Ричард Кларк - Врата скорпиона
- Название:Врата скорпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-037445-8, 978-5-9713-5672-1, 978-5-9762-1608-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Кларк - Врата скорпиона краткое содержание
В 2010 году в Саудовской Аравии происходит государственный переворот.
«Нефтяной рай» вот-вот выйдет из-под контроля западных политиков.
Но США и Великобритания не собираются мириться с потерей аравийского «черного золота».
Спецслужбы этих стран заключают тайный договор, цель которого – перекроить карту Ближнего Востока.
Человечество на грани Третьей мировой войны.
Войны, к концу которой не останется ни победителей, ни побежденных. Ни наблюдателей…
Удастся ли ее избежать?
Врата скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Позвоните в то место, где я остановился, и попросите, чтобы оставили включенным свет.
Рассел последовал за Фадлом и сел в мини-вэн, который подъехал к тротуару, как только они вышли из дверей. В машине оказалось еще двое парней.
– Это Хасим, – представил Макинтайру товарища Фадл. – Он вас обыщет. Никакого оружия, фотоаппаратов и записывающих устройств. Вы меня понимаете?
Хасим взял в руки «Блэкберри» и вынул батарейки.
– Вернем его вам, мистер Макинтайр, когда привезем в резиденцию посла.
Ну вот и сгорела версия, что он редактор Дельмарко из «Нью-Йорк джорнал», подумал Расти.
Его попытки разговорить попутчиков ровным счетом ни к чему не привели, но он хотя бы понял, что двое из них свободно владеют английским языком. Обошлось без повязок на глазах – и то хорошо. Однако Макинтайр сомневался, что сумеет запомнить маршрут в лабиринте переулков без светофоров и дорожных указателей. Наконец машина остановилась на застроенной убогими многоквартирными домами боковой улочке. Фадл сдвинул дверь мини-вэна.
– Он вас ждет.
– Где? – Макинтайр уставился в узкий, едва освещенный проход прямо напротив проема дверцы.
– В кафе «У Мустафы». – Фадл показал на противоположную сторону улицы, где светился фасад заведения и тускло мерцал значок «Пепси». Ниже арабскими буквами было выведено название кафе.
Макинтайр перешел Т-образный перекресток. Одна из улиц была немощеной и грязной. На других покрытие осталось только местами. Вдоль домов стояли старые, видавшие виды машины, редкие фонари едва освещали улицу. Район оказался явно не из дорогих. Макинтайр толкнул дверь и услышал, как звякнул колокольчик, давая хозяину знать, что пришел посетитель. Здесь был и продовольственный магазин, и кафе – заведение не из тех, что остается открытым за полночь.
– Мистер Макинтайр, прошу вас сюда, – пригласил его человек, сидевший за самым дальним из четырех стоявших вдоль стены столиков. Он поднялся навстречу американцу и протянул руку. – Спасибо, что согласились приехать в мой район. Надеюсь, вы не в обиде. Я доктор Ахмед бен Рашид. Слышал, что вы хотели со мной встретиться.
Они обменялись рукопожатием и сели за маленький столик. Рашид пил пепси; вторая открытая бутылка дожидалась гостя. Рассел заметил, что, кроме них, в кафе больше не было ни одного человека.
– Доктор Рашид, – начал он, – в Америке много разведывательных учреждений. Я из одного из них. – Он положил перед собеседником визитную карточку, а сам подумал, что их встреча мало напоминает типичную вербовку агента. – Наша задача не сбор оперативной информации, а анализ сведений, которые собирают другие. Но бывают ситуации, когда мы не в состоянии получить то, что нам требуется, и тогда выезжаем на место сами. Я приехал, чтобы получить информацию от вас.
Ахмед прочитал карточку и в ответ протянул ему свою: «Практикующий врач. Кардиология. Реанимационное отделение медицинского центра „Салмания“». Заметив улыбку американца, он добавил:
– Как вам известно, мой брат Абдулла бен Рашид является членом шуры Исламии. Что вы хотели от меня узнать, мистер Макинтайр?
– Я намеревался спросить у вас насчет шуры и посоветоваться, как вести себя Америке, чтобы избежать продления периода враждебности. Я полагаю – подчеркиваю, это мое личное мнение – что наши страны способны мирно сосуществовать, если только шура не возьмет такой политический курс, который сделает это для нас неприемлемым.
– Что вы понимаете под «таким политическим курсом»? – сдержанно спросил Ахмед.
– Политический курс, который будет поощрять укрепление ваххабизма, экспорт терроризма и забвение прав человека. Политический курс, который поставит целью приобретение оружия массового уничтожения и соорудит заслон продаже нефти на какой-нибудь конкретный рынок. Впрочем, я не политик и не уполномочен вести переговоры. Я уже сказал, что пришел, чтобы получить информацию.
– Вы оказались в грязных трущобах Манамы, потому что не в состоянии получить сведения от вашего посольства в Эр-Рияде. Вы его закрыли из боязни, что нам не удастся понять друг друга. – Ахмед поерзал на стуле. – Хорошо, слушайте. Заявления вашего правительства и особенно Пентагона свидетельствуют о том, что вы не желаете принять того, что случилось в моей стране. Династию Ас-Саудов отрешили от власти, и бывшие правители сбежали с народными деньгами. А ваши министры вступают с ними в сговор, намереваясь вернуть на трон. Это заставляет некоторых членов шуры искать возможности, чтобы защитить Исламию от Америки. И укрепляет позиции тех, кто делает ставку на ваххабитов.
Макинтайр заговорил спокойно и мягко:
– Доктор Рашид, боюсь, я не знаю всех фракций совета шуры, однако мне представляется, что ваш брат Абдулла был членом «Аль-Каиды». Я не в курсе, убивал ли он лично моих сограждан, но тот факт, что в вашем правительстве заседают нынешние или бывшие террористы, сильно осложняет нормализацию отношений между нашими странами.
Ахмед порывисто встал, роба белым смерчем взвилась вокруг его фигуры. Врач-шпион застыл у пустой витрины, где днем выставляли халяльное мясо, сложил руки на узкой груди и посмотрел сверху вниз на американца.
– Вы имели дело с премьер-министрами израильтянами, которые до этого состояли в рядах террористов и собственноручно убивали англичан. Вы ведете переговоры с палестинскими лидерами, которых раньше сами называли террористами. Вы принимаете в Белом доме ирландских боевиков. А кто такой, скажите на милость, ваш Сэмюэл Адамс, [69] Адамс, Сэмюэл (1722–1803) – видный политический деятель периода освободительной борьбы английских колоний в Северной Америке. Возглавил сопротивление, усилившееся после принятия английским парламентом репрессивных законов.
в честь которого названо пиво? Разве не террорист? Мой брат действовал так, чтобы освободить народ от гнета несправедливого, обкрадывающего его режима. И бывало, сотрудничал с неблаговидными людьми. А вам, мистер Макинтайр, неужели никогда не приходилось сотрудничать с неблаговидными людьми?
– Я не сомневаюсь, что за два с лишним столетия американское правительство наделало множество ошибок, – ответил заместитель директора РАЦ. – Но с другой стороны, оно сделало больше любой другой власти от основания мира для утверждения демократии и прав человека. А Сэм Адамс – патриот своей страны.
– Мой брат тоже патриот своей страны, – парировал Ахмед. – Абдулла видел, что ваши войска остаются у нас после войны с Ираком, хотя вы обещали вывести их, как только завершатся военные действия. Он видел, что Америка поддерживает Ас-Саудов, чтобы иметь свободный доступ к нашей нефти. Вы расходуете нефти больше, чем кто-либо другой. При ваших развитых технологиях вы могли заняться разработкой альтернативного топлива, но вы этого не делаете. Спрашивается, почему? Да потому что считаете, что у вас есть особое право на крупнейшее в мире месторождение черного золота. Пусть другие ломают себе голову. И никому не интересно, как Ас-Сауды поступают с наворованными деньгами. Никому не важно, как они управляют королевством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: