Фоссум Карин - Не оглядывайся!
- Название:Не оглядывайся!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ольги Морозовой
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98695-024-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фоссум Карин - Не оглядывайся! краткое содержание
Великолепный роман-триллер норвежской королевы детектива Карин Фоссум о лжи и тайнах.
Пропала шестилетняя девочка. Какой-то подозрительный тип увез ее в автомобиле, и читатель замер в ожидании ужасного преступления. Но события принимают неожиданный оборот: у маленького лесного озера полиция находит тело другой — пятнадцатилетней девочки.
В небольшом городке, где все друг друга знают, в нормальных, на первый взгляд, семьях скрываются страшные тайны. Число подозреваемых растет...
Лейтенант Конрад Сейер, как всегда, ведет расследование...
Не оглядывайся! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двор был полон темноты и тишины. Пустая будка около входа разевала беззубую пасть, но с дороги не было видно, что она пуста, и ворам полагалось думать, что там все еще есть собака. За будкой находился тайник со скромным содержимым: велосипед, старый черно-белый телевизор и куча старых газет. В самом дальнем углу, за надувным матрацем, стоял школьный рюкзак Анни.
Он добежал до Брюванна и обратно. Тринадцать километров. Старался не превышать болевой порог, по крайней мере на обратном пути. Элисе обычно наливала ему ледяной «Фаррис» и подносила, когда он выходил из душа. Часто на нем было только полотенце вокруг пояса. Теперь никто его не ждал, кроме собаки, которая подняла голову, когда он открыл дверь ванной и выпустил наружу облако пара. Он оделся в ванной и сам нашел бутылку, открыл ее об угол кухонного стола и поднес ко рту. Звонок в дверь раздался, когда он уже выпил половину. В дверь Сейера звонили часто, поэтому он не очень удивился, предупреждающе приложил палец ко рту, прося собаку помолчать и пошел открывать. Снаружи стоял Скарре.
– Я проходил мимо, – пояснил он.
Он изменился. Кудри острижены почти под машинку. У волос появился темный оттенок, что придавало ему более взрослый вид. А уши у него на самом деле были немного оттопырены.
– Отличный стиль, – оценил Сейер и кивнул. – Заходи.
Кольберг, как обычно, выпрыгнул из комнаты.
– Он выглядит как волк, напарник,- с уважением сказал Скарре.
– Он должен походить на льва. Этого хотел создатель породы леонбергеров. – Сейер вошел в гостиную. – Он был родом из Леонберга, это в Германии, хотел создать что-то вроде символа города.
– Льва? – Скарре внимательно посмотрел на большого зверя и широко улыбнулся: – Нет, при всем моем желании. – Он снял куртку и положил ее на скамью возле телефона. – Тебе удалось поговорить сегодня с Холландом наедине?
– Удалось. А чем занимался ты?
– Наносил визит бабушке Хальвора.
– Неужели?
– Она угощала меня кофе, и лепешками, и всей своей старостью. Слушай, – сказал он тихо. – Теперь я знаю, каково это – старость.
– И каково же это?
– Постепенное разложение. Медленный, почти незаметный процесс, результаты которого ты вдруг замечаешь в какой-то ужасный момент. – Скарре вздохнул, как старик, и озабоченно покачал головой. – Замедляется процесс деления клеток вот в чем дело. Все теряет и теряет инерцию, пока, они не прекращают обновляться вовсе, и все начинает съеживаться. Это фактически первая стадия процесса разложения, и она начинается примерно в двадцать пять лет.
– Жуткая история. Выходит, ты тоже уже один из нас. Вообще-то, выглядишь ты не очень, честно говоря.
– Кровь застаивается в жилах и закупоривает их. Все теряет вкус и запах. Аппетит пропадает. Нет ничего странного в том, что мы умираем, став старыми.
Эта фраза заставила Сейера усмехнуться. Потом он вспомнил о своей матери, лежащей в больнице, и желание смеяться пропало.
– Сколько ей лет?
– Восемьдесят три. Не самый цветущий возраст.- Он показал на свою коротко остриженную голову. – Было бы лучше, если бы мы умирали немного раньше, я думаю. Хотя бы до семидесяти, я думаю.
– Я думаю, те, кому сейчас семьдесят, с тобой не согласны, – коротко сказал Сейер. – Хочешь «Фаррис»?
– Да, спасибо. – Скарре провел ладонью по голове, как будто хотел проверить, не приснилась ли ему новая прическа. – У тебя очень много музыки, Конрад. – Он украдкой заглянул на полку с музыкальным центром и дисками. – Ты считал их?
– Около пятисот, – прокричал хозяин из кухни.
Скарре вскочил со стула, чтобы посмотреть названия. Как и большинство людей, он считал, что выбор музыки очень многое говорит о человеке.
– Лайла Далсет. Этта Джеймс. Билли Холидей. Эдит Пиаф. Боже мой, – он озадаченно смотрел на диски и изумленно улыбался.- Здесь же только женщины! – не выдержал он.
– Что, правда?- Сейер разливал «Фаррис».
– Только женщины, Конрад! Эарта Китт. Лилл Линдфорс. Моника Зеттерлунд – кто это?
– Одна из лучших. Но ты слишком молод, чтобы знать ее.
Скарре снова сел, отхлебнул «Фаррис» и вытер донышко стакана о штаны.
– Что сказал Холланд?
Сейер вытащил из-под газеты пачку табака. Оторвал кусочек бумаги и начал скручивать его.
– Анни знала, что Йенсволь сидел в тюрьме. Может быть, знала и за что.
– Продолжай!
– А один из детей, с которыми она сидела, погиб – несчастный случай.- Скарре неуклюже потянулся за своими сигаретами.- Это произошло в ноябре, примерно в то время, когда у Анни начались сложности. Она не хотела больше приходить в ту семью. Она не явилась с цветами выразить соболезнование, не пошла на похороны и после этого перестала сидеть с детьми. Холланд считает, что в этом нет ничего странного, ей же было всего четырнадцать, а в этом возрасте человек недостаточно взрослый, чтобы принять смерть.- Говоря все это, Сейер наблюдал за Скарре и видел, как на его лице появилась настороженность.- Потом она бросила гандбол, рассталась на какое-то время с Хальвором и закрылась от всех. Значит, все произошло именно в таком порядке: ребенок умер; Анни закрылась от окружающего мира.
Скарре закурил сигарету и принялся наблюдать за Сейером, который облизывал самокрутку.
– Смерть, очевидно, произошла в результате несчастного случая: ребенку было всего два года, и я прекрасно понимаю, как может потрясти подростка такое переживание. Она хорошо знала мальчика. И его родителей знала тоже. Но…- Сейер сделал первую затяжку.
– Значит, поэтому она так изменилась?
– Возможно. Кроме того, у нее был рак. Даже если она и не знала об этом, это могло повлиять на нее. Но вообще-то я надеялся найти что-нибудь другое. Что-то, что помогло бы нам.
– А как насчет Йенсволя?
– Мне, вообще говоря, очень трудно поверить, что человек может совершить убийство, чтобы никто не узнал о насилии, произошедшем одиннадцать лет назад. И за которое он, кроме того, уже отсидел. Разве что Йенсволь снова не смог устоять перед искушением, но получил отпор…
– Черт! – удивленно прервал его Скарре. – Ты куришь.
– Только одну, по вечерам. У тебя найдется сегодня время прокатиться на машине?
– Без проблем. Куда мы поедем?
– В церковь Люннебю.- Сейер сильно затянулся и долго не выпускал дым.
– Зачем?
– Не знаю. Мне нравится разъезжать просто так.
– Наверное, тебе просто лучше думается на свежем воздухе?
Сейер соскреб с матовой поверхности стола пятно воска.
– Я всегда считал, что окружение влияет на мысли. Что человек чувствует саму атмосферу места. Надо уметь прислушиваться к вещам. К тому, что они говорят.
– Любопытно, – заметил Скарре. – Ты не пробовал говорить об этом в суде?
– Прокурора не интересуют мои чувства. Но он без сомнения знает о них. Он считается с ними, но никогда этого не признает. Это наш молчаливый уговор. – Сейер, священнодействуя, выпустил дым и поднял глаза. – Что сообщила тебе бабушка Хальвора? Кроме вафель и наглядного примера старения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: