Дэвид Бальдаччи - Коллекционеры

Тут можно читать онлайн Дэвид Бальдаччи - Коллекционеры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коллекционеры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-048410-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Бальдаччи - Коллекционеры краткое содержание

Коллекционеры - описание и краткое содержание, автор Дэвид Бальдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Верблюжий клуб» — группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления.

В его составе — интеллектуал из библиотеки конгресса, программист, ветеран Вьетнама и бывший разведчик.

А председатель — таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.

Новое дело «Верблюжьего клуба» — расследование серии загадочных убийств высокопоставленных чиновников.

Полиция и ФБР считают, что преступник выбирает жертву исключительно по социальному статусу и между убитыми нет никакой связи.

Однако Стоун и его команда уверены: связь существует.

Коллекционеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коллекционеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бальдаччи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первые десять заходов прошли очень гладко. Аннабель была рыжей в первом банке, блондинкой во втором и брюнеткой — в третьем. В задней части своего микроавтобуса они устроили гримерку — там стоял маленький столике необходимыми принадлежностями и зеркалом. После нескольких заходов они быстренько меняли внешность, пока машина ехала к следующему банку. Где-то Аннабель надевала очки, где-то повязывала на голову шарф, все время меняла брюки, майки и бейсболки. Умело пользуясь гримом, одеждой, всякими подкладками и париками, она кардинально меняла свой внешний вид и возраст. Туфли она подобрала только на низких каблуках, потому что рост в пять футов девять дюймов менее заметен, чем шесть футов, когда у тебя на ногах шпильки. И еще Аннабель все время чувствовала на себе объективы камер наблюдения, хотя ни разу и не оглядывалась на них.

Лео, в свою очередь, был то бизнесменом, то курьером какой-нибудь компании, то отставником, то адвокатом.

Аннабель вела себя с кассирами естественно, без малейших признаков осторожности или опасения. Она немедленно устанавливала с ними доверительные отношения, трепалась о платьях и прическах или о том, как ей нравится этот замечательный город у моря, даже в дождливую погоду.

Одиннадцатой кассирше она сказала:

— Я этим консалтингом уже четыре года занимаюсь, но это самая крупная выплата, какую я когда-либо получала! Правда, пришлось над этим заказом попотеть!

— Поздравляю, — ответила та, оформляя выдачу денег. — Сорок тысяч и впрямь крупная выплата. — Кассирша, кажется, слишком внимательно изучала чек и прекрасно подделанные документы Аннабель — удостоверение личности и все бумаги из компании.

Аннабель заметила, что у женщины нет на пальце обручального кольца, но оно недавно там явно было: кожа на этом месте была более светлой.

— Мой бывший муженек бросил меня ради какой-то девчонки и при этом вычистил все наши счета до последнего цента, — горько пожаловалась Аннабель. — Мне всю жизнь пришлось строить заново. И это оказалось совсем непросто. Но мне вовсе не хотелось, чтобы он чувствовал свое превосходство. Да, я получаю алименты, но только потому, что я это заработала. А вот в мою жизнь он больше вмешиваться не будет!

Поведение женщины тут же изменилось, и она тихонько прошептала в ответ:

— Я вас прекрасно понимаю. Сама была замужем двенадцать лет, а потом мой бывший променял меня на какую-то модель. — И она завершила перевод денег.

— Неплохо было бы дать им какую-нибудь пилюлю, чтобы научить их правильно себя вести, верно?

— Ох, я бы своему бывшему дала пилюлю! Цианистого калия! — заявила кассирша.

Аннабель бросила взгляд на лежащие на стойке документы и небрежно спросила:

— Наверное, мне нельзя будет сразу взять наличные, так ведь? Дело в том, что мне сейчас надо оплатить кое-какие покупки… Хотелось бы, конечно, сохранить всю эту сумму, но мне обычно удается сэкономить не больше десяти процентов от заработанного, да и то если повезет.

Кассирша заколебалась.

