Кристофер Фаулер - Темный аншлаг
- Название:Темный аншлаг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01991-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Фаулер - Темный аншлаг краткое содержание
«Темный аншлаг» – мировой бестселлер, бесспорно, самая известная книга модного английского писателя Кристофера Фаулера.
Фаулер, автор четырнадцати романов и девяти сборников рассказов, живет и работает в Центральном Лондоне. Он возглавляет фирму «Creative Partnership» и разрабатывал рекламные кампании для фильмов таких режиссеров, как Бернардо Бертолуччи, Франко Дзефирелли, Дэвид Кроненберг, Квентин Тарантино, Питер Гринуэй, Ридли Скотт, а также для российского «Ночного дозора».
Успех сопутствовал книгам Фаулера всегда, но «Темный аншлаг» побил все предыдущие рекорды. Роман о детективах Брайанте и Мэе из Отдела аномальных преступлений лондонской полиции читают по всему миру.
Эта история начинается в наши дни со страшного взрыва, уничтожившего штаб квартиру Скотленд-Ярда, но своими корнями уходит в прошлое, когда два молодых детектива только начинали службу в полиции и под немецкими бомбами расследовали свое первое преступление – загадочную гибель прима-балерины, репетировавшей главную роль в оперетте Жака Оффенбаха «Орфей в аду».
Темный аншлаг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Господи, нет, у тебя все время орет телевизор, он сведет меня с ума. Хватит с меня этого. – Он указал на вмонтированный в стену телевизор, по которому шла передача новостей без звука.
– Обсудим это позже. Чем бы ты хотел заняться, когда поправишься?
– Ну, не знаю, буду брать уроки танго, займусь парашютным спортом, обычной ерундой. – Он на секунду задумался и улыбнулся. – А можем просто отправиться на реку и наблюдать за отливом.
– Почему бы и нет? – согласился Мэй. – Не так уж много осталось былых ритуалов. Жаль было бы их нарушать. Давай-ка лучше разберемся с твоими клыками. – Он посмотрел на прикроватную тумбочку, где лежала вставная челюсть с жутким оскалом неестественно крупных зубов. – Если б не эти ужасные штуковины, мне бы и в голову не пришло тебя искать.
– Тогда, пожалуй, есть смысл их сохранить. – Брайант беззубо ухмыльнулся, затем улыбка погасла. – У него не было никакой жизни, понимаешь, у сына Элспет. Содержался то здесь, то там, в разных богадельнях. Регистрировался под фамилией матери, Уинтер. К тому же, похоже, он так и не вспомнил ее, пока мы разговаривали.
– Он вспомнил достаточно, чтобы следом за тобой дойти до отдела и ждать там до ночи. Мы только не могли понять, откуда он добыл гранату.
– М-м, боюсь, это моя вина. – Брайант выглядел сконфуженным.
– Ты о чем?
– Граната была моей. Я хранил ее как память о войне.
– Хранил все это время? Где?
– На своем столе.
– Что-то не припомню ничего похожего на твоем столе.
– Пресс-папье, то самое, что ночью полетело в парней с Холмс-роуд.
– Хочешь сказать, что это была граната?
– Я думал, она давно обезврежена. В шестидесятые покрасил ее в желтый цвет – тогда такие вещи надо было сдавать. Должно быть, я ее дестабилизировал, когда швырнул в окно. Я вернулся в кабинет и обнаружил там Тодда. Он стал мне угрожать.
– Значит, тот зеленый цилиндр у него в руках был вовсе не бомбой?
– Нет, это был термос. Он ударил меня им по голове. – Брайант осторожно дотронулся до шва на лбу. – Вот как я его заработал. Он пытался меня убить. Я не знал, что делать, но в руках оказалось пресс-папье, и я швырнул им в него. Не ожидал, что взорвется.
Мэй схватился за голову:
– Не могу поверить, что это ты нас взорвал. Мы считали тебя жертвой, а не террористом.
– Постарайся взглянуть на это с другой стороны, – горячо возразил Брайант. – Может, на этот раз они выделят нам приличное помещение.
– Мы оказались в жутком положении, – простонал Мэй. – Ты понимаешь, что мы похоронили в твоей могиле кого-то другого? Почему ты не можешь быть обычным стариком и ни во что не соваться?
– Знаю, Джон, что в прошлом вел себя несуразно, но впредь постараюсь поступать точно так же. – В бледно-голубых глазах Брайанта мелькнула надежда на более определенное будущее.
– Да, пока не забыл, – произнес Мэй, вытряхивая содержимое своего нейлонового рюкзака на край кровати. – Знаю, как ты ненавидишь валяться в постели, и подумал, что, пока торчишь здесь, захочешь занять свое воображение, поэтому принес тебе заявления соискателей. Их передал в наш отдел Сэм Бидл. Ознакомься и отбери несколько «обычных граждан» для собеседования.
Брайант с подозрением разглядывал кипу писем.
– А мне заплатят сверхурочные?
– Тебя ждет лишь благодарность нации.
– Ха. – Он поднял письма, взяв за уголок, рассматривая их с таким видом, словно держал за хвост дохлую мышь. Вытянув один из рукописных конвертов, еще больше насупился. И театральным жестом его надорвал. – Х-м-м, – махнул рукой в сторону бифокальных очков. – Не подашь их мне? – Он развернул письмо. – Ага. Х-м-м.
– Полагаю, ты издаешь эти смехотворные звуки, дабы привлечь мое внимание, – устало заметил Мэй.
Брайант бросил ему письмо.
– Как насчет этой? Пригласим ее на беседу, как считаешь?
Мэй за несколько секунд пробежал письмо, затем поднял взгляд.
– Это же официальное заявление моей внучки Эйприл.
– А ты думал, никто из твоей семьи не захочет продолжить традицию, – ухмыльнулся Брайант. – Ничего-то не смыслишь в людях.
– Подожди, это ты ее сподвигнул? – спросил Мэй.
Брайант с негодованием широко раскрыл глаза.
– Нет, конечно, не ты, – набросился на него Мэй. – Ты не мог, ведь когда на прошлой неделе я сказал тебе, что председатель Ассоциации полицейских приглашал непрофессионалов поучиться у детективов, ты вел себя так, словно был не в курсе.
– Ну ладно, я. Тем не менее тебе следует ее повидать. – Он облизнул губы. – Чтоб мне провалиться, я голоден. Самое время привезти тележку с едой. А тебе самое время убраться.
Засовывая заявление обратно в конверт, Мэй не удержался от ухмылки.
– Пожалуй, надо сказать Лонгбрайт, чтобы назначила ей время приема.
– Полагаю, они уже договорились. В следующий вторник, в одиннадцать.
Мэй собрался спросить, откуда это известно Брайанту, но его напарник уже сделал вид, что засыпает.
– Ты ошибся в выборе профессии, Артур, – мягко заметил он. – На самом деле по тебе сцена плачет.
– Мой театр – весь город, – проворчал Брайант. – И оставлять его я не собираюсь. – Он закрыл глаза и погрузился в огромные белые подушки. – Война… – еле слышно прошептал он. – Как мало мы тогда знали о людях! И как малому выучились!
Телевизор в ногах кровати без звука показывал репортаж об очередном эпизоде какого-то далекого сражения, которому, казалось, никогда не будет конца.
Приложение
АБИССИНЕЦ
Используется в качестве чучела
В целях чревовещания
Собственность командира эскадрильи
АВИАЦИЯ
Германская: несовершенство в бою
АГОРАФОБИЯ
Угроза и проявления
АКТЕРЫ
Подозрительное поведение
АРХИТЕКТОР
Неубедительное объяснение
Умение использовать виолончельную струну для разрезания крутых яиц
АСТЕР Фред
Появление на сцене «Паласа»
БАНАНЫ
Средство противодействия Гитлеру
БЕНГАЛЬСКИЙ ТИГР
Бесстыдная реклама прочих известных дел, раскрытых Брайантом и Мэем
БЕТТС Коринна
Свидетельница убийства
Актриса мюзик-холла
БИ-БИ-СИ
Ажиотаж, вызванный попаданием бомбы в здание компании
БИДЛ Сидней
Бездумная приверженность закону и порядку
Пристрастие ко всем видам работы за столом
Удовольствие от апперкота, нанесенного учителю географии
БОМБЫ
Используемые при подрыве полицейских участков
Дождем падающие на Лондон
Взрывающиеся на станциях подземки
Используемые в качестве сценического реквизита
БРАЙАНТ Артур
Неконтролируемое поведение при стычках с констеблями
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: