Уэс Демотт - Фонд

Тут можно читать онлайн Уэс Демотт - Фонд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фонд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, ВКТ
  • Год:
    2008
  • Город:
    М., Владимир
  • ISBN:
    978-5-17-039121-9, 978-5-9713-7250-9, 978-5-226-00257-1
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уэс Демотт - Фонд краткое содержание

Фонд - описание и краткое содержание, автор Уэс Демотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Инженер-авиастроитель Питер Джеймисон потрясен – проект, над которым он работал много лет, внезапно закрыт – причем без всяких объяснений.

В чем дело?

Помочь Питеру узнать истину вызывается его бывшая подруга Мелисса, занимающаяся расследованиями финансовых преступлений в правительственных кругах.

Однако как только Питер и Мелисса начинают задавать вопросы, кто-то объявляет на них настоящую охоту…

Теперь им предстоит либо погибнуть, либо раскрыть смертельно опасную тайну!

Фонд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фонд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэс Демотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он попытался представить, как и когда они могли взять Броновича, боролся ли он и не ранил ли кого-нибудь из них. Убили они маленького инженера сразу, так, как каждый хотел бы умереть, или заставили расплачиваться за свое преступление долгое время?

Будь то скорая или медленная, смерть – она всегда смерть. Продолжительность путешествия – вот что имеет значение. Возможно, это был заряд, размещенный в машине, подобный тому, что Джеймисон искал прошлым вечером. Не самый плохой вариант ухода из жизни. Может, он завел двигатель и отправил большой кусок поганого вашингтонского асфальта прямо в космос.

Джеймисон чувствовал свою вину настолько остро, что ощутил желание мстить. А Мелисса могла помочь камня на камне не оставить от места, в котором обитают убийцы Теда.

– Нет, Мелисса. Я не выхожу из игры и не спасаюсь бегством. Я не из таких, и ты тоже. Так что давай перестанем прикидываться трусами и займемся работой. Работать будем осторожнее и пойдем по их следу. Согласна?

Она промолчала.

– Мы все продумаем и примем надлежащие меры безопасности. Но лучше начать сразу, потому что я скоро встречусь с сенатором Драммондом. И пусть все летит к чертям собачьим.

– За тобой следят, Питер?

Он кивнул:

– Похоже, что так.

– За мной тоже.

– Когда ты узнала?

– Я не уверена… Не могу поручиться, что за мной следили, но в субботу, когда я пошла в офис, чтобы изучить твои данные, за мной все время следовала одна машина.

– Прямо за тобой?

– С отставанием примерно на один квартал. Я не уверена, но в том, что у меня затряслись поджилки, сомневаться не приходится.

Джеймисон вновь осмотрел зал. Его чувства заработали на полную катушку, подобно тому как они работали сразу после того, как он вошел в ресторан. Мужчина и женщина, сидящие через два стола от них, вели себя слишком шумно и никакой опасности явно не представляли. А вот за ними, забившись в правый угол, сидел в одиночестве в кабинете мужчина. Худощавый, сухой, и вид у него, словно он на работе.

А может, это кто-то из посетителей, сидящих вокруг круглого стола посреди зала. Штатные сотрудники конгресса? Возможно. Но не слишком ли они часто посматривают в их сторону? Очень неприятная публика. А куда делся еще один, тот, что несколько минут назад встал и ушел?

– Мелисса, если Броновича пристукнули люди «Диллон», нам нужно позаботиться о твоей безопасности, пока этим не займется Драммонд.

Он снова окинул взглядом ресторан и увидел, что исчезнувший человек возвращается с открытым бумажником в руках. Питеру казалось, что на него смотрят еще множество людей.

Мелисса уставилась на него во все глаза.

– У «Коалиции» прекрасная служба безопасности. И если понадобится, я могу остаться там.

– Хорошая мысль, если уверена, что будешь в безопасности.

– Нас ненавидит так много компаний, что мы просто должны были усилить нашу службу за счет внедрения новой системы и привлечения дополнительных охранников. Когда мы расстанемся, я вернусь туда. И ты приходи после беседы с Драммондом.

– Зависит от того, как пойдут дела. Но я постараюсь. – Он вынул ручку и выдернул бумажную подставку из-под стакана. – Это домашний телефон Рича Блевинса на всякий случай.

Потянувшись за салфеткой, она взяла его за руку.

– Ничего не случится? Обещаешь?

– Обещаю. Но в любом случае давай проявим осторожность.

Она взглянула в зал, но в глаза ему больше уже не смотрела.

– Да.

Секретарь провела Джеймисона в кабинет Драммонда. По размеру помещение было почти таким же, как рабочая комната Джеймисона, но находилось в полном беспорядке и пропахло сигаретным дымом. На нескольких столах, расставленных по всему кабинету без какой-либо системы, находилось множество папок с делами. Единственной территорией, которой не коснулась вакханалия бардака, была та часть рабочего стола, которую занимал сам Драммонд – надо полагать, единственное место, где трудолюбивый сенатор ничего не делал.

Драммонд встал неуклюже навстречу Джеймисону. После того как коробку с документами совместными усилиями поставили на стол, Драммонд присел рядом с Джеймисоном. То, что сенатор расположился так близко, показалось Джеймисону добрым жестом. Поступком, наверное, наигранным, но тем не менее полезным, отработанным в течение многих лет.

Сидя в приемной, Джеймисон изучал газетные фото Драммонда, но сейчас не без труда узнал сидящего рядом с ним старика. Морщинистое лицо, лысина и костлявые руки казались чем-то вроде карикатуры деятельного сенатора, изображавшегося на агитационных плакатах избирательной кампании. А вот глаза были, несомненно, его. Добрый взгляд ярко-зеленых глаз, надо полагать, был наиболее действенным фактором завоевания голосов избирателей.

– Мистер Джеймисон, – начал Драммонд не лишенным приятности голосом, – мне хотелось поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня. С тех пор как в конце недели мне позвонила мисс Корли, я с нетерпением ждал вашего сообщения. Не желаете чашечку кофе, прежде чем мы начнем?

– Спасибо, нет.

Драммонд встал и хромающей походкой направился к конторке, а Джеймисон тем временем изучающим взглядом окинул обстановку. Стены кабинета были украшены фотографиями Драммонда, пожимающего руки иностранным политическим деятелям. На столе в рамках стояли удостоверение об увольнении из морской пехоты с положительной характеристикой и несколько фотографий его взрослой дочери, повернутых таким образом, чтобы их было видно посетителям. Милая подборка, подумал Джеймисон, хотя в ней явно не хватало изображения жены.

– Итак, чем я могу помочь?

Драммонд со вздохом сел. Говорил он так же гладко и естественно, как священник, который в тысячный раз отпускает грехи прихожанам. Джеймисон начал с заготовленной вступительной фразы, и факты полились сами собой. Документация предоставлялась в надлежащем порядке, и доклад Джеймисона звучал убедительно. Компания «Диллон» коррумпирована. Несколько раз при этом он с благодарностью вспоминал Мелиссу.

Драммонд не пропускал ни слова, на лице застыло напряженное выражение. Факты явно беспокоили его. Лицо у него несколько раз заливалось краской, но он не прерывал рассказчика и ни разу не показал разочарования. Просто сидел и слушал. Глаза почти закрыты. После того как Джеймисон закончил, он прошел к столу и поднял телефонную трубку.

– Оставайтесь на месте, – велел он, набирая номер телефона. – Мы получим ответы на некоторые вопросы прямо сейчас. Я никак не могу… Алло, Боствик? Чем вы там, ребята, занимаетесь, черт бы вас побрал?

Джеймисон подался в попытке услышать другого собеседника, но так и не смог. Он начинал понимать, почему Мелисса доверяла Драммонду. Драммонд был бесстрашен. И это слегка пугало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уэс Демотт читать все книги автора по порядку

Уэс Демотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фонд отзывы


Отзывы читателей о книге Фонд, автор: Уэс Демотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x