— Понимаете, обычно по чекам на такие суммы мы наличные сразу не выдаем. — Она посмотрела на Аннабель, улыбнулась и снова уткнулась в компьютер. — Но на счете, на который выписан чек, достаточно денег, чтобы его покрыть. И со счетом вашей компании тоже все в порядке. Так что я вам сейчас переведу всю сумму.

— Отлично! Очень вам признательна!

— Таким, как мы, надо держаться вместе и помогать друг другу.

— Ага, точно, — ответила Аннабель, повернулась и вышла из банка, держа в руке квитанцию, на которой было указано, что ее «компания» стала на сорок тысяч долларов богаче.

А Лео между тем отрабатывал свою пачку чеков, задерживаясь в каждом банке не более чем на десять минут. Он прекрасно понимал, что быстрота тут основной фактор. Но, конечно, без огрехов и ошибок. Специфика его метода заключалась в отпускании разных шуточек, обычно на свой собственный счет, чтобы сразу же сломать лед в отношениях с кассиром.

— Вот было бы здорово, если б все эти деньги перевести на мой личный счет, — заявил он одному кассиру, представ перед ним в роли курьера. — Я бы тогда за квартиру наконец заплатил. Есть в этом проклятом городе хоть один дом, где не требовали бы отдать им своего первенца в качестве задатка за квартирку с одной спальней?!

— Я о таком никогда не слышал, — сочувственно ответил клерк.

— Я хочу сказать, — продолжал Лео, — у меня даже и такой квартирки нету! Все, что есть, — это комната, где помещается только диван!

— Вам еще повезло. На то, что мне платит этот банк, я могу жить только у родителей.

— Да, но я ж вас лет на тридцать старше. Если у меня и дальше так пойдет, то к тому времени, когда вы тут станете начальником, уже я буду жить у своих родителей!

Кассир рассмеялся и выдал Лео квитанцию о переводе тридцати восьми тысяч.

— Не тратьте все сразу, — пошутил он.

— Можете не беспокоиться, — ответил Лео, засовывая бумажку в карман и выходя из банка.

Ближе к вечеру они отработали семьдесят семь из восьмидесяти чеков. Тони провел десять, действуя все увереннее и увереннее.

— Да это совсем легко, — заявил он в машине, переодеваясь вместе с Лео. Аннабель за занавеской, натянутой поперек салона, занималась тем же самым. — Эти идиоты, — продолжал Тони, — просто глотают все, что ты им скармливаешь. А на бумажки даже не смотрят. Не понимаю, зачем кто-то все еще занимается налетами и грабежами банков!

Аннабель высунула голову из-за занавески:

— У нас еще три чека осталось. Каждому по одному.

— И смотри не стукнись башкой, когда будешь выходить из машины, Тони, — предупредил Лео.

— Башкой? Обо что? О чем это ты?

— Я хочу сказать, что она у тебя от гордости так раздулась, что может не пройти в дверь.

— Какого черта ты меня все время подначиваешь, Лео?!

— Он тебя подначивает, Тони, потому что проводить поддельные чеки дело не самое легкое, — заметила Аннабель.

— Ну, для меня это легко!

— Это потому, — сказал Лео, — что мудрая Аннабель дала тебе самые легкие чеки из всех.

Тони резко повернулся к ней:

— Это правда?

— Да, — просто ответила она. Из-за простыни показались ее голые плечи.

— Да я и сам в состоянии о себе позаботиться! — разозлился Тони. — И нечего со мной как с ребенком…

— Я это не для тебя делаю! — резко бросила Аннабель. — Если ты пойдешь на дно, то утянешь за собой и нас. — Она сверкнула на него глазами, потом немного сбавила тон: — Кроме того, не имеет никакого смысла запускать в дело даже самого талантливого мошенника, если оно ему пока что не по силам. От этого больше вреда, чем пользы.

И она нырнула обратно за занавеску. Внутрь микроавтобуса сквозь тонированные окна проникало мало света, так что занавеска была почти прозрачной. Тони не отрываясь смотрел на силуэт Аннабель, пока она снимала с себя одну одежду и надевала другую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Бальдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Бальдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коллекционеры отзывы


Отзывы читателей о книге Коллекционеры, автор: Дэвид Бальдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x