Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Немезида: От полуночи до часа кошмаров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-4153-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Немезида: От полуночи до часа кошмаров краткое содержание

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…

Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Немезида: От полуночи до часа кошмаров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты тоже это чувствуешь? — тихо спросил я.

— Мне страшно, — ответила Юдифь, еще крепче обнимая меня. — Ты имеешь в виду эту дрожь?

У меня камень с души свалился. Я был уже практически убежден в том, что вибрация под моими ногами вполне реальна, но этой ночью я уже имел возможность убедиться, что вещи, которые я воспринимал как реальные, ими вовсе не были. Например, Мириам.

— Пошли дальше, — попросила Юдифь и немного приподняла раненую руку. Ей не нужны были никакие оправдания, ведь она уже призналась мне в своем страхе. Странная дрожь постепенно стихала. И тем не менее она сказала: — Может быть, на кухне найдется пластырь для меня. А то довольно сильно щиплет.

Мы стали осторожно, ощупью, продвигаться дальше в темноте. Прошла целая вечность, пока мы, миновав бесчеловечные камеры, попали в официальную часть подвала. Мы сразу заметили, что обвал, очевидно, нанес гораздо больший вред, чем нам показалось сначала. Больше нигде не было света. Ни в подвальных помещениях, ни на до сих пор прекрасно освещенной лестничной клетке. Когда мы вошли на первый этаж, мы тоже оказались в кромешной темноте. Свет, который должен был гореть от кухни до вестибюля, тоже погас. Отключение тока коснулась не только автономной сети в таинственном лабиринте, но и всего главного здания, а возможно, и всего комплекса.

Единственный луч света, который мы увидели, проникал в вестибюль через входную дверь со двора. Мы с Юдифью коротко переглянулись, не понимая, что происходит, затем быстро бросились во двор через вестибюль и вышли на воздух.

Моросящий дождь перешел в сильнейший ливень, который превратил весь двор в огромную лужу глубиной по щиколотку. Он свергался словно водопад с крыш, ручьями стекал со ступеней и в колодезную шахту, в которой исчез фон Тун. В середине площади виднелся источник света, который мы на расстоянии более двух десятков шагов приняли за карманный фонарь, который, как я полагал до сих пор, мог быть погребен вместе с Карлом под обломками. Рядом с ним, скрючившись, всхлипывая и зябко ежась от холода, сидела Элен.

Юдифь подбежала к ней и обняла ее за плечи.

— Элен? — тихо спросила она. — Ты не ранена? Могу я тебе чем-нибудь помочь?

— Не трогай меня. — Элен так быстро дышала, что это получилось у нее почти шепотом. В ее расширенных глазах была паника, видно было, как лопнули мелкие сосудики в белках, и я совершенно не сомневался, что она тут же вскочила бы и убежала от нас с Юдифью, если бы не была так слаба. Должно быть, она долго рыскала по пустым подвалам в истерике. — Уходи отсюда, — всхлипывая, выдавила она.

— Ты простудишься, — Юдифь попыталась воззвать к ее разуму. — Давай вернемся на кухню. Ты промокла до нитки, и…

— Я уже сказала тебе, не трогай меня! — в голосе Элен звучали слабость и страх, она снова разразилась слезами. Юдифь послушно отпустила ее руку. — Никакая сила не заставит меня туда пойти, понятно вам? — всхлипывая, причитала Элен. — Ни за что. Я останусь здесь, на этом месте, пока не кончится ночь и не приедет этот чертов кейтеринг, а если придется, то я буду сидеть здесь и все следующие четырнадцать дней. Я ни за что и никогда не войду больше туда.

Юдифь вопросительно взглянула на меня через плечо, но я только беспомощно пожал плечами. Должно быть, путешествие по темному лабиринту вызвало у нашего доктора приступ такой сильнейшей клаустрофобии, что никакие уговоры не помогут, она просто не в состоянии будет войти ни в какое замкнутое помещение. Так как я не применил силу (что я просто не в состоянии был сделать, даже если бы хотел, так как меня значительно ослабили события последних часов и мне было даже тяжело просто стоять в вертикальном положении, пока Юдифь занималась Элен), я никак не мог воспрепятствовать тому, чтобы она осталась сидеть здесь под дождем. Ну что ж, в крайнем случае, она заработает себе воспаление легких, но, в конце концов, она сама врач.

— Ну как хочешь, — покорно сказала Юдифь, встала и нагнулась за прожектором, который все еще мужественно противостоял сырости. Я боялся, что это не может продлиться долго. Конечно, этот маленький переносной прожектор был влагонепроницаемым. Но это еще не значит, что у него были жабры или государственная лицензия на погружение под воду, а без того или другого было понятно, что фонарь, если мы его оставим под дождем, не протянет дольше нескольких минут.

Но Злен испуганно схватила фонарь, прижала его к себе, прежде чем Юдифь успела до него дотронуться, а в левой ее руке вдруг блеснул овощной нож, который она прихватила из кухни, когда мы пошли в учительское общежитие обыскивать кабинет Зэнгера.

— Фонарь останется здесь, — зашипела Элен и отползла на заднице подальше от Юдифи.

Я подошел к ней и протянул руку к фонарю, но Элен начала размахивать в воздухе маленьким ножом, угрожая мне. Юдифь взяла меня за руку и отвела меня от Элен на несколько шагов в сторону главного корпуса.

— Оставь ее, — попросила она. — Все-таки у нас еще есть моя зажигалка.

Сначала я хотел возразить — я совершенно не видел смысла в том, чтобы единственный источник электрического света, которым мы сможем воспользоваться сегодня ночью, исчез только из-за временного помешательства Элен, но потом уступил настойчивости Юдифи. Может быть, так действительно было лучше. Отобрать фонарь у Элен означало бы риск получения физических повреждений, в этом я не сомневался. Когда она угрожала нам ножом в первый раз, я был уверен, что она потеряла рассудок. А если уж она его потеряла и решила удержать у себя фонарь и нож, то нечего было сомневаться, что она будет защищать свой фонарь зубами, когтями и своей картофелечисткой. Я был ослаблен, а Элен была безумна. Не думаю, что в таких обстоятельствах у меня были против нее шансы.

Все же я еще раз остановился, осторожно взял Юдифь за плечо и повернул к себе, пока мы еще не вернулись в главный корпус. В свете фонаря, который Элен, как только мы отошли на несколько шагов, направила на нас (наверное, для того, чтобы убедиться, что мы действительно уходим, а не огибаем широкую дугу, чтобы подойти к ней в темноте с другой стороны) я впервые после несчастного случая в подвале внимательно всмотрелся ей в лицо.

Юдифь выглядела не просто плохо, но по-настоящему устрашающе: резаная рана на ее предплечье была шире и кровоточила сильнее, чем я предполагал, — так сильно, что не только ее рукав полностью намок от крови, но и на моей одежде в разных местах были пятна ее крови. Ее футболка была насквозь мокрой и чуть ли не вся была разорвана в клочья, а на ее лице кроме царапин, оставленных летучими мышами, появилось несколько отвратительных ссадин. Ее волосы были полностью растрепаны и свалялись, а их цвет из-за пыли, смоченной дождевой водой и превратившейся в кашицу, угадывался с трудом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Немезида: От полуночи до часа кошмаров отзывы


Отзывы читателей о книге Немезида: От полуночи до часа кошмаров, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x