Джеймс Гриппандо - Легкие деньги
- Название:Легкие деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-034526-7, 5-9713-1599-4, 5-9578-3322-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гриппандо - Легкие деньги краткое содержание
ДВЕСТИ ТЫСЯЧ долларов однажды получила по почте Эми Паркенс, экономящая каждый цент…
ДВА МИЛЛИОНА долларов завещал скромный электрик из захолустного городка своему сыну Райану Даффи.
Откуда взялись такие огромные деньги?!
Эми и Райан пытаются выяснить это и неожиданно узнают о темном прошлом своих родителей – о кошмаре, где были не только ложь и шантаж, но даже изнасилование и убийство…
Чем ближе они подходят к истине, тем яснее понимают – прошлое возвращается, а ЛЕГКИЕ ДЕНЬГИ могут стоить жизни ИМ ОБОИМ…
Легкие деньги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И она все еще надеялась… узнать его поближе. «Дура!»
Эми заехала на ближайшую заправку, остановилась у телефонов-автоматов. Заглянула в свой органайзер в поисках номера Райана Даффи и набрала его. На четвертый гудок вызов принял автоответчик.
Эми подумала, прежде чем говорить: ей хотелось быть откровенной, но на случай, если сообщение прослушает секретарь или еще кто-нибудь, приходилось выражаться туманно.
– Доктор Даффи, – произнесла она деловым тоном, – пришло время для нашей встречи. Я буду в кафе «Напополам», в Денвере, сегодня в восемь часов. Простите, но дело не может ждать до завтра. Это важно.
Она повесила трубку и перевела дыхание. «Да, очень важно».
Глава 38
Эми приехала в Денвер на несколько минут раньше. Движение за пределами Боулдера оказалось более интенсивным, чем она предполагала, и, кроме того, на работе ее никто не перехватил на пути к лифту с очередным ужасно срочным делом, какие обычно возникали в конце дня.
Кафе «Напополам» представляло собой ультрамодный бар-ресторан неподалеку от площади Лаример. Кафе начинало свое существование как обычная забегаловка для служащих близлежащих офисов, что и объясняло название. «Встретимся в „Напополам“» – это вызывало ассоциации со «Стоимость – напополам», выражением, пользующимся популярностью в торговле. Хозяева кафе быстро просчитали бесчисленные возможности, которые давало название: обеды вдвое дешевле, коктейли за полцены! Это сыграло свою роль, и кафе действительно процветало. Эми выбрала его для встречи с Райаном только потому, что место было известное и найти его не составляло особого труда. Но в глубине души она боялась, что Райан усмотрит какой-то намек в ее выборе, будто она намеревается заключить сделку… или начать серьезные отношения.
Эми была у кафе уже в семь пятьдесят. Сначала она хотела сообщить свое имя официантке, но потом вспомнила, что Райан знает, как она выглядит, и быстро ее найдет. Она прошла через весь зал к бару и заняла единственный свободный столик в задней части кафе. Эми ждала в одиночестве, окруженная мягкими сиденьями, обитыми кроваво-красной кожей. Звучала музыка, которая казалась слишком быстрой для ее теперешнего настроения. За соседним столиком четверо смеялись, жуя соленый поп-корн, еще два парня спорили об электронной игре в дротики. За барной стойкой из дуба стоял огромный телевизор, передающий бейсбольный матч. Эми отвернулась от него, вспомнив о вчерашнем нападении на стоянке. Взглянула на меню без особого интереса. Она вдруг поняла, что слишком разнервничалась и не может читать, а тем более есть.
Официантка подошла к ней меньше чем через минуту – еще одним достоинством кафе считалось быстрое обслуживание.
– Вы одни?
Эми напряглась, но потом поняла, что волноваться нечего.
– Нет, я жду человека.
– Принести вам что-нибудь?
– Просто кофе, пожалуйста.
– Полчашки или полную?
Эми озадаченно посмотрела на официантку:
– Естественно, полную.
– Один двойной кофе, – записала официантка в свой блокнот.
– Нет, не двойной. Просто обычный кофе в обычной чашке.
– В одной чашке – две порции.
– Странно как-то.
– Вы в кафе «Напополам».
– Ах, вот оно что! – улыбнулась Эми. – То есть полчашки у вас – это четверть чашки?
– Нет. Полчашки – это полчашки.
– Но вы только что сказали, что полная чашка – это двойная.
– Нет. Двойной кофе – полная чашка. Двойная чашка – это две чашки кофе. Один кофе – это полчашки…
– Ясно-ясно, – перебила ее Эми. – До меня дошло, не напрягайтесь. Почему бы вам просто не принести мне чашку кофе?
– Полчашки или…
– Не важно.
Эми закатила глаза, когда официантка наконец удалилась. «Нужно было назвать это местечко „Мозги напополам“».
– Можно присоединиться?
Эми повернулась на звук мужского голоса. Это был Райан.
– Прошу, – ответила она.
Он скользнул за стол напротив нее, едва не ударившись головой об абажур в стиле «Тиффани». Эми внимательно смотрела на него, изучая внешность. Если ей когда-нибудь придется описывать этого человека, нужно иметь определенное представление. Одного слова «привлекательный» недостаточно.
Райан поймал ее взгляд:
– Чувствую себя как на допросе в полиции.
– Есть на то основания?
– Ничего себе тон! Мы, кажется, не так разговаривали в прошлую пятницу?
– А вот и кофе. – Веселая официантка поставила перед Эми чашку и взглянула на Райана: – Что-нибудь закажете, сэр?
Эми вмешалась прежде, чем Райан успел ответить, не доводя до очередной карусели с мозгами напополам:
– Он будет то же самое. Не половину и не двойную порцию. Абсолютно то же самое.
– Простите. – Официантка попятилась, затем ушла.
Райан спросил:
– Это ты о чем?
– Да так, развлекаюсь, – ответила она с ноткой сарказма в голосе. – У меня была веселенькая неделя, ты знаешь.
– Нет, не знаю. Честное слово.
– И ты думаешь, я поверю?
– Да.
Она разглядывала лицо Райана в поисках малейших признаков обмана. Тот факт, что он пришел, уже кое о чем говорил. С какой стати ему ехать сюда, если он знает, что ее квартиру обчистили и денег больше нет?
Она попробовала подойти с другой стороны:
– Твоя сестра – определенно интересная особа.
– Моя сестра?
– Вы совсем не похожи друг на друга.
– Ты… разговаривала с моей сестрой?
Она посмотрела ему в глаза. Райан казался совершенно сбитым с толку и явно не понимал, о чем речь.
– Мы разговаривали, пока ты ездил по делам. По крайней мере, твоя мать сказала, что ты уехал по делам.
– Ты и с матерью разговаривала?
– Только по телефону. Она не знает, кто я.
– То есть с Сарой ты встречалась отдельно?
– Да. Я ездила к ней. Вы, Даффи, совсем не разговариваете друг с другом?
– Очевидно, нет.
Официантка принесла Райану кофе, улыбнулась Эми и исчезла.
Эми спросила:
– Ну и как твоя деловая поездка?
– Интересно.
– Какое слово – «интересно»! Секс – вот что интересно. Геноцид – это интересно. – Она взглянула на экран телевизора. – Бейсбол – это интересно. Даже путь со стадиона до машины может оказаться крайне интересным!
– Да о чем ты говоришь?
Она вновь посмотрела на него. Либо он действительно ничего не знал, либо был талантливейшим актером.
– Ни о чем. Полагаю, твоя поездка имела отношение к тому, о чем мы говорили в пятницу. Ты можешь доказать мне, что деньги законны?
– К сожалению, нет.
– Мы договорились, что если они незаконны, то я иду в полицию.
– Это не в наших интересах. Ни в моих, ни в твоих.
Эми наклонилась к Райану, блефуя:
– Я не шучу, Райан. Если ты не можешь этого доказать, я сдам деньги полиции.
– Я верю тебе. Но это правда не в наших интересах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: