Джозеф Файндер - Инстинкт хищника
- Название:Инстинкт хищника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-373-02127-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Файндер - Инстинкт хищника краткое содержание
Менеджер Джейсон Стэдман – свой в доску парень, любимец всего офиса, но карьера ему почему-то не дается. Все изменяется, когда он встречает Курта, – только что вернувшегося из Ирака бывшего офицера спецназа. Благодаря Курту фортуна поворачивается к Джейсону лицом, но одновременно он попадает под влияние своего нового знакомого: становится таким же крутым и безжалостным, как он, ибо это единственный путь к вершинам корпоративной власти.
Однако вскоре новый приятель Джейсона становится его врагом – самым опасным, какого только можно себе вообразить.
Инстинкт хищника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К девяти часам утра я закончил черновик служебной записки, которая, по моему мнению, должна была перевернуть Entronics с ног на голову, спасти наше подразделение и вознести меня на вершины менеджмента. Ну, не на самый верх, но почти. Не до Токио, конечно, – я же не японец.
И что же теперь? Что мне с этим делать? Отдать Горди, чтобы он украл у меня идею и присвоил себе все почести? Но не мог же я просто отправить ее по электронной почте в Токио. В нашей компании так дела не делались.
Я заметил, как мимо моего кабинета проходит сухопарый японец в больших очках. Йоши Танака. Шпион, посол, проводник в мир недоступных снежных вершин Токио.
Йоши был моим счастливым билетом. Мне следовало поговорить именно с ним. Я взмахнул рукой, приглашая его в свой кабинет.
– Джейсон-сан, – сказал он, – привет.
– Йоши, предположим, у меня есть одна потрясающая идея, и я хочу поделиться ею с тобой, чтобы услышать твое мнение.
Он нахмурил брови. Я рассказал ему о бизнес-плане, который только что составил. Сколько дохода, по моему мнению, эта концепция может принести компании. Мы уже разработали технологию – это затраты прошлого периода, которые мы уже все равно понесли. В дополнительных исследованиях нет необходимости.
– Понимаешь, нам больше не нужно стыковать вместе маленькие панели, чтобы получить большую, – сказал я, – наш PictureScreen сделает сегодняшние диодные дисплеи устаревшими, как ламповые телевизоры. Потенциал для получения прибыли просто огромен!
Чем больше я говорил, тем убедительнее все звучало. Но потом я увидел, что Йоши смотрит на меня с непониманием. Он не понял ни слова из того, что я ему говорил. Пять минут я просто сотрясал воздух.
После обеда я спустился в отдел безопасности и в течение тридцати секунд прикладывал указательный палец к биометрическому сенсору, чтобы машина запомнила мои отпечатки. Вернувшись, зашел в кабинет Горди и сказал, что мне нужно несколько минут на то, чтобы рассказать ему об одной идее.
Я осознал, что, хочется мне того или нет, но придется поделиться своим открытием насчет электронных табло с Горди. Без его поддержки идея так и останется нереализованной идеей.
Он откинулся назад в своем кресле, сложил руки за спиной, приняв любимую самодовольную позу «давай-ка, удиви меня».
Я рассказал ему. Передал распечатку бизнес-плана.
– О, теперь ты решил заняться маркетингом, – сказал он, – ты не забыл, что работаешь в отделе продаж? Хочешь перебраться в Санта-Клару? Или в Токио?
– Мы имеем право подавать свои идеи.
– Не трать зря время.
Я был обескуражен:
– Почему это потеря времени?
– Поверь мне, эта идея так стара, что у нее выросла уже длинная борода. Ее уже обсуждали на последней встрече по планированию производства в Токио, и японские инженеры сказали, что ничего не получится.
– Почему?
– Недостаточно яркости или чего-то там еще, чтобы использовать на открытом воздухе.
– Я проверил технические спецификации PictureScreen – он такой же яркий, как диодный экран.
– И еще что-то с излучением.
– Никакого излучения нет. В этом-то и прелесть.
– Послушай, Джейсон. Забудь об этом, хорошо? Я не инженер. Но это не сработает.
– Вам не кажется, что стоит написать об этом в Токио?
– Джейсон, – терпеливо повторил Горди. Побарабанил пальцами по обложке бизнес-плана. – Я – эксперт по переменам. По контролю качества. Я специально изучал технологию внедрения инноваций в компании, понимаешь? Но я знаю, когда нужно сдаться, а тебе этому еще только предстоит научиться.
Я колебался. Почувствовал себя разбитым.
– Хорошо, – наконец сказал я и встал, собираясь забрать свой бизнес-план, но Горди схватил его со стола раньше меня, смял в руке и бросил в мусорную корзину.
– А теперь послушай, о чем ты должен подумать. TechComm. С первой же секунды, как мы приземлимся в Майами, а до этого осталось всего несколько дней, я хочу, чтобы ты направил все силы на наших реселлеров и партнеров. И не забудь о том, что в первый вечер после открытия выставки Entronics дает большой обед для лучших клиентов с их менеджерами. Я буду там распорядителем. И я хочу, чтобы ты был там в своей лучшей форме. Договорились? Занимайся своим делом. Нам нужно спасти подразделение.
10
Черный «мустанг» Курта был запаркован на дорожке перед домом.
Я тихонько вошел в дом. Почувствовал укол недоверия и тут же устыдился своих мыслей. Кейт и Курт разговаривали, сидя в гостиной. Они не слышали, как я вошел.
– Это уже чересчур, – услышал я голос Кейт, – работа просто пожирает его. Все, о чем он хочет разговаривать, – это Горди и «Банда братьев».
Курт что-то пробормотал в ответ, и Кейт сказала:
– Но ты не думаешь, что Горди всегда будет ему мешать? Он никогда не даст ему продвинуться по службе?
– У меня уже горят уши, – сказал я.
Оба подскочили от неожиданности.
– Джейсон! – воскликнула Кейт.
– Простите, что прервал вас.
Кейт повернулась в кресле. Тоже антикварном и тоже покрытом ситцем, но значительно более удобном, чем диванчик.
– Ты что-нибудь замечаешь? – спросила Кейт.
– Кроме того, что моя жена крутит роман с моим другом?
– Стены, дурачок.
Я посмотрел на стены в гостиной, и все, что я увидел – это картины в рамах, которые Кейт собрала за годы работы в фонде Meyer Foundation.
– Ты принесла новые картины? – для меня они все выглядели одинаковыми.
– Ты не заметил, что наконец они висят ровно?
– А, точно. Действительно, очень ровно.
– Это все Курт, – объявила Кейт.
Курт скромно покачал головой:
– Я всегда предпочитаю вешать картины на два крючка – знаешь, такие медные, с тремя штифтами.
– Я тоже, – ответил я.
– А еще я использовал уровень. Их трудно повесить ровно без уровня.
– Мне тоже всегда так казалось, – поддакнул я.
– А еще Курт починил капающий кран в ванной, который всегда сводил нас с ума, – сказала Кейт.
– Меня он никогда особенно не беспокоил, – сказал я. Курт сделал это, Курт сделал то. Меня сейчас стошнит.
– Там просто была нужна новая шайба и прокладка, – пояснил Курт. – Немного пакли и регулируемый гаечный ключ.
– Курт, это очень мило с твоей стороны, – сказал я, – а у тебя совершенно случайно оказались с собой в кейсе пакля, регулируемый гаечный ключ и прокладки?
– Джейсон, – с упреком сказала Кейт.
– Я храню множество разных инструментов в ящике на складе у моего приятеля в автомастерской, – ответил Курт, – и просто заскочил туда по дороге. Ничего особенного.
– Ты опять встречался с поставщиком в Кембридже?
Он кивнул:
– Я думал, что просто заскочу на минутку, чтобы сказать «Привет», но Кейт решила не оставлять меня без дела.
Я бросил победный взгляд в сторону Кейт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: