Дэвид Балдаччи - Коллекционеры

Тут можно читать онлайн Дэвид Балдаччи - Коллекционеры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коллекционеры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-048410-2
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Балдаччи - Коллекционеры краткое содержание

Коллекционеры - описание и краткое содержание, автор Дэвид Балдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Верблюжий клуб» – группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления.

В его составе – интеллектуал из библиотеки конгресса, программист, ветеран Вьетнама и бывший разведчик.

А председатель – таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.

Новое дело «Верблюжьего клуба» – расследование серии загадочных убийств высокопоставленных чиновников.

Полиция и ФБР считают, что преступник выбирает жертву исключительно по социальному статусу и между убитыми нет никакой связи.

Однако Стоун и его команда уверены: связь существует.

И ключом к разгадке преступлений может послужить редкая старинная книга, обнаруженная в доме одного из погибших…

Коллекционеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коллекционеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Балдаччи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А почему бы тебе оттуда вообще не убраться в таком случае? – предложил он.

Она горько рассмеялась:

– Убраться? И плюнуть на пенсию? Нет уж, я слишком много лет на это угробила. Даже гражданским служащим надо что-то есть.

– Так переходи ко мне. Я тебе за один год столько заплачу, сколько ты за двадцать не заработаешь у этих клоунов.

– Это точно.

– Я серьезно. Ты мне нравишься. Ты здорово работаешь.

– Тебе просто по вкусу тот факт, что я сделала тебя богаче больше чем на полтора миллиона баксов.

– Да я этого и не отрицаю. Но я тебя успел хорошо узнать. И мне нравится то, что я вижу, Пам.

– Меня ведь на самом деле зовут вовсе не Пам. Ты и сам, наверное, догадываешься.

– Так еще интереснее. Ты подумай над этим, ладно?

Она немного поколебалась, потом ответила:

– Я и впрямь думала в последнее время над своим будущим. Я не замужем. Моя жизнь – это моя работа, и наоборот. И я уже не юная красавица.

Он встал и обнял ее за плечи:

– Ты что, дразнишь меня? Да ты просто роскошная женщина! Любой будет рад до смерти заполучить такую!

Аннабель похлопала его по руке:

– Ты же не видишь меня по утрам, до того как я выпью кофе и наведу марафет.

– Ох, детка, тебе стоит сказать только слово, и у тебя не будет никаких проблем. – Его рука опять опустилась к ее ягодицам и осталась там, нежно поглаживая их. Он наклонился, нажал кнопку на тумбочке стола, и жалюзи на окне опустились.

– А это зачем? – спросила она, приподняв брови.

– Мне нравится уют и интим. – Рука скользнула еще ниже.

Тут зазвонил ее телефон. Она посмотрела на дисплей:

– Ох, черт… – Встала и отошла в сторону, не отрываясь от экрана.

– Кто это? – спросил Бэггер.

– Шеф моего отдела. Его номер – сплошные нули.

Она наконец собралась с духом и ответила на звонок:

– Да, сэр? – Несколько минут она не произносила ни слова, только слушала. Потом выключила аппарат. – Сукин сын! Тупая скотина!

– Что стряслось, детка?

Она нервно покружила по кабинету, потом остановилась, крайне раздраженная.

– Мой уважаемый шеф только что счел необходимым поменять мне задание. И вместо России я еду – можешь себе представить? – в Портленд, штат Орегон.

– В Орегон? Им нужны шпионы в Орегоне?

– Это наше кладбище, Джерри. Именно туда тебя отсылают, если ты перестаешь нравиться начальникам нашего агентства.

– И как это тебя в один и тот же день переправляют из России в Орегон?

– Ехать в Россию приказал мой оператор. А в Орегон – начальник отдела, это уровнем выше.

– И что твой начальник отдела имеет против тебя?

– Не знаю. Может, я слишком хорошо работаю. – Она хотела было добавить что-то еще, но замолчала.

Бэггер тут же ухватился за это:

– Давай колись. Давай-давай – может, я смогу чем-то помочь.

Она вздохнула.

– Знаешь, этот парень хочет спать со мной. Только он женат и я послала его.

Бэггер кивнул:

– Вот ублюдок! Везде одно и то же дерьмо! Если женщина не дает, ее гонят в шею.

Аннабель опустила глаза.

– Это конец моей карьеры, Джерри. Портленд, черт бы его побрал! – Она швырнула мобильник о стену, и он от удара раскололся надвое. Потом она рухнула в кресло. – Может, и впрямь надо было переспать с этим паскудником…

Бэггер стал гладить ее по плечу.

– Это не помогло бы. С такими парнями вечно одно и то же: переспишь с ним один раз, и он потом от тебя не отстанет. Потом ты ему надоешь, или он найдет себе другую. И все, конец – тот же самый Портленд в любом случае.

– Как бы мне его прищучить, сукина сына, как следует прищучить!

Бэггер задумался. Потом сказал:

– Ну, это, наверное, можно устроить.

Она внимательно на него посмотрела:

– Джерри, тебе не дотянуться до этого парня, понятно?

– Да я не о том, детка. Ты говоришь, что он, видимо, бесится, потому что ты слишком хорошо делаешь свое дело. В чем это заключается?

– Я приношу слишком много денег. И все вокруг начинают думать, что я вот-вот получу повышение. И я получаю повышение, а потом вдруг это начинает угрожать его положению. Веришь или нет, Джерри, у нас там не так много женщин, занимающихся теми же делами, что и я. Есть такие, кто очень хотел бы видеть женщину на месте начальника отдела. Если я буду продолжать привлекать таких людей, как ты, и завалю наши зарубежные операции «облагороженными» деньгами, это повредит ему и поможет мне.

– Черт побери, это только на госслужбе такое возможно, когда тебя бьют по башке за то, что ты перевыполняешь задание. – Он с минуту раздумывал. – О'кей, я уже понял, как можно переиграть этого козла.

– О чем это ты?

– О нашем следующем заходе в «Эль-Банко дель Карибе».

– Джерри, у меня уже другое задание. Мы с коллегой сегодня вечером улетаем.

– О'кей, о'кей. Предложение вот какое: прежде чем улететь, ты делаешь еще один заход, ладно?

Аннабель, казалось, задумалась.

– Ну хорошо, то есть у меня есть на это право. Но даже миллион баксов навара тут не поможет.

– Я и не говорю о каком-то жалком миллионе. – Он посмотрел прямо на нее. – Какая у тебя была самая крупная сумма, которую ты «облагородила»?

Она задумалась лишь на секунду.

– Переводы обычно варьируют от одного до пяти миллионов. Но в Вегасе я один раз запустила пятнадцать. И двадцать в Нью-Йорке, но это было два года назад.

– Чушь собачья. Мелочь.

– Мелочь? Скажешь тоже!

– Скажи-ка, какая сумма будет действительно ножом в горло этому парню?

– Джерри, я даже и не знаю. Может, миллионов тридцать.

– Пусть будет сорок. И пусть это займет четыре дня, а не два. – Он быстро прикинул в уме. – Значит, прибыль в двадцать процентов вместо десяти. И это принесет восемь лимонов вашему покорному слуге. Отличный пример «облагораживания» денег.

– У тебя есть сорок миллионов свободных денег?!

– А с кем ты, по-твоему, разговариваешь? У нас тут на прошлой неделе проходили подряд два чемпионата по боксу. Я просто купаюсь в «зелени»!

– Но зачем тебе это?

– Восемь лимонов за четыре дня – это вам не кошка начихала, даже для такого парня, как я! – Он потрепал ее по шее. – Плюс к этому, как я уже сказал, ты мне все больше нравишься, детка.

– Но мне все равно надо лететь в Орегон. Я не могу не выполнить приказ.

– О'кей, лети себе в свой Орегон. А сама подумай о том, чтобы уйти из своей конторы и вернуться сюда. Я даже отдам тебе десять процентов от тех восьми лимонов и отлично тебя здесь устрою.

– Я вовсе не намерена стать твоей содержанкой, Джерри. У меня мозги имеются.

– Я об этом помню и потому использую их по прямому назначению. Наряду со всем остальным, что у тебя имеется. – Он погладил ее по спине. – Сейчас ребят вызову…

– Ты же знаешь, что сегодня вечером я лечу в Орегон на частном самолете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Балдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Балдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коллекционеры отзывы


Отзывы читателей о книге Коллекционеры, автор: Дэвид Балдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x