Карин Слотер - Вслепую
- Название:Вслепую
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036658-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карин Слотер - Вслепую краткое содержание
Садистски жестокое убийство всколыхнуло тихий провинциальный городок. Но когда еще одна молодая женщина едва не погибла от рук маньяка, атмосфера в городке накалилась до предела. КТО этот маньяк?
ПО КАКОМУ ПРИНЦИПУ выбирает жертвы?
Расследование начинают коронер Сара Линтон, шеф полиции Джеффри Толливер и сестра одной из жертв преступника – детектив Лена Адамс. Они двигаются ВСЛЕПУЮ. У них нет НИ ЕДИНОЙ ЗАЦЕПКИ. Но если они не остановят маньяка, кровь прольется опять.
Вслепую - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лена ощущала себя жертвой автомобильной аварии. Она наконец поняла, что значит слово «сюрреализм». В этом крошечном помещении все казалось расплывчатым. Стакан в руке потускнел. Хэнк находился на расстоянии полумили. Все было как во сне.
Лена попыталась выйти из этого состояния, осушив стакан до дна. Спиртное огнем ударило по горлу, будто раскаленный асфальт.
Хэнк в этот момент наблюдал за стаканом, не за ней.
Ей это и надо было.
– Сибилл умерла, Хэнк.
Его глаза вдруг наполнились слезами, а Лена думала только о том, как сильно он постарел. Словно цветок, завял и усох.
Он достал платок и вытер нос.
Лена повторила слова, как Джеффри Толливер этим же вечером:
– Она мертва.
– Ты уверена? – спросил он дрожащим голосом.
Лена резко кивнула:
– Я видела. Ее зверски порезали.
Хэнк по-рыбьи открыл и закрыл рот. Он смотрел Лене прямо в глаза, словно пытался уличить ее во лжи. Вскоре он отвел взгляд.
– Сущая бессмыслица.
Она могла бы протянуть руку и дотронуться до него, попытаться утешить, но не стала. Замерла на стуле, как будто вросла в него. И не отводила взгляда от Хэнка, от его мокрых губ, от глаз, от волосков в носу.
– Ах, Сибби, – вздохнул он, вытирая глаза.
Лена заметила, как дернулся его кадык. Он потянулся за бутылкой, взялся за горлышко. Без лишних вопросов вынул пробку и налил Лене виски. На сей раз темная жидкость заполнила стакан почти до самого края.
Через некоторое время Хэнк громко высморкался и промокнул глаза платком.
– Зачем кому-то убивать ее? – Трясущимися руками он складывал платок снова и снова. – Ерунда какая-то. Понимаю, если бы убили тебя…
– Спасибо.
– Я имел в виду твою работу. Давно пора сорвать с рукавов чертовы нашивки.
Лена молчала. Она слышала это не впервые. Он уперся ладонями в стол и пристально посмотрел на племянницу.
– А где ты была в это время?
Лена поставила стакан, спиртное уже не так обжигало горло. Хэнк не отводил от нее взгляда.
– В Мэйконе, – пробурчала она.
– Ее убили из ненависти?
Лена потянулась за бутылкой.
– Не знаю. Может быть. – Виски забулькало. – Может, он выбрал ее потому, что она была лесбиянкой. Может, потому, что была слепой. – Лена краем глаза уловила, как Хэнк поморщился при последнем предположении, и решила развить эту тему. – Насильники выбирают таких женщин, с которыми легко справиться. Она была идеальной жертвой.
– Так, значит, во всем опять виноват я?
– Я этого не говорила.
Хэнк схватил бутылку.
– Так и есть! – гаркнул он и бросил полупустую бутылку обратно в коробку.
Как и Лена, Хэнк предпочитал отстраняться от эмоциональной стороны вещей. Сибилл считала, что они друг с другом не ладят, потому что слишком похожи. Сидя тут, рядом с Хэнком, переполняемая горем и злостью, Лена поняла, что Сибилл была права. Она видела в дяде будущую себя и ничего не могла с этим поделать.
– Ты встречалась с Нэн? – спросил Хэнк.
– Да.
– Надо организовать панихиду. – Он взял ручку и нарисовал на настольном календаре нечто напоминающее гроб. Вверху надписал слово «ПОХОРОНЫ» заглавными буквами. – Кто в Гранте хорошо справится с этой работой? – Он подождал ответа, затем добавил: – Я хотел сказать, что почти все ее друзья остались здесь.
– Что? – Стакан замер у рта. – О чем ты говоришь?
– Лена, надо делать приготовления. Надо позаботиться о Сибби.
Лена допила виски. Затем посмотрела на Хэнка: черты лица расплывались. По сути дела, плыла вся комната. Она чувствовала себя словно на «русских горках», и желудок реагировал соответственно. Лена приложила к горлу ладонь, стараясь подавить приступ рвоты.
Хэнку было знакомо это состояние. Он подал мусорное ведро в тот момент, когда она потерпела поражение.
Вторник
7
В родительском доме Сара согнулась над кухонной раковиной с отцовским гаечным ключом в руках, чтобы ослабить кран. Она провела почти весь вечер в морге, делая вскрытие Сибилл Адамс. Меньше всего хотелось возвращаться в темный дом и ночевать там одной. Угроза Джеффри приехать совсем лишила ее выбора. Она прошмыгнула внутрь, забрала собак и даже не стала переодеваться.
Сара вытерла пот со лба и посмотрела на часы на кофеварке. Шесть тридцать утра. Она спала два часа. Закрывая глаза, она каждый раз видела Сибилл Адамс, которая сидит на унитазе, не видит, но чувствует все, что делает преступник.
Один плюс: ничего страшнее вчерашнего уже не может случиться.
На кухню вошла Кэти Линтон, открыла шкаф, достала кофейную чашку и только тогда заметила старшую дочь.
– Что ты тут делаешь?
– Кран течет.
Сара накрутила новую гайку на болт с резьбой.
– Два водопроводчика в семье, – пожаловалась Кэти, наливаая себе кофе, – а моя дочь, врач, чинит кран.
Сара улыбнулась, приложив к плечу гаечный ключ. Линтоны – династия водопроводчиков, и школьницей Сара каждое лето часто лазала по канализации и сваривала трубы. Иногда ей казалось, что она только ради того окончила школу на год раньше и усиленно занималась в колледже, чтобы не спускаться с отцом в эти жуткие места, кишащие пауками. Сара любила отца, но в отличие от Тесс не смогла преодолеть свой страх перед членистоногими.
Кэти опустилась на табурет.
– Ты у нас ночевала?
– Да, – ответила Сара, споласкивая руки.
Она закрыла кран, довольная, что он больше не течет. Чувство удовлетворения немного облегчило тяжесть. Кэти одобрительно улыбнулась.
– Если надоест врачебная деятельность, по крайней мере ты всегда можешь стать водопроводчиком.
– Знаешь, именно это сказал мне отец, когда первый раз отвозил в колледж.
– Помню, – ответила Кэти, – Я его чуть не убила тогда. – Она глотнула кофе, наблюдая за Сарой поверх чашки. – Почему ты не поехала к себе?
– Работала допоздна, и захотелось переночевать здесь. Ничего?
– Конечно. – Кэти бросила Саре полотенце. Сара вытерла руки.
– Надеюсь, я вас не разбудила, когда приехала?
– Меня уж точно не разбудила, – сказала Кэти. – Почему ты не спала с Тесс?
Сара тщательно расправила полотенце на вешалке. Тесс жила в небольшой комнате над гаражом. Последние годы бывало так, что Саре не спалось одной в своем доме. Тогда она поднималась к сестре, чтобы ненароком не разбудить отца, который неизменно рвался обсудить, что ее тревожит.
– Не хотела беспокоить.
– Что за вздор! – рассмеялась Кэти. – Боже, Сара, почти четверть миллиона долларов потрачено на колледж, а тебя там даже не научили прилично врать.
Сара взяла свою любимую кружку и налила кофе.
– Наверное, следовало отправить меня на юридический.
Кэти положила ногу на ногу и нахмурилась. Она была миниатюрной женщиной и держала себя в форме с помощью йоги. Ее светлые волосы и голубые глаза не достались Саре, а ушли в наследство Тесс. Если бы не схожий характер, сложно было бы угадать, что это мать и дочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: