Хелен Джонс - Писатели
- Название:Писатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449341020
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Джонс - Писатели краткое содержание
Писатели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дальше Мелина перестала слушать. Голова пошла кругом, немного подташнивало. И это от двух бокалов шампанского?! Женщина оперлась о стол, чтобы не свалиться перед всеми.
«Вот же смеху-то будет!», – пронеслось в ее голове.
– С вами все в порядке? – Лесли заглянула Мелине прямо в лицо.
– Да, мне нужно на свежий воздух, – последовал ответ. И Мелина тут же застучала каблучками по лестнице. На этаже было пусто. Каждая из комнат была закрыта, но только в одной был свет.
«Сара Гарберд», – прочитала вслух Мелина, пошатываясь. Комната девушки находилась всех ближе к лестнице, через одну комнату от Сары. Между ними встал «Джонатан Уоренс». Наверное, на это имя каждый обратил внимание, как только началось заселение. Но только не Мелина.
Она забежала к себе в комнату и приняла аспирин, он ей всегда был помощником в таких делах.
«Мне вообще нельзя пить», – напомнила себе Мелина и подошла к зеркалу, чтобы заплести негустые черные волосы в тугой хвост. А затем направилась в самый конец коридора к молочно-белой стеклянной двери с золотистой ручкой.
Свежий ветер тут же ударил в нос женщине, и та облегченно вздохнула, захлопнув за собой дверь. С балкона открывался вид на заднюю часть сада. Там было не так красиво, как у самого лица замка, однако что-то притягательное Мелина для себя заметила.
Беспорядочно посаженные апельсиновые деревья, не целиком прикрывали старый заросший пруд, обложенный декоративными камнями. Рядом стояла старая скамейка темного цвета, на которой, как показалось Мелине, кто-то сидел. Она прищурилась, наклоняясь вперед, чтобы разглядеть незнакомца. Свет из коридора просачивался сквозь дверь, падая прямо на сад, делая из незнакомца черную однотонную фигуру.
– Эй, вы, – крикнула Мелина, – вам плохо?
Незнакомец молчал, даже не шевельнувшись.
– Это вы, Джонатан?
Снова тишина. Ветер снова поднялся, донеся до Мелины запах апельсинов.
– Звали? – отозвался мужчина позади самой женщины. От неожиданности она вздрогнула, чуть не вывалившись за перила. Джонатан резко дернул Мелину за талию, и та, словно игрушка, повернулась, стукнувшись лбом об его подбородок.
– Прошу прощения, – грубый голос мужчины заставлял дрожать при каждом произнесенном слове, – мне послышалось, или вы звали меня?
– Я просто… – Мелина нервно заправила выпавшие из хвоста волосы за уши. Она обернулась убедиться, что тот незнакомец еще на месте. Так оно и было, – видите того мужчину? Я думала, что это вы.
Мужчина в костюме хмыкнул:
– Интересно. Вот только я не сделан из камня, о чем действтельно сожалею.
Мелина посмотрела на Джонотана. Тот, не глядя на нее, отошел чуть в сторону и уперся руками о перила. Его строгие черты лица вовсе не вызывали доверия, наобарот, отталкивали. Острый длинный нос и узкие глаза придавали ему вид бездушного человека, которому совершенно все равно на все живое.
– Это памятник, – объяснил он свои слова женщине, бесстыдно его разглядывавшей, – сэру Чапперу – писателю, жившему несколько столетий назад. Неудивительно, что тут устраиваются подобные конкурсы.
– Ох, – девушка неловко отпрянула в сторону подальше от мистера Уоренса, – а мне казалось, я совсем схожу с ума, мне здесь… – Мелина бросила беглый взгляд на мужчину. Тот неподвижно стоял, глядя в глубь сада, – как-то не по себе… Этот старинный замок, незнакомые люди…
– Так вы в порядке или нет? – Джонатан так и не взглянул на девушку. Он подошел ближе к перилам, где несколько секунд назад стояла Мелина, и шумно сделал глубокий вдох.
– Да-да, – торопливо произнесла девушка, – в полном.
– Почему еще не начали свое произведение?
– Я? – переспросила Мелина, – а вы начали?
Мужчина ухмыльнулся, будто бы девушка задала глупый вопрос. Он повернулся к Мелине, однако взгляд его еще был далеко в саду.
Снизу доносилась музыка. Кто-то включил Элвиса Пресли. Послышался смех.
– Так, сколько девушек у тебя было? – голос Хлои раздался прямо под балконом.
– Ни одной, – весело отозвался Генри, – я – писатель, мне не нужны девушки.
– Ну-у-у-у, как же я? – выпитый алкоголь давал о себе знать, и, пошатываясь и спотыкаясь, девушка неуклюже опиралась на плечо парня. Немного поодаль от них тихо шла Рейчел, скрестив руки на груди.
– Хло, идем в комнату, ты перебрала! – остановилась сестра Копер, однако парочка совсем не желала слышать ее.
– Мне пора, – холодно произнес Джонатан, – не стойте здесь долго, мисс Динн, простудитесь.
Мелина удивленно проводила взглядом мужчину, пока тот не покинул балкон, и недовольно закатила глаза, когда тот хлопнул дверью.
«Не стойте долго, мисс Динн, простудитесь», – гримасничая передразнила девушка, – «надо же, какой хам! Даже не соизволил ответить на вопрос!». Мелина еще не долго посмотрела на уходящую в глубину сада парочку, остановила свой взгляд на Рейчел, а после пошла в свою комнату.
Глава 6
Сара спустилась в столовую ровно в девять утра. Пахло жареными яйцами и беконом. За столом уже сидели Питер, Нильсон, и Рейчел. Официантка ловко раздала всем широкие белоснежные тарелки, на которых, помимо бекона и яиц еще лежали свежие овощи.
– Доброе всем утро, – улыбнулась женщина и обратилась к черноволосой официантке, – а можно еще для кота что-нибудь?
Девушка покачала головой:
– Извините, мэм, у нас рассчитано только на двенадцать порций, – она печально пожала плечами и принялась раздавать тарелки на пустые места.
– Это все? Остальные спят что ли? – засмеялся Нильсон.
– После вчерашней вечеринки, – отозвался Питер, аккуратно разрезая бекон на мелкие кусочки, – музыка умолкла только в два часа ночи. Я слышал, как Роберт вышел из своей комнаты и накричал на всех слуг из-за шума.
– Во дает, – хихикнул Нильсон, – чур я забираю порцию Хлои, ты ведь не против? – он взглянул на Рейчел. Та покачала опущенной вниз головой.
– Детка, с тобой все в порядке? – заботливо произнесла Сара, садясь рядом с девушкой. Та кивнула, продолжая ковырять вилкой яичницу. Неловкую паузу прервал Роберт:
– Приятного всем аппетита! Извините, проспал немного, – он поправил очки средним пальцем и приступил к завтраку.
Все молча пережевывали еду, запивая кто горячим кофе, кто холодным апельсиновым соком. В столовую, торопясь, вошел мистер Финк. Он был явно чем-то недоволен. Даже Нильсон прекратил жевать, ожидая, что же скажет Матиас.
– Всем доброе утро и приятного аппетита. Нам сообщили, что надвигается шторм. Но это не страшно, уверяю вас, он быстро передвигается, поэтому у нас не задержится дольше, чем на пару дней.
– А жаль, – послышался голос позади Матиаса, – я люблю дождливую погоду.
Джонатан кивнул мистеру Финку в знак приветствия и, молча, принялся за еду. Больше на завтрак никто не пришел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: