Дэвид Хьюсон - Вилла загадок
- Название:Вилла загадок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ-Москва, Хранитель
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040530-5, 978-5-9713-5539-7, 978-5-9762-3257-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Хьюсон - Вилла загадок краткое содержание
Мумифицированное тело девушки с таинственным жезлом в руке – потрясающая археологическая находка?
Нет. Загадочное убийство, совершенное в соответствии с древним ритуалом дионисийских мистерий.
Опытный детектив Ник Коста начинает расследование – и узнает, что недавно бесследно исчезла еще одна девушка. И, судя по фотографиям в деле, жертвы были похожи как две капли воды...
В Риме появился маньяк, помешанный на мистике?
Или девушки стали жертвами тайного общества, практикующего черную магию?
Но возможно, происходит что-то другое – еще более странное и загадочное...
Вилла загадок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты когда-нибудь вернешься в "нравы"? – гневно посмотрев на него, спросил Фальконе.
На столе появилась еще одна порция пива. Перони сделал большой глоток.
– Кто знает? Кто в наши дни вообще что-то знает? Ну, как выпивка? Как еда?
Фальконе вдохнул аромат вина.
– "Брунелло" просто великолепно, не считая цены, – хотя не стоит принимать это за критику. Ветчина... неплохая. – Сделав еще глоток, он одобрительно кивнул: – А ведь мы так и не знаем, как зовут эту чертову женщину.
Вздохнув, Джанни Перони уставился на свою кружку с пивом.
– Хорошее белое, – сказал Коста, поднеся бокал к свету. – Только немного тепловатое.
В золотистом свете ламп оно приобрело цвет старой соломы. Сделав большой глоток, он замер, ощущая, как алкоголь ударил в голову.
"Одна пилюля сделает тебя больше", – пела Миранда, и Коста вновь задался вопросом, зачем в ту ночь она осветлила волосы.
Ему вспомнилось это лицо в лучах света, взбешенное и испуганное, лицо умирающей девушки, в ее горле поблескивает монетка, задыхаясь, она снова и снова пытается вымолвить одно и то же слово, эхом отдающееся в темноте.
– Мы знаем, как ее зовут, – говорит Ник Коста. Часть его сознания не хочет возвращаться к этому воспоминанию, другая же стремится к нему, словно мотылек, летящий на огонь. – Она повторяла его снова и снова.
"И ни один дурак не стал ее слушать", – произносит старый, грубый голос, все еще запертый где-то в глубине его сознания.
– Ее зовут Сюзи.
Примечания
1
В Древнем Риме – празднества в честь Луперка (Фавна), покровителя стад; праздновались ежегодно 15 февраля. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Национальный парк в штате Вашингтон.
3
Фирма по прокату автомобилей.
4
Мексиканский курорт.
5
Молоко с капелькой кофе (ит.).
6
Бутерброд, обычно с ветчиной (ит.).
7
Жареный молочный поросенок (ит.).
8
Управление по расследованиям "Антимафия" (ит.).
9
По древнеримскому календарю – 15 марта.
10
Главарь (ит.).
11
Квартал на правом берегу Тибра.
12
Жезл Вакха или Диониса.
13
Дворец президента Италии.
14
Азбука для слепых.
15
Армейская служба, выполняющая полицейские функции.
16
Продукты (ит.).
17
Окорок (ит.).
18
Музыкальная группа.
19
Молодые рокеры-хулиганы, обычно одетые в черное.
20
Спагетти со взбитыми желтками, обжаренной ветчиной и овечьим сыром.
21
Тонизирующий напиток.
22
Площадь Воссоединения Италии.
23
Комплекс из 19 небоскребов в центре Нью-Йорка.
24
Красное пьемонтское вино.
25
Пятница (ит.).
26
Крестный отец (ит.)
27
Советник (ит.).
28
Командир (ит.).
29
Сладкий рожок.
30
Исторический центр (ит.).
31
В шотландском и ирландском фольклоре привидение-плакальщица, завывания которой предвещают смерть.
32
Апрель (ит.).
33
Сырая ветчина (ит.).
34
Гренки с белыми грибами (ит.).
35
Свиное сало (ит.).
Интервал:
Закладка: