Майкл Крайтон - Добыча

Тут можно читать онлайн Майкл Крайтон - Добыча - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Добыча
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89355-075-7
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Крайтон - Добыча краткое содержание

Добыча - описание и краткое содержание, автор Майкл Крайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Форман любит свою жену Джулию. Но с тех пор, как она начала работать в «Ксимос текнолоджис», в ее поведении произошли сильные перемены: Джулия стала скрытной, порой без предупреждения не ночевала дома, исчезала надолго на дальнем объекте в Невадской пустыне. В конце концов Джек решил узнать, что же происходит, – и был потрясен: ученые «Ксимос» совершили невиданный технологический прорыв. Их открытие практически поставило человечество на грань гибели.

Добыча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Добыча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Крайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сколько сейчас? – спросил я.

– Пятнадцать узлов. Съехало с восемнадцати.

– Ничего, пока еще сильный. У нас все в порядке.

– Я знаю. Просто предупреждаю. Рози спросила из соседнего отсека:

– Что такое «Термит»? – В руках она держала плоскую пластиковую коробку, наполненную металлическими трубочками длиной сантиметра два.

– Поосторожнее с этим, – сказал Дэвид. – Их, наверное, строители оставили. «Термит» – это смесь окиси алюминия и железа. Горит, давая очень высокую температуру – три тысячи градусов – и такой яркий свет, что невозможно смотреть.

– Много его там? – спросил я у Рози. – Мы могли бы использовать его ночью.

– Сейчас посмотрю, – сказала она и скрылась за дверью.

У раковины, где Мэй уже закрыла тубус с изотопом и переливала соломенную жидкость в бутылку из-под «Виндекса», пощелкивал счетчик радиации.

Я тем временем подошел к компьютеру и включил его. Экран засветился, появилось меню. Я громко спросил:

– Рикки, могу я вывести на этот монитор программный код роя?

– Зачем тебе понадобился код? – В голосе Рикки прозвучала тревога.

– Хочу посмотреть, что вы в нем изменили.

– Для чего?

– Рикки, ради бога, могу я его вывести или не могу?

– Конечно, можешь. Все версии находятся в директории code. Пароль langton, все буквы маленькие.

– Хорошо.

Я ввел пароль.

– Рикки. А где код частиц?

– Разве его там нет?

– Черт возьми, Рикки, перестань тянуть время.

– Там должна быть поддиректория C-D-N. Код в ней.

– Да, вижу.

В поддиректории обнаружился список файлов, все очень небольшого размера. Ничего нового в нем за последние две недели не появилось.

– Рикки, ты не менял код уже две недели?

– Да, около того.

Я щелкнул на самом последнем из созданных документов и некоторое время просматривал экран в поисках изменений, внесенных в структуру программы. Потом прокрутил Содержимое поддиректории в поисках суммарного рабочего кода, собираясь взглянуть на его реализацию. Однако этого, самого важного кода здесь не было.

– Рикки, я хочу увидеть чертов модуль. В чем дело?

– Да ни в чем. Его надо поискать. Как вернешься, я сразу этим займусь.

Я взглянул на Мэй.

– Ты код просматривала?

Она покачала головой.

В соседнем помещении Рози с Дэвидом рылись на полках в поисках радиореле. На другом конце помещения Чарли Давенпорт громко пукнул и воскликнул: «Ба-бах!»

– Черт, – сказала Рози. – Меня уже тошнит от тебя.

– Ой, извини, – отозвался Чарли, поднимая перед собой какую-то блестящую металлическую штуковину. – Тогда тебе, наверное, не понадобится этот вентиль с дистанционным управлением.

– Что? – воскликнула, оборачиваясь, Рози. В наушниках послышался треск.

– Эй, ребята. – Это опять был Бобби Лембек. – Скорость ветра упала до шести узлов.

Я подошел к окну, выглянул наружу. Ветер еще покачивал кусты можжевельника, но песка над землей уже не нес. Рикки сказал в наушниках:

– Джек, уводи оттуда свою команду.

– Уже уходим, – ответил я.

Дэвид Брукс официальным тоном заявил:

– Мы не можем уйти, пока не найдем вентиль, который точно подойдет к этой бутылке…

Голос Бобби произнес в наушниках:

– Четыре узла и по-прежнему падает. Поторопитесь.

– Все, пошли, – сказал я и начал подгонять всю команду к выходу.

И снова Рикки:

– Нет. Слишком поздно. Они уже здесь.

День шестой: 15.12

Все бросились к окну. Насколько мне было видно, горизонт оставался пустым. Я не разглядел ничего.

– Где они? – спросил я.

– Приближаются с юга. Четыре роя.

– Четыре! Мы успеем добежать?

– Не думаю. Дэвид нахмурился:

– Он не думает. Господи!

И прежде чем я успел хоть что-то сказать, Дэвид рванул к двери и выскочил под солнце. Все заговорили одновременно:

– Дэвид, какого черта?

– Хочу посмотреть…

– Вернись!

– Ублюдок тупой!

Но Брукс стоял на месте и оглядывал горизонт, заслонив ладонью глаза от солнца.

– Я пока ничего не вижу, – сообщил он. – Слушайте, может, мы все-таки успеем добежать… А! Нет, не успеем.

Он метнулся внутрь и, захлопнув дверь, дернул на себя ее ручку. Голос его дрожал:

– Они приближаются.

Я положил ладонь ему на плечо. Он так и продолжал дергать ручку двери, дыша отрывисто и хрипло.

– Дэвид, – негромко сказал я. – Полегче. Давай-ка, сделай глубокий вдох.

Он обливался потом, плечи его подрагивали. Это была паника в чистом виде.

– Дэвид, – повторил я. – Глубокий вдох, хорошо? И сделал его сам, в качестве примера.

– Вот так. Давай. Глубокий вдох… хорошо, а теперь отпусти ручку.

Дэвид наконец отпустил ее, сел на пол и заплакал, схватившись руками за голову.

– Малый свихнулся, – сказал Чарли. – Очень кстати.

– Заткнись, Чарли, – сказала Рози.

Она помогла Дэвиду подняться и кивнула мне, показывая, что теперь сама им займется. Я вернулся в центр помещения, где все остальные уже столпились у монитора, показывающего северный фасад главного здания. Четыре роя, серебристо поблескивая, двигались вверх и вниз по всей его высоте.

– Что они делают? – спросил я.

– Пытаются проникнуть внутрь.

Некоторое время мы молча наблюдали за ними. Меня в который раз поразила целенаправленность их действий – рои задерживались у каждой запертой двери, у каждого закрытого окна.

– Похоже, они не помнят, какие двери запечатаны.

– Либо так, – сказал Чарли, – либо это уже другое поколение.

– Хочешь сказать, эти рои появились на свет после полудня?

Чарли пожал плечами:

– Это просто предположение.

Возможность столь скорого появления новых поколений означала, что встроенный в программу роя эволюционный механизм тоже прогрессирует, и очень быстро. Если рои воспроизводятся каждые три часа, тогда за последние две недели сменилось что-то около ста поколений. А по прошествии ста поколений поведение роя должно было стать куда более разумным, чем вначале.

Мэй, следившая за роями на мониторе, сказала:

– По крайней мере они остаются у главного здания. Похоже, не знают, что мы здесь.

– А откуда им это знать? – поинтересовался я.

– Ниоткуда, – сказал Чарли. – То, чего они не видят, для них не существует.

Вернулись Рози с Дэвидом.

– Извините, ребята, – сказал Дэвид.

– Да ладно, – отозвался Чарли. – Ну, распсиховался, тоже мне проблема.

Рози обняла Дэвида за плечи, и тот громко высморкался. Она взглянула на монитор:

– Что там сейчас?

– Похоже, им не известно, что мы здесь.

– И мы надеемся, что они этого так и не узнают.

– А если узнают? – спросила Рози. Я уже думал о такой возможности.

– Тогда мы воспользуемся слабыми местами в алгоритме «ОХОТЫ».

– То есть?

– Собьемся в стадо, – сказал я.

Животные вроде зебр и антилоп живут стадами не потому, что им присуще социальное поведение, – само стадо служит им защитой от хищника. Когда животных больше, они быстрее замечают врага, а согласованное движение стада затрудняет хищникам выбор добычи. Хищники атакуют животное, которое чем-то отличается от других.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Крайтон читать все книги автора по порядку

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Добыча отзывы


Отзывы читателей о книге Добыча, автор: Майкл Крайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x