Эндрю Гросс - Часы тьмы
- Название:Часы тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059460-3, 978-5-403-01426-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Гросс - Часы тьмы краткое содержание
Жизнь Карен Фрайдман, жены преуспевающего юриста и матери двух детей, превратилась в ад. Ее муж Чарльз стал жертвой взрыва в подземке, унесшего десятки человеческих жизней.
Вскоре к ней в дом явились незнакомцы и стали задавать вопросы о прошлом мужа. Более того, они угрожали расправиться с Карен и ее семьей, если она не вернет огромные деньги, которые где-то спрятал Чарльз…
Поначалу Карен просто не понимает, о чем речь. Но постепенно ей становится ясно: ее респектабельный муж вел двойную жизнь и был связан с очень опасными людьми.
Времени у Карен все меньше. Над ней и детьми нависла смертельная угроза.
В отчаянии она обращается к Таю Хоуку — опытному детективу, не отступающему в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях…
Часы тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маленький мальчик разревелся. Рональд вскочил.
— Сидеть! — рявкнул усатый, схватив его за руку. Достал из кармана и положил на стол какой-то предмет. Черный и металлический. У Рональда перехватило дыхание, когда он увидел, что это. — Сидеть!
Конечно же, Рональд сел. Беспомощно посмотрел на Эдит.
— Чего вы хотите? Пожалуйста, не причиняйте вреда Эзре.
— В этом нет никакой необходимости, мистер Торбор. — Усатый улыбнулся. — Но и тянуть незачем. Сейчас вы позвоните в банк, и я хочу, чтобы тот, с кем вы будете говорить — секретарша или кто-то еще, — разобрался с этим счетом. Какой вы найдете предлог, нам без разницы. Мы знаем, что такие деньги приходят в ваш маленький сонный банк очень редко. Я хочу знать, куда они ушли, в какую страну, в какой банк, от чьего имени. Вы понимаете?
Рональд молчал.
— Твой отец понимает, о чем я, не так ли? — Усатый пощекотал ухо Эзры. — Потому что, если он не понимает… — глаза вдруг стали злыми, — обещаю, что ваша дальнейшая жизнь уже не будет счастливой и этот день вы будете вспоминать с сожалением и душевной болью. Я достаточно ясно изложил свою позицию, мистер Торбор?
— Сделай это, Рональд, пожалуйста, сделай, — подала голос Эдит, поднимаясь с пола.
— Я не могу! — Рональда трясло. — Есть определенные процедуры. Даже если бы я согласился, они выполняются согласно международным банковским инструкциям. Законы…
— Значит, опять эти инструкции… — Усатый покачал головой и вздохнул.
Второй мужчина достал из внутреннего кармана пиджака какой-то предмет.
Глаза Рональда чуть не вылезли из орбит, когда он увидел бутылочку с прозрачной жидкостью.
Рональд попытался броситься на мужчину повыше, но усатый небрежно ударил его в висок рукояткой пистолета, и банкир распластался на полу.
— Нет, Господи Иисусе, нет! — крикнула Эдит и попыталась вырвать сына из рук незнакомца.
Тот отшвырнул ее, а потом с улыбкой, держа плачущего мальчика за воротник, начал поливать его прозрачной жидкостью.
Рональд вскочил, но усатый нацелил пистолет ему в лоб.
— Я велел тебе сесть!
Эзра визжал как резаный.
— Вот ваш мобильник, мистер Торбор. — Усатый положил телефон перед Рональдом. — Позвоните, и мы уйдем. Немедленно.
— Я не могу! — Рональд протянул к усатому трясущиеся руки. — Господи, не надо. Я… не могу.
— Я знаю, он не совсем здоров, мистер Торбор… — Усатый покачал головой. — Но он невинный ребенок. Не хотелось бы причинять ему боль. Из-за каких-то глупых инструкций. Да и потом, ваша жена увидит это не слишком приятное зрелище.
— Рональд!
Мужчина, который держал Эзру, достал пластиковую зажигалку, крутанул колесико, вспыхнул огонек. Поднес на близкое расстояние к влажной от горючей жидкости рубашке.
— Нет! — взвизгнула Эдит. — Рональд, пожалуйста, не допусти этого. Ради Бога, сделай все, о чем они просят. Рональд, пожалуйста…
Эзра ревел. Мужчина повыше поднес зажигалку еще ближе. Усатый выразительно посмотрел на Ронапьда и перевел взгляд на лежащий перед ним мобильник.
— К делу, мистер Торбор. На хрен инструкции! Пора звонить.
ГЛАВА 47
В тот же вторник, во второй половине дня, Карен отвезла Алекса в Подростковый центр на Арк-стрит на собрание молодых активистов кампании по сбору средств на строительство приюта «Дети в беде».
Она так обрадовалась звонку Хоука! Они договорились встретиться в баре «Эсколь» у бухты Гринвича. Ей не терпелось рассказать ему о своих находках.
Хоук сидел за столиком у стойки и помахал ей рукой, едва она вошла в зал.
— Привет, — поздоровалась она и повесила кожаный пиджак на спинку стула.
Первым делом пожаловалась на безумное количество машин в городе в это время дня.
— Еле-еле нашла место для парковки. — Она закатила глаза. Ты, между прочим, коп.
— И что с того? — Он улыбнулся.
— Как что? — Карен рассмеялась. — Мог бы навести порядок.
— Я в отпуске, помнишь? Но обещаю, как только приступлю к исполнению обязанностей, займусь сначала именно этим.
— Хорошо! — Карен кивнула. — Только не подведи. Я на тебя надеюсь.
Подошла официантка. Карен заказала белое вино. Хоук пил пиво. Она подкрасилась, надела красивый бежевый свитер и обтягивающие брюки. Ей захотелось хорошо выглядеть. Когда принесли вино, она подняла свой стакан.
— Предложи тост.
— За более простые времена.
— Аминь! — Карен улыбнулась. Их стаканы легонько соприкоснулись.
Поначалу оба никак не могли преодолеть скованность, поэтому разговаривали на отвлеченные темы. Она рассказала об участии Алекса в кампании по сбору средств на программу «Дети в беде», и Хоук отметил, что эта программа ставит благородные цели.
Карен улыбнулась:
— Труд на пользу города, лейтенант. Всем детям приходится это делать. Чтобы заполнить соответствующую графу в заявлении о приеме в колледж. Ему придется составлять такое заявление уже следующей весной.
Она спросила, где учится его дочь.
Он ответил, что в Бруклине, на этот раз не упомянув ни Нору, ни Бет.
— Она очень быстро взрослеет. Боюсь, скоро и ей придется трудиться на пользу города.
Глаза Карен сверкнули.
— Сначала дождитесь результатов отборочного теста.
Постепенно Хоук расслабился, от скованности не осталось и следа, от него теперь не укрывались ни теплый блеск ее светло-карих глаз, ни россыпь веснушек по щекам, ни полнота губ, ни густота волос. Он решил, что пока не стоит говорить о «Дельфин ойл» и связи Чарли с этой компанией. Как и о Томасе Марди. Сначала следовало перепроверить эту информацию. А его поспешность могла причинить ей ненужную боль. Глядя на Карен Фрайдман, он видел, какой она была, пока в ее дверь не постучалась беда.
Но в какой-то момент Карен поставила стакан на стол.
— Ты сказал, что кое-что удалось выяснить.
Хоук кивнул.
— Помнишь молодого парня, которого сбил автомобиль в тот самый день, когда были взрывы?
— Разумеется, помню.
— Я выяснил, почему он умер. У нее широко раскрылись глаза.
— Почему?
Он заранее продумал все, что скажет, и теперь услышал собственный рассказ о некой нефтяной компании, которая занималась какими-то махинациями, а отец парня, лоцман порта, каким-то образом о них узнал.
— Это было предупреждение. — Хоук пожал плечами. — Представляешь себе? Чтобы закрыть рот старику.
— Так его убили? — выдохнула Карен.
Хоук кивнул:
— Да.
— Это ужасно! — Карен откинулась на спинку стула. — Но ты никогда и не думал, что это несчастный случай. Господи…
— И сработало, знаешь ли.
— В каком смысле?
— Старик заткнулся. Больше он никому ничего не сказал. Если бы я не приехал, так бы и молчал.
Карен побледнела.
— Ты говорил, что поехал во Флориду ради меня. Это как-то связано с Чарли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: