Карл Хайасен - Ураган
- Название:Ураган
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1066-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Ураган краткое содержание
Сильнейший ураган пронесся над Флоридой, обездолив сотни людей. В район стихийного бедствия потянулись спасатели, искатели приключений и преступники всех мастей. Разрушительный вихрь причудливо переплел судьбы героев романа, искушая легкой наживой, большими деньгами, роковой страстью…
Ураган - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ладно, скоро он все узнает. Если эта сволочь появится без Бонни и Сцинка, тогда будет все ясно.
Если только он вообще появится здесь. Августин все еще не был уверен, что «Лестер Парсонс» и есть тот самый бандит со сломанной челюстью.
Он убрал в стенной шкаф ружье, а пистолет сунул под рубашку за пояс джинсов. Как только Августин вышел из номера, в лицо ему ударили струи дождя. Прикрыв глаза ладонью, он поспешил по дорожке к номеру 255. В дверь Августин постучал семь раз с промежутками, изображая что-то вроде условного стука.
Дверь номера распахнулась, и его взору предстала соблазнительная рыжеволосая женщина в туфлях на высоких каблуках и блестящем зеленом бикини. Августин узнал в ней проститутку из дома 15600 по Калуса-драйв.
На покрытой веснушками левой груди проститутки был вытатуирован оранжевый леденец, в руке она держала запотевший бокал с ромом.
— Черт, а я подумала, что это Кусака, — буркнула проститутка.
— Простите, я ошибся номером, — извинился Августин.
— Ничего страшного.
Из ванной комнаты вышла еще одна женщина, со словами:
— Проклятый дождь, а я хотела пойти в бассейн. — На ней был целиковый купальник серебристого цвета, пышный светлый парик, в ушах золотые серьги в виде колец. Увидев в дверях Августина, она спросила: — Вы кто?
— Я думал, что в этом номере остановились мои сестры, но, похоже, я перепутал мотель.
Рыжеволосая представилась Августину как Бриджит.
— Не хотите зайти и обсохнуть? — пригласила она.
— С удовольствием, если только ваш Кусака не сумасшедший. — «Кусака, черт побери, что это за имя?» — подумал Августин.
Рыжеволосая рассмеялась.
— Да, он страшен, когда ревнует. Входите.
— Господи, Бриджит, они могут приехать в любую минуту… — предупредила блондинка.
Но Августин уже вошел в комнату и незаметно огляделся: несессер, две косметички, платье для коктейлей на вешалке. Ничего необычного. Бриджит протянула ему полотенце и сообщила, что ее подругу зовут Джасмин. Они из Майами.
— А меня зовут Джордж, — представился Августин, — я из Калифорнии. — Изображая из себя простака, Августин поздоровался за руку с проститутками.
Бриджит задержала его руку, чтобы рассмотреть, есть ли на пальце обручальное кольцо.
— Значит, вы не женаты?
— Ошибаетесь, я женат. — Августин осторожно высвободил руку.
Джасмин посоветовала Бриджит не заниматься глупостями, поскольку у них мало времени, на что та ответила ей, что им с Джорджем много времени и не понадобится.
— Судя по его виду, он быстро управится. — Бриджит подмигнула Августину. — Не хотите немного развлечься, пока идет дождь?
— Спасибо, мне пора уходить.
— Сто баксов, — предложила Бриджит. — За двоих.
Джасмин натянула на купальник длинную футболку и усмехнулась.
— Эй, а у меня что, нет права голоса? За что сто баксов?
Бриджит обхватила Августина рукой за талию и притянула ближе к себе. Ее левая, явно силиконовая грудь так надавила Августину на ребра грудной клетки, словно это был мешок с мелкими монетами.
— Семьдесят пять, — Бриджит опустила глаза на яркую татуировку на своей груди, — я дам попробовать мой леденец.
— Не могу, — отказался Августин. — Я диабетик.
Джасмин рассмеялась язвительно.
— Да, можно расплакаться, глядя на вас. Бриджит, отпусти Джорджа из Калифорнии искать своих сестричек. — Она села на кровать, закинув ногу на ногу, и принялась склеивать клеем с едким запахом сломанный накладной ноготь. — Ну и погодка, — пробормотала Джасмин, не обращаясь ни к кому конкретно.
Бриджит ослабила объятие и тихонько отодвинулась от Августина.
— А у нашего Джорджа пистолет, — объявила она со смесью тревоги и сожаления в голосе. — Я его нащупала.
Джасмин, дувшая в этот момент на клей, вскинула голову.
— Черт бы тебя побрал, Бриджит. Я так и знала! Теперь ты довольна? Мы влипли.
— Не бойтесь. — Августин вытащил пистолет и небрежно помахал им, стараясь успокоить проституток. — Я не легавый, честное слово.
Глаза Джасмин сузились.
— Проклятье, теперь я все поняла. Тебя прислал этот визгливый поросенок.
— Кто?
— Авила.
— Никогда не слышал о таком.
Бриджит, пятясь, отступила к кровати и села рядом с подругой, нервно сложив руки на груди.
— Так кто же вы, черт побери, такой, Джордж ? Что вам нужно?
— Нужна информация.
— Да, понятно.
— Мне действительно нужна информация. Я просто хочу, чтобы вы рассказали мне об этом Кусаке, — пояснил Августин. — И еще я хочу знать, умеете ли вы, леди, держать язык за зубами.
Глава 25
Бензин в профессорском «фольксвагене» закончился всего в двух милях от станции техобслуживания в Форт-Драм. Нерия вышла на дорогу и остановила проезжавший мимо грузовик. Это оказался старый пикап, в кабине которого сидели трое мужчин, а еще четверо разместились в кузове. Они сказали, что едут из Теннесси. Нерии не очень-то понравились эти незнакомцы.
— Ищем работу, — пояснил водитель, крепкий небритый парень с татуировками на библейские сюжеты на обоих предплечьях. Он сообщил, что его зовут Мэтью, а второе имя — Люк.
И все же Нерии было не по себе от того, что мужчины жадно пялили на нее глаза.
— А чем вы занимаетесь? — спросила она.
— Строительством. Приехали сюда из-за урагана.
У Мэтью оказалась запасная канистра с бензином, он залил в бак «фольксвагена» четыре галлона. Нерия поблагодарила.
— Но у меня всего три доллара. — Она протянула деньги Мэтью.
— Достаточно.
— А что вы строите?
— Да все, что угодно, черт побери, лишь бы была работа, — ответил Мэтью, а его друзья рассмеялись. — Можем и деревья валить, я умею обращаться с пилой, — добавил Мэтью.
Нерия не стала спрашивать, есть ли у этой бригады лицензия на производство строительных работ во Флориде. Ответ был очевиден. Мужчины выбрались из грузовика размять ноги и справить нужду. Один из них был довольно хорошо воспитан, поскольку повернулся спиной, расстегивая ширинку.
Нерия решила, что сейчас самое время уехать, но стоявший между нею и «фольксвагеном» Мэтью спросил:
— Что-то я не расслышал вашего имени.
— Нерия.
— Кубинское имя, так ведь?
— Да.
— А говорите вы совсем без акцента.
«Благодарю тебя, Гомер», — подумала Нерия и ответила:
— Я родилась в Майами.
— Значит, вы едете домой… а как вы пережили ураган?
— Узнаю только тогда, когда доберусь домой.
— А мы и дома строим.
— Вот как?
— Деревянные или каменные, не имеет значения. И кровельные работы выполняем, у нас и гудронщик есть. — Мэтью кивнул в сторону кустов. — Вон тот лысый парень… он заливал гудроном крышу Уол-Март в Чаттануге. Это Чип, двоюродный брат моей жены.
— Насколько я понимаю, в графстве Дэйд у вас не будет недостатка в работе, — предположила Нерия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: