Грег Айлс - Заложники страха
- Название:Заложники страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-057532-9, 978-5-403-01135-8, 978-5-226-01409-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Айлс - Заложники страха краткое содержание
Тихий, сонный южный городок превращается в ад…
Респектабельный врач Уоррен Шилдс узнает о неверности своей жены Элизабет – и впадает в буйное помешательство.
Он берет Элизабет и своих детей в заложники, угрожая убить их, если не узнает имя любовника.
Полиция окружает дом и пытается вести переговоры с безумцем. Однако Уоррен не хочет идти ни на какие уступки, а жена его почему-то упорно молчит.
Мучительно тянутся часы противостояния.
Полицейские не знают, как достучаться до человека, не желающего воспринимать доводы рассудка. Ведь каждое неосторожное слово может стоить заложникам жизни…
Заложники страха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Узнаете, когда Шилдс начнет разговор. Главное – не выводите его из себя. И ничего не предлагайте, пока он не пообещает чего-нибудь взамен. Никакой еды или лекарств и никаких обещаний о прекращении уголовного дела. Только я имею право решать, идти на уступки или нет, – да и то после консультации с генеральным прокурором. Что бы ни потребовал Шилдс, это даст нам возможность воздействовать на него. Такую возможность упускать нельзя.
У Дэнни появилось ощущение, что Биглер посетил в Квантико курсы выходного дня Академии ФБР по ведению переговоров об освобождении заложников.
– Думаю, его сейчас меньше всего волнует уголовное обвинение, агент Биглер. И, полагаю, у нас нет того, что ему нужно. – «Если только он не потребует меня». – Но я учту ваши советы.
– Необходимо узнать, жив Остер или нет, – добавил Биглер.
«Мертвее не бывает», – подумал Дэнни, а вслух произнес:
– Понял.
– Постарайтесь вытащить оттуда малышку, – сказал шериф Эллис. – Не хочется, чтобы она оказалась на линии огня, если придется брать дом штурмом.
– Основное мне ясно, – подытожил Дэнни. – Приступим.
– Набираю номер, – сообщил Трейс.
Дэнни надел наушники и замер. После трех гудков раздался щелчок и прозвучал голос Уоррена Шилдса, изменившийся до неузнаваемости:
– Доктор Шилдс слушает.
– Уоррен, – начал Дэнни, чувствуя себя более чем неловко. – Это Дэнни Макдэвит.
– Наконец-то! – произнес Шилдс с явным облегчением. – Рад слышать вас, майор.
– И я вас тоже. – Дэнни не знал, правильно ли он завел разговор или нет, просто поддался чутью. – Док, здесь форменный переполох. Может, объясните мне, что происходит?
Шилдс тяжело вздохнул:
– Лорел предала меня, Дэнни. Она с кем-то встречается. Хуже того, она его любит.
«Он не знает, что это я», – понял Дэнни, едва не свалившись со стула от радости.
– Не похоже на вашу жену. С чего вы взяли?
– Нашел письмо от него.
«Господи! Должно быть, он обнаружил послание, написанное от руки, – подумал Дэнни. – Если бы он добрался до ее электронной почты, то уже бы все знал».
Дэнни всегда подписывал рукописные письма просто «Я», на случай если кто-нибудь их увидит.
– Так все началось из-за того, что она с кем-то встречается? – спросил он.
– Верно. Довольно жалкий повод, да?
– Вовсе нет. Понять, что ошибся в человеке, – серьезный удар. Чувствуешь, что весь мир оказался совсем другим, не таким, как представлялось.
– Попали в самую точку, майор. Так оно и есть. Живешь с определенными представлениями о жизни и вдруг обнаруживаешь, что все неправда. Думаешь, что ступаешь по твердой земле, а оказывается, бредешь по болоту дерьма.
Дэнни нацарапал в блокноте Карла: «В депрессии. Чувствует себя обманутым».
Многим парням во время службы в армии приходили прощальные письма от любимых. Некоторые показывали эти послания Дэнни в надежде на то, что он найдет между строк тайный подтекст. Дэнни так и не отыскал способ смягчить боль хотя бы одного из них.
– Вы, должно быть, очень рассержены, – произнес он. – На вашем месте я бы чувствовал то же самое. К сожалению, я совсем не понимаю, что происходит. Вы говорите о личных проблемах между мужем и женой, но из-за вас творится нечто невообразимое. Может, объясните, в чем дело?
– Все очень просто, – ответил Уоррен, будто бы так оно и было.
– Неужели?
– Конечно. Я хочу знать, кто это.
Внутри у Дэнни все сжалось.
– С кем она встречается?
– Да. Вот, собственно, и все.
– А Лорел не говорит?
– Нет. Защищает этого парня. Разумеется, мудак бросил ее – понятно из письма! – а она все равно его защищает! Представляете?
Дэнни забыл отвернуться к стене раньше и потому сделал это сейчас, стараясь не думать о пытливых взглядах, которые смотрели ему в затылок.
– Может, она решила, что, раз уж между ними все кончено, будет только хуже, если вы узнаете его имя?
– Куда уж хуже, майор?
Дэнни вдруг понял, что дешевые динамики громкой связи эхом разносят их голоса. Интересно, слышит ли его Лорел?
– Наверное, она считает, что если вы узнаете имя конкретного человека, вам будет больнее.
– Наоборот. Плохо, что я не знаю, кто это. Знал бы – наверняка расхохотался бы, решив, что он жалкий неудачник.
«Может, я и есть неудачник», – сокрушенно подумал Дэнни.
– Какое-то время я полагал, что это Кайл, – признался Уоррен. – Мой партнер. Но это был не он.
Дэнни написал в блокноте: «Прошедшее время» – и вдруг понял, что кто-то усилил громкость звука в динамиках.
– Я слышу эхо, – с подозрением произнес Уоррен. – Нас кто-нибудь подслушивает?
Дэнни жестами сердито показал, чтобы динамики отключили.
– Никто. Мне дали что-то типа головного телефона. Шериф Эллис хотел присутствовать при нашей беседе, но я сказал, что не буду разговаривать, пока на линии есть кто-то еще, кроме нас.
– Молодец! На вас можно положиться.
Кто-то выхватил у Дэнни карандаш и написал в блокноте: «Остер?» Биглер, кто же еще? Дэнни отобрал карандаш и махнул рукой, показывая, чтобы агент отошел подальше. Дэнни знал, что Остер мертв, но надо было играть до конца и не выдать, что они с Лорел обмениваются сообщениями.
– Кстати, о вашем партнере, – заметил он. – Здесь многие о нем беспокоятся.
Уоррен тихо рассмеялся:
– Кто бы мог подумать!
– Я не шучу, док. Всем бы стало спокойнее, если бы доктор Остер подошел к телефону и сказал пару слов. Хотя бы поздоровался.
– Я же говорил Рэю Брину! – возмутился Уоррен. – Кайл просматривает налоговые документы. В город приехал человек из Управления по борьбе с мошенничеством, связанным с программой «Медикейд», хочет отправить нас за решетку.
– Правда?
Дэнни оглянулся на Биглера.
– Удивительно, что он еще не там, вместе с Эллисом.
– Я его не видел. Зато здесь полно полицейских и людей шерифа.
– Городские копы за пределами города?
– Многие из них состоят в местном подразделении спецназа. Из-за вас тут настоящий переполох, дружище.
– Я так и думал. Послушайте, майор, вы что-нибудь знаете о Виде Робертс? Нам сказали, что она обгорела при пожаре в нашем офисе.
Дэнни нацарапал в блокноте: «Беспокоится о будущем, по крайней мере для других. Использует слово „мы“». Все сгрудились вокруг него, пытаясь прочитать написанное.
– Насколько мне известно, она в реанимации. Если хотите, я могу уточнить.
– Да, пожалуйста.
– И еще, – добавил Дэнни. – Как насчет вашей дочери?
– Бет?
– Да. Может, выпустите ее ко мне? Ненадолго, пока вы с Лорел выясняете отношения?
– Дэнни, с Бет все в порядке. Ей ничего не угрожает. Надеюсь, там никто не думает, что я могу причинить вред собственному ребенку?
– Конечно, нет. Во всяком случае, никто не подумал бы при нормальных обстоятельствах. Но Грант был сильно напуган, когда выбрался из дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: