем этот жестокий мир обращается с вами. Ее имя Кэтрин.
Глаза сенатора Мартин исчезли с экрана, и на нем появились кадры любительского фильма, где ребенок, учащийся ходить, сжимает ручонками гриву огромного колли.
Голос сенатора Мартин продолжал за кадром:
— Это Кэтрин совсем маленькая. Отпустите ее. Отпустите ее, где бы она сейчас ни находилась, и вы можете рассчитывать на мою помощь и дружбу.
Дальше на экране замелькали фотографии. Кэтрин у румпеля на яхте в восемь лет. Судно стоит на берегу, и ее отец собственными руками красит борта.
Дальше шли две более поздние фотографии молодой девушки очень крупным планом.
И снова на экране появилось лицо сенатора:
— Я обещаю перед лицом всей страны, что буду помогать вам во всем. Я достаточно сильна, чтобы сдержать свое слово. Я — сенатор Соединенных Штатов Америки. Я имею самое прямое отношение к Стратегическим оборонным инициативам и системам космического оружия, известным под названием «Звездные войны». Если у вас есть враги, я сотру их в порошок. Если кто-то мешает вам, я уберу их с дороги. Звоните мне в любое время дня и ночи. Мою дочь зовут Кэтрин. Пожалуйста, демонстрируйте на здоровье силу, только не причиняйте Кэтрин вреда. Это были последние слова сенатора, произнесенные ею с экрана.
В комнате Кларис зазвонил телефон. Крофорд связался с ней с борта самолета:
— Старлинг, соберите вещи и встречайте меня через час. Отбываем на двое суток.
Она подумала, что разговор закончен — в трубке слышался только гул. Но вдруг голое прорезался снова:
— …Приборы не нужны, только личные вещи.
— Встретить вас где?
— Смитсоновский музей. — Он начал говорить что-то кому-то рядом с ним и положил трубку.
Направляясь в машине к месту встречи, Старлинг думала о новой жертве.
Она очень боялась, что тело Кэтрин уже обнаружено.
Если Буйвол Билл узнает о том, кто ее мать, он может ускорить события. Он, возможно, захочет побыстрее разделаться с жертвой и, засунув ей в рот насекомое, выбросить в реку.
Возможно, Крофорд уже везет это насекомое для анализа. Зачем еще потребовалось вызывать ее в Смитсоновский музей? Но туда насекомое может доставить любой агент ФБР. К тому же, он велел взять вещи.
Вполне понятно, что шеф не захотел объяснять детали по обычному радиотелефону.
Она настроила приемник на волну беспрерывных новостей и терпеливо выслушала прогноз погоды. Начались новости, но это не принесло облегчения: повторили все то, что говорили в семичасовой сводке. Пропала дочь сенатора Мартин.
Ее кофту нашли разрезанной на спине в духе Буйвола Билла. Свидетелей пока не обнаружено. Личность жертвы, найденной в Западной Вирджинии, не установлена.
Западная Вирджиния.
Воспоминания о ритуальном доме в Поттере навевали страшные и бесконечно дорогие мысли. Нечто, не имевшее никакого отношения к мрачным событиям реальности. Стоя около раковины в доме похоронных ритуалов Поттера, она черпала силы из необычного источника, который повергал в глубокую печаль, — она вспоминала свою маму. Старлинг остановила машину недалеко от здания ФБР, где скопилось множество журналистов. Она погасила огни и прошла пешком два квартала к Национальному Смитсоновскому музею истории природы. Несколько окон огромного здания были освещены. Неподалеку стоял фургон окружной балтиморской полиции.
Водитель Крофорда Джефф в новой машине дожидался шефа. Увидев Старлинг, он сказал что-то в переговорное устройство.
Глава шестнадцатая
Служащий доставил Кларис на второй этаж, туда, где стояло огромное чучело слона.
Дверь лифта открылась.
Джек Крофорд, засунув руки в карманы плаща, дожидался ее в полном одиночестве.
— Добрый вечер, Старлинг.
— Здравствуйте.
Не оборачиваясь, он бросил служащему:
— Дальше мы доберемся сами. Спасибо.
Крофорд и Старлинг шли по коридору среди всевозможных антропологических экспонатов. На потолке горели всего несколько ламп.
Войдя в ритм его быстрых уверенных шагов, Старлинг интуитивно почувствовала, что Крофорд испытывает желание обнять ее, что он непременно сделал бы это, но не может найти в себе силы прикоснуться к ней.
Она ждала, когда шеф заговорит.
В конце концов остановилась перёд ним, тоже засунув руки в карманы. Так, глядя друг на друга, они стояли некоторое время среди безмолвия древних костей. Крофорд прислонился затылком к стеклянной витрине, сделал глубокий вдох и проговорил:
— Вероятно, Кэтрин Мартин еще жива. Кларис несколько раз кивнула и опустила голову. Может быть, ему будет легче говорить, не глядя ей в глаза.
Внешне он оставался спокоен, но что-то его здорово тревожило. Старлинг подумала, что, наверное, умерла его жена. Или, может быть, виной всему день, проведенный с убитой горем матерью Кэтрин.
— В Мемфисе проясняются кое-какие детали, — сказал он. — Мне кажется, преступник поймал ее на стоянке автомобилей. Никто ничего не видел. Она зашла в дом, затем, по непонятной причине, вышла на улицу. Видимо, не надолго, потому что дверь оставила приоткрытой, а замок поставила на предохранитель, чтобы он не защелкнулся. Ключи положила на телевизор. Думаю, в доме она пробыла недолго — даже не пошла в спальню к телефону. Автоответчик все еще подавал сигналы, когда ее дружок, наконец вызвал полицию. Итак, сейчас она у этого зверя, Старлинг. Кэтрин Бэйкер Мартин ожидает нас в его логове, Старлинг. И у нас максимум одна неделя. Очень может быть, что даже меньше. — Кларис с надеждой и нетерпением глянула исподлобья на своего шефа. — У нас появилось еще одно насекомое, — продолжал он, — и наши ребята уже занимаются им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: