Брайан Фриман - Казино Шахерезада
- Название:Казино Шахерезада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-052918-6, 978-5-403-00881-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Фриман - Казино Шахерезада краткое содержание
Богатый и шумный Лас-Вегас. Город Порока, где за деньги можно купить все…
Теперь над этим городом нависла тень страха.
Его терроризирует маньяк – и пока полиция не в силах остановить насилие.
На счету убийцы уже четыре жертвы.
Но что объединяет школьника и скромную пенсионерку, знаменитого плейбоя и жену известного в прошлом артиста?
Как убийца выбирает жертвы?
Где и когда нанесет следующий удар?
Опытные детективы Джонатан Страйд и Серена Диал, ведущие расследование, приходят к неожиданному выводу: мотивы преступлений скрыты в далеком прошлом, когда в казино «Шахерезада» при загадочных обстоятельствах погибла красавица стриптизерша…
Казино Шахерезада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это были те два года после смерти Дейрдры. Серене казалось странным, что она не начала пить сразу, как они убежали из Феникса, ведь ей каждую ночь снилось, будто мамашин дружок, наркодилер, ощупывает ее своими сальными лапами. Она не думала об алкоголе и когда Дейрдра, начав заниматься проституцией, склоняла ее к тому же. Нет, алкоголь крепко вошел в ее жизнь позже, когда Дейрдры не стало. Ровно через неделю после похорон. Серена пила понемногу, но каждый день, и через месяц алкоголь стал ее постоянной потребностью, а через два она превратилась в алкоголичку.
Серена не помнила, кто из врачей сказал ей, что перед смертью Дейрдра весила чуть больше двадцати килограммов. Она поежилась. Такой она Дейрдру не могла представить. В ее памяти она осталась совсем другой – веселой живой девушкой с огненно-рыжими курчавыми волосами. Одевалась немного вульгарно, при ходьбе вальяжно покачивала бедрами. Чуть выше ягодиц у нее была татуировка – свитая кольцом змея, которая при каждом шаге точно извивалась от удовольствия. В общем, Дейрдра выглядела так, как нравится мужчинам. Кожа у нее была бледная, загар не приставал, поэтому Дейрдра сильно выделялась в городе бронзовых тел. В душе, в струях воды, она будто вся светилась.
Дейрдра и Серена были девушками очень разными, принадлежавшими к разным мирам. Дейрдра очень быстро освоилась в динамичном городе, великолепно вписавшись в его дикий ритм. В первые несколько лет она ограждала Серену от всяких напастей, оберегала, за что та была ей очень благодарна. Постепенно они начали отдаляться друг от друга, и в конце концов Серена оставила Дейрдру, сняв себе отдельную квартиру.
С тех пор они ни разу не встречались, даже не созванивались. Когда Дейрдра умерла, на Серену обрушилось чувство вины за случившееся, которую она принялась топить в бутылках «Абсолюта».
Она вспомнила, как удивляло ее, что водка не замерзает в морозильнике, сколько бы она там ни находилась, а лишь становится все холоднее и холоднее.
– Чуть больше двадцати килограммов. О Господи, – прошептала Серена.
Следуя указаниям Джея Уоллинга, объяснившего, как нужно ехать, Серена свернула на грязную проселочную дорогу, в конце которой и находился дом, где произошло убийство. Серена вышла из машины, наслаждаясь тишиной. Тихо шуршал гравий под шинами, в чистом воздухе отчетливо слышался далекий звук самолета, шедшего на посадку в аэропорт Рино, расположенный за холмами. Над автомобилем, едва не касаясь лапами его крыши, пронесся ястреб, круживший над полем в поисках добычи. Кроме него, Серена не видела ни единой живой души.
Горстка стареньких ферм стояла среди густых зарослей кустарника, покрывавшего поле, и кое-где видневшихся редких деревьев. Неподалеку от них валялась брошенная и давно проржавевшая сельскохозяйственная техника, телефонные провода, натянутые между телеграфными столбами, свисали чуть не до самой земли. К западу от поля расстилались горы, вечнозеленые деревца и трава острыми клиньями вились по ним почти до самых макушек, сверкающих белоснежными пятнами снега. Предгорья сверкали рассветной позолотой, становившейся зеленой в сезон дождей.
Серена оглядела дом, возле которого остановила автомобиль. Скромное, серого цвета двухэтажное строение с припаркованным возле него автофургоном для длительных путешествий. Ближайшая к дому ферма находилась на расстоянии полумили от него. На лугу, огороженном белым забором, Серена ожидала увидеть лошадей, но он был пуст. Скудный кустарник уныло покачивался на ветру. Воздух наполнял аромат полевых цветов.
Направляясь сюда, она зашла в придорожное кафе, купила большую чашку кофе и неторопливо выпила ее на улице, поставив локти на капот и поглядывая на дорогу. Минут через пятнадцать к кафе подкатил «форд-таурус», сверкающий, словно только что из мойки, и остановился возле нее. Серена знала, что Джей Уоллинг – редкий чистюля и не то что пятнышко, но даже пылинку, осмелившуюся опуститься на его машину, расценивает как личное оскорбление. Детектива Уоллинга она успела хорошо изучить. Годом раньше они вместе расследовали убийство, совершенное с особой жестокостью. Тело жертвы нашли в пустыне неподалеку от Лас-Вегаса, а голову – в одной из корзин для шаров на лужайке в городском боулинг-центре Рино.
«И кто-то после этого станет утверждать, что у убийц нет чувства юмора?» Серена кисло усмехнулась.
– Что скажешь, Джей? – спросила она, когда детектив вышел из автомобиля, и вдруг сделала испуганные глаза. – Посмотри, дорогой, тебе же на плечо птичка накакала!
Джей резко повернулся, осматривая плечо новенького плаща из тончайшего черного материала, стоившего ему не менее пары тысяч. Детектив относился к нему нежно, как к малому ребенку. На нем была – тоже темного цвета – мягкая шляпа покроя залихватских гангстерских пятидесятых годов, да и сам он выглядел так, будто сошел со страниц старых криминальных комиксов: высокий, худой, с длинным узким лицом и усами щеточкой.
– Совсем забыл, что ты у нас поклонница черного юмора, – улыбнулся он. – Надеюсь, мой вчерашний телефонный звонок не прервал акт любви между тобой, дорогая моя, и детективом Страйдом? Честно говоря, не рассчитывал услышать тебя – предполагал, что ты отправишь мне голосовое послание.
– Позвони ты десятью минутами раньше, и твое предположение сбылось бы.
– Вот как, – пробормотал Уоллинг, немного смущенный откровенностью Серены. – Надеюсь, это у тебя серьезно?
– С моей стороны – да. Думаю, что и у него отношение такое же. Я, правда, стараюсь не давить на него и не торопить события.
Уоллинг, хорошо знакомый с биографией Серены, кивнул.
– Спасибо, что откликнулась на мое приглашение. Можешь еще что-нибудь сообщить о том чеке, что вы нашли?
Серена вкратце рассказала ему о гибели Питера Хейла, о машине Лоренса Басби, обнаруженной ими на автостоянке в пригороде, на Мидоуз-молл.
– Чек мы обнаружили в ней, под водительским сиденьем.
– Кто украл автомобиль, вам не известно?
Серена покачала головой.
– Печально. Вероятно, наезд – случайность, но какая-то во всем этом странность все-таки есть. Чек выдали в небольшом магазине, расположенном в пяти милях отсюда. Ровно через два часа после того, как продали эти булочки и воду, в своем доме была убита пожилая женщина. А вскоре наш чек обнаруживается в угнанной машине, сбившей мальчугана в Лас-Вегасе. Не нравятся мне подобные совпадения.
– Мне тоже, – вздохнула Серена. – Ну а здесь-то что, собственно, произошло?
Уоллинг потрогал усики, снял шляпу, тщательно пригладил седеющие волосы.
– Зверское убийство. Такие у нас случаются крайне редко. Альберт Форд вернулся домой после гольфа и обнаружил входную дверь открытой, а жену – лежащей в холле истекающей кровью. Мы полагаем, что, как только она открыла дверь, убийца вошел и сразу полоснул ей ножом по горлу. Рана ужасающая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: