Джон. Дж. Нэнс - Час Пандоры

Тут можно читать онлайн Джон. Дж. Нэнс - Час Пандоры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Новости, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Час Пандоры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новости
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1063-9
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон. Дж. Нэнс - Час Пандоры краткое содержание

Час Пандоры - описание и краткое содержание, автор Джон. Дж. Нэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Боинг-747» совершает обычный международный рейс из Германии в Америку. Во время полета от сердечного приступа умирает один из пассажиров. Но, оказывается, самое страшное еще впереди...

Они летели из Европы в Америку. Они спешили домой на Рождество. И никто еще не знал – ни пассажиры, ни члены экипажа, – что все они приговорены. С того самого момента, как на борт лайнера поднялся профессор Хелмс...

Час Пандоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Час Пандоры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон. Дж. Нэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Остановитесь! – скомандовал глубокий баритон.

Стрелок немедленно повиновался и встал.

– Все в порядке, Мартин, – произнес ему высокий мужчина. – Теперь я об этом позабочусь.

Расти услышал простое: «Есть, сэр», и тяжелое дыхание Шерри. Знакомый голос сенатора Муна раздался сзади.

– Что, черт возьми, здесь происходит?

Сенатор вышел вперед, а Расти, не веря своим глазам, вглядывался в лицо человека, спасшего ему жизнь.

Это был Джонатан Рот!

Заместитель директора ЦРУ взглянул на Расти Сэндерса.

– Засыпались на теории конспирации, так ведь, доктор?

Снова заговорил сенатор Мун.

– Шерри Эллис! Что вы здесь делаете? – Он повернулся к Роту. – Это те двое, о которых вы говорили, Джон?

– Да, сенатор.

Расти повернулся к Муну.

– Сэр, я получил доказательства...

Мун поднял руку, чтобы остановить его.

– Вы поговорите здесь сейчас с вашим боссом, а через тридцать минут я жду вас всех троих у себя в кабинете.

Сенатор Мун развернулся и вышел, а правая рука Рота мягко опустилась на плечо Расти. Тот повернулся к заместителю директора, переводившего взгляд с него на Шерри.

– Видите ли, вы неправильно все поняли, – сказал Рот. – Вы оба.

– Я так не думаю, господин директор, – заметил Расти.

– Все не всегда так, как выглядит. Вы неправильно расшифровали все, Расти, перепрыгнули к выводам и, судя по всему, подумали, что мы решили от вас избавиться. Нам необходимо поговорить, немедленно. Благодарю вас обоих за ваши действия – два человека в больнице, в национальном аэропорту горит самолет, а председатель сенатского комитета чертовски зол из-за того, что его побеспокоили бредовой жалобой – заместитель директора ЦРУ пытается нанять террористов, чтобы те сбили этот «боинг».

Рот попытался повести своих подчиненных к коридору.

Расти отказался сдвинуться с места, и Рот со вздохом повернулся к нему.

– В чем дело, доктор?

– Я отдал вам доказательства того, что внутри Управления проводится предательская операция. Вы сказали, что позаботитесь об этом.

– Вы это сделали, и я немедленно начал действовать. Вы так и не позвонили, верно, Сэндерс? Я велел вам спрятаться и доложить мне. У меня так и не было возможности сказать вам, что найденное вами – не то, что вам показалось. Вы разгадали заговор, правильно, но только его затеяло не ЦРУ, и его затеял не я. Все в порядке?

Расти взглянул на Шерри, потом снова на своего начальника.

– Мы можем теперь идти? – поинтересовался тот, сменив раздражение на показное дружелюбие.

– Куда? – спросила Шерри.

Рот вздохнул.

– В офис сенатора, разумеется.

Глава двадцать восьмая

К северу от острова Вознесения

суббота, утро, 24 декабря – 06.15 (07.15 Z)

ВОТ ОН!

Палец Юрия Стеблинко постучал по стеклу экрана локатора, имеющего радиус действия в сто пятьдесят миль. Сияющее, ровное мигание появилось с минуту назад прямо впереди «Гольфстрима». Он ждал семь оборотов антенны, не исчезнет ли сигнал, но тот оставался на месте – именно там и в то время, когда его ждали.

Юрий посмотрел на часы. Он достигнет огневого рубежа менее чем в ста милях севернее острова.

* * *

Борт рейса 66

Время настало.

В кабине пилотов Джеймс Холлэнд потянулся и толкнул маленький пластмассовый штурвал в позицию «нос вниз», начиная постепенное снижение на автопилоте. До острова Вознесения оставалось сто пятьдесят миль, и кусочек суши уже показался на экране локатора. За пятьдесят миль до него командир хотел вести самолет на высоте пятьсот футов.

Дик Робб откинулся в своем правом кресле – под глазами темные круги, воротник расстегнут, положенный по инструкции галстук давным-давно исчез.

Рейчел тоже вернулась к пилотам после нескольких часов сна. Когда она пришла, Джеймс Холлэнд был один, и это успокоило ее. У нее не было причин не любить второго пилота, но она чувствовала себя лишней в его присутствии.

Полчаса Рейчел сидела молча рядом с Холлэндом в кресле наблюдателя. Наконец он обернулся, улыбаясь, и потянулся, чтобы взять ее за руку. Ее безмерно удивила нахлынувшая волна тепла и желания, но Рейчел улыбнулась в ответ и пожала его широкую ладонь. Присутствие Джеймса давало ощущение безопасности вопреки логике событий, предначертанных судьбой.

И когда пришло время будить второго пилота, Рейчел почувствовала легкую обиду.

– Что у нас с горючим? – поинтересовался Робб, усаживаясь в правое кресло.

– Приблизительно то, что мы и предполагали. У нас осталось около двадцати трех тысяч галлонов, – ответил Холлэнд, одаривая его долгим, оценивающим взглядом. – Как дела, Дик? Отдохнул немного?

Робб кивнул, протирая глаза.

– Немного. Достаточно. Когда после посадки весь шум уляжется, мне понадобится больше.

Холлэнд кивнул.

– Мне тоже. И всем нам.

Повисло молчание. А Робб обернулся к Рейчел и дружески улыбнулся ей. Она ему ответила. Дик снова взглянул на командира.

– Джеймс, я лежал там и думал. Может быть, нам снова послушать коммерческие станции на коротких волнах, просто на тот случай, если что-то изменилось или кто-нибудь организовал нам вооруженную встречу на острове Вознесения.

– Ну организовали, значит, так тому и быть. У нас не хватит горючего, чтобы лететь куда-либо еще, – отозвался Холлэнд.

Робб кивнул и обдумал его слова.

– Ты прав, – наконец произнес он.

Джеймс посмотрел на него.

– Если честно, Дик, то я сам пытался это сделать некоторое время назад при помощи маленького коротковолнового приемника одного из пассажиров. Я не смог ничего поймать. Сила сигнала после экватора слишком мата, а тут еще все эти электронные помехи, которые есть в нашей кабине. Все, что я получил, это стабильные и громкие завывания.

На экране появилась еще одна точка, прямо по курсу в шестидесяти милях севернее острова, и Робб указал на нее.

– Похоже, нас ждет плохая погода. Я вижу что-то красное в середине.

– Отдельная гроза, – кивнул Холлэнд. – Это несколько необычно для предрассветного времени. Вероятно, это остатки вчерашнего циклона.

– Ты собираешься обогнуть ее? – спросил Дик.

Джеймс утвердительно кивнул.

– Да, но надо подойти поближе.

Безлунное звездное чернильно-синее небо смотрело на них с другой стороны ветрового стекла. Еще полчаса до того момента, как солнце начнет раскрашивать горизонт. А пока под ними не было ничего, кроме черноты, пролетающей под брюхом самолета со скоростью, составляющей семьдесят два процента от скорости звука. Холлэнд начал затемнять кабину и приглушать свет приборов, чтобы добиться наилучшего изображения. Горстка неясных огней впереди предвещала появление острова Вознесения. До небольшой грозы оставалось двадцать миль, и Холлэнд задал автопилоту курс на запад, чтобы облететь ее за десять миль, так как непогода двигалась к востоку. Из облака иногда вырывались молнии, и красная точка на экране указывала на то, что гроза небольшой силы. В остальном картинка была чистой. Остров Вознесения равномерно увеличивался на экране радиолокатора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон. Дж. Нэнс читать все книги автора по порядку

Джон. Дж. Нэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час Пандоры отзывы


Отзывы читателей о книге Час Пандоры, автор: Джон. Дж. Нэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x