Кен Фоллетт - Белая мгла
- Название:Белая мгла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Харвест
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-036995-6, 5-9713-2425-X, 5-9578-4122-6, 985-13-7648-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - Белая мгла краткое содержание
Секретная правительственная лаборатория ограблена!
Сверхсовременная система сигнализации почему-то не сработала.
Лаборант, занимавшийся разработкой вакцины против таинственного вируса, погиб.
И похищен контейнер, содержащий смертельный вирус.
Кто преступники?
Почему подвергают угрозе жизни сотен тысяч людей?!
Расследование начинает начальник службы безопасности лаборатории Тони Галло.
Пока ее единственная надежда – снежная буря, которая должна хотя бы на время остановить преступников!..
Белая мгла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тони сняла трубку с рычага и поднесла к уху, так что Карл теперь не мог слышать Фрэнка.
– Позвони, пожалуйста, водителю снегоочистителя, Фрэнк.
– Ах ты, сука, ты вечно держишь, как топор над моей головой, дело Фермера Джонни. Ты же знаешь, что он был виновен.
– Все это знают. Но только ты да я знаем, каким образом ты добился приговора.
– Ты же не скажешь этого Карлу.
– Он слышит все, что я говорю.
В голосе Фрэнка появилась льстивая нотка.
– Я полагаю, нет смысла говорить с тобой о лояльности.
– Нет, после того, как ты рассказал Карлу о хомяке Пушистике.
Этот выстрел достиг цели. Фрэнк перешел на оборонительный тон:
– Карл не станет писать о Фермере Джонни. Он все-таки друг.
– Твое доверие глубоко трогательно – он все-таки журналист и вообще…
Наступило долгое молчание.
Тони сказала:
– Решайся, Фрэнк: поворот уже скоро. Либо ты даешь указание снегоочистителю свернуть, либо следующий час я буду рассказывать Карлу о Фермере Джонни.
В трубке послышался щелчок и гудок – Фрэнк положил трубку.
А Тони продолжала держать телефон на ладони.
Карл спросил:
– О чем это вы беседовали?
– Если мы проедем мимо следующего поворота налево, я тебе скажу.
Через несколько минут снегоочиститель свернул на боковую дорогу, ведущую к Стипфоллу.
Хьюго лежал на кафельном полу, истекая кровью, без сознания, но дышал.
Ольга плакала. Грудь ее вздымалась от безудержных рыданий. Она была близка к истерике.
Стэнли Оксенфорд посерел – такой он пережил шок. Он походил на человека, которому сказали, что он умирает. Он смотрел на Кита, и на лице его были отчаяние, и изумление, и с трудом сдерживаемый гнев. Его лицо говорило: «Как ты мог так с нами поступить?» А Кит старался не смотреть на него.
Кит был в ярости. Все пошло наперекосяк. Его родные теперь знали, что он заодно с ворами, и нет способа выпутаться из этого с помощью лжи, значит, полиция со временем все узнает. Он обречен провести всю жизнь в тюрьме за нарушение закона. И он с трудом сдерживал злость.
К тому же он был и напуган. Вирус лежал во флакончике из-под духов на кухонном столе, защищенный лишь двумя прозрачными пластиковыми пакетами. И страх Кита подогревал его злость.
Найджел под угрозой пистолета приказал Стэнли и Ольге лечь лицом вниз рядом с Хьюго. Он был так зол на Хьюго за избиение, что, наверное, был бы рад спустить курок. А Кит не попытался бы его остановить. Он сам готов был убить кого угодно.
Элтон отыскал замену обычным веревкам – провода, кусок бельевой веревки и моток пластыря.
Дейзи связала ноги и руки Ольге, лежавшему без сознания Хьюго и Стэнли. Дейзи крепко стянула провод, так что он врезался в тело, и проверила узлы, чтобы они не развязались. На лице ее была омерзительная улыбочка, какая появлялась, когда она причиняла человеку боль.
Кит сказал Найджелу:
– Мне нужен мой телефон.
Найджел спросил:
– Зачем?
Кит сказал:
– На случай, если кто-то позвонит в «Кремль», мне надо перехватить этот звонок.
Найджел медлил.
Кит сказал:
– Ради всего святого, я же отдал тебе твой пистолет!
Найджел пожал плечами и протянул ему телефон.
– Как ты можешь творить такое, Кит? – сказала Ольга, а Дейзи в это время опустилась на пол и уперлась коленом в спину ее отца. – Как ты можешь смотреть на то, что к твоим родным так относятся?
– Не я в этом виноват! – со злостью ответил он. – Если бы вы вели себя пристойно в отношении меня, ничего этого не случилось бы.
– Не ты в этом виноват? – в изумлении произнес его отец.
– Сначала ты меня уволил, затем отказался помочь мне деньгами, вот и кончилось тем, что я задолжал гангстерам.
– Но я же уволил тебя, потому что ты украл!
– Я – твой сын, ты должен был простить меня!
– А я тебя и простил.
– Слишком поздно.
– О Господи.
– Меня заставили пойти на это!
Стэнли произнес с властным презрением, столь знакомым Киту с детства:
– Никого нельзя заставить пойти на подобное.
Кит ненавидел этот тон отца – это было знаком того, что он совершил нечто особенно глупое.
– Ты не понимаешь.
– Боюсь, слишком хорошо понимаю.
«Типичный для него ответ», – подумал Кит. Отец всегда считал, что знает все лучше всех. А сам теперь глупо выглядит, когда Дейзи связывает ему руки за спиной.
– Так или иначе, что все это значит? – спросил Стэнли.
– Заткни свою глотку, – сказала Дейзи.
Он не обратил на нее внимания.
– Что, ради всего святого, ты собираешься совершить с этими людьми, Кит? И что находится в том флаконе?
– Я сказала: заткнись! – Дейзи пнула Стэнли в лицо.
Он застонал от боли, и изо рта его вытекла струйка крови.
«Это тебе урок», – подумал Кит с диким удовлетворением.
Найджел сказал:
– Включи телевизор, Кит. Давайте узнаем, когда этот чертов снегопад прекратится.
Они стали смотреть рекламу: январская распродажа, летние каникулы, кредит по дешевке. Элтон взял Нелли за ошейник и запер ее в столовой. Хьюго пошевелился и, похоже, стал приходить в себя, и Ольга заговорила с ним тихим голосом. Ведущий по телевизору явился в шапке Санта-Клауса. Кит с горечью подумал, что другие семьи просыпаются для празднования обычного Рождества. «Страшный буран налетел прошлым вечером на Шотландию и принес сегодня утром удивительно белое Рождество в большей части страны», – сказал ведущий.
– Вот дерьмо, – с чувством произнес Найджел. – Сколько же мы будем тут торчать?
«Буря, задержавшая в пути десятки водителей, предположительно ослабнет с наступлением утра, а ближе к середине дня должно начаться таяние».
Кит повеселел. Значит, они все же могут успеть на свидание.
Та же мысль мелькнула и у Найджела.
– Как далеко находится этот вездеход, Кит?
– На расстоянии мили.
– Мы уйдем отсюда, как только рассветет. Тут есть вчерашняя газета?
– Где-нибудь есть… А что?
– Посмотри, когда всходит солнце.
Кит прошел в кабинет отца и на подставке для журналов нашел «Скотсмен». Он принес его на кухню.
– В четыре минуты девятого, – сказал он.
Найджел посмотрел на свои часы.
– Меньше чем через час. – Вид у него был встревоженный. – А после нам придется пройти милю по снегу и потом проехать еще миль десять. Мы успеем. – Он вынул телефон из кармана. Начал набирать номер и остановился. – Батарейки скисли, – сказал он. – Элтон, дай мне свой телефон. – Он взял телефон Элтона и набрал номер. – Угу, это я, как будет с погодой? – Кит заподозрил, что он разговаривал с пилотом клиента. – Угу, должно полегчать через час или около того… Я могу туда добраться, а вы сможете? – Найджел изображал большую уверенность, чем на самом деле. Как только снегопад прекратится, вертолет может подняться и полететь куда угодно, а вот для банды, едущей по дороге, все не так просто. – Отлично. Значит, увидимся в назначенное время. – И он положил телефон к себе в карман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: