Джеймс Гриппандо - Когда сгущается тьма
- Название:Когда сгущается тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-050647-7, 978-5-403-01129-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гриппандо - Когда сгущается тьма краткое содержание
Человек, зовущий себя Фэлконом, захватил заложников, заперся с ними в номере мотеля и выдвинул невероятные условия: во-первых, он требует, чтобы с его счета на Багамах сняли двести тысяч долларов; во-вторых, хочет без свидетелей поговорить с дочерью мэра Алисией.
Откуда у нищего бродяги счет в банке?
Что может связывать его с дочерью самого влиятельного человека в городе? Полиция уверена — Фэлкон просто сошел с ума.
Однако адвокат Джеймс Свайтек, которого хранители закона привлекли к участию в переговорах, уверен: Фэлкон вовсе не безумен.
Он настаивает на приостановке операции спецназа по ликвидации преступника — и начинает собственное расследование.
Выводы, к которым приходит опытный юрист, устанавливая обстоятельства жизни Фэлкона, шокируют даже его…
Когда сгущается тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где ты научился так хорошо стрелять? — спросил он.
Фэлкон отошел от занавешенного шторой окна.
— Не твое чертово дело.
— А какой у тебя пистолет? Браунинг? — Тео полагал, что у Фэлкона «Браунинг хайп Пауэр» — излюбленное оружие военных во многих странах мира.
Тот не ответил.
— До сих пор ты весьма рационально расходовал боеприпасы, — продолжил Тео. — Сначала ранил девицу, потом подстрелил двух копов и расстрелял прожектор. Сколько же тебе понадобилось для этого пуль? Пять, а может, четыре?
Фэлкон ухмыльнулся, словно наивность Тео его позабавила.
— Не беспокойся. У меня осталось достаточно патронов, чтобы уделить один тебе. Персонально. Впрочем, к чему лишние разговоры? Мы можем избавиться от всех сомнений на этот счет прямо сейчас.
На долю секунды Тео показалось, что Фэлкон его пристрелит. Но вместо этого тот нажал большим пальцем на кнопку извлечения магазина, который выскочил из рукояти и упал на пол. Одновременно Фэлкон левой рукой достал из кармана пальто новую обойму, вставил ее в пистолет и легонько хлопнул по нижней части ладонью, убедившись, что очередные тринадцать патронов заняли свое место. На полную перезарядку оружия у него ушло около двух секунд.
Определенно этот парень умел обращаться с пистолетом.
— Можешь считать выстрелы снова, — предложил Фэлкон, поднимая с пола старую обойму.
Громкий стук в дверь заставил всех вздрогнуть.
— Что это? — спросил предсказатель погоды.
— Молчать! — гаркнул Фэлкон, рывком поднял предсказателя с пола и прикрылся им как щитом. Если бы парни из СВАТа вломились сейчас в комнату, стреляя на ходу из своих пушек, тот первым поймал бы пулю.
— Не надо мной прикрываться. Прикрывайтесь здоровяком, — заныл предсказатель дрожащим голосом. — За ним можно укрыться, как за стеной.
Тео не преминул мысленно присудить ему последнее место в конкурсе «Профили мужества».
— Всем сидеть тихо, — приказал Фэлкон.
Заложники замерли, и только Фэлкон, казалось, никак не мог определиться: направить ли пистолет на дверь или приставить к голове предсказателя. Некоторое время находившиеся в комнате люди напряженно прислушивались, дожидаясь нового стука в дверь или иного звука, объяснившего бы им, что происходит снаружи.
В следующее мгновение со стороны парковочной площадки послышался громкий сигнал включенного динамика, затем щелкнул пробудившийся к жизни мегафон и прозвучал усиленный рупором голос Пауло:
— Фэлкон, у тебя за дверью лежит сложенная кольцом веревка. За нее можно подтащить к номеру тележку. В ней находятся продукты и напитки.
Тео наблюдал за Фэлконом, пока тот решал, как поступить при сложившихся обстоятельствах. Со стороны казалось, будто каждое движение его мысли сопровождается гримасами и лихорадочным блеском глаз.
Снова включилась громкая связь, и Пауло добавил:
— Твое ожерелье тоже находится в тележке.
Эти слова заставили наконец Фэлкона действовать.
— Откроешь дверь, — сказал он предсказателю, приставив ствол пистолета к его виску.
— О'кей. Я все сделаю.
— Значит, откроешь дверь и потянешь за веревку. Когда тележка, о которой они говорили, подкатится, заберешь ее содержимое и принесешь сюда. Тележку, разумеется, оставишь за порогом, а вот веревку прихватишь. Если попытаешься сбежать, выстрелю тебе в спину, а заодно пристрелю этого чернокожего умника.
— Не придется стрелять, так что сэкономите патроны.
— У меня полно патронов, понял? А теперь готовься. Но не вздумай сдвинуться с места раньше времени. — Фэлкон быстро прошел в ванную. — Чтобы сидели у меня тихо, как мышки. Поняли, девушки?
— О ней тебе беспокоиться нечего, — кивнула Наталия на свою подругу.
— Вот и хорошо. — Фэлкон захлопнул дверь ванной, повернулся к Тео и навел на него пистолет. — Ты! Ложись на пол лицом вниз. Вон там, у стены — подальше от входной двери.
Тео со связанными руками и ногами с трудом встал на колени и переместился в противоположный конец комнаты. Там он лег на живот, но голову держал так, чтобы видеть происходящее.
Тем временем Фэлкон отодвинул от двери мебель, загораживавшую вход. Затем развязал электропровод, стягивавший запястья предсказателя, и отступил в угол, чтобы не оказаться на линии огня снайперов или бойцов СВАТа, когда откроется дверь номера. При этом он целился то в голову Тео, то в спину предсказателя погоды.
— Теперь открывай, — велел он ему. — И делай только то, что приказано.
Предсказатель не сразу направился к двери. Но это не было неповиновением. Вероятно, его просто парализовал страх.
— Ну же, иди! — скомандовал Фэлкон.
Тот втянул в себя воздух и шумно выдохнул. Стягивавшие лодыжки путы позволяли ему передвигаться лишь очень маленькими шажками, поэтому он не пошел, а, скорее, засеменил к двери. Отодвинув засов, предсказатель потянулся было к ручке и вдруг замер.
— Позвольте мне уйти отсюда, — проблеял он.
Фэлкон никак не отреагировал на его слова.
— У меня дома жена. И дети. — Он едва смог произнести эти слова — горло перехватило то ли от страха, то ли при мысли о том, что оказался в номере мотеля с двумя несовершеннолетними проститутками.
— Плевать я на это хотел, — фыркнул Фэлкон.
— Прошу вас… Я хочу увидеть свою семью.
— Тогда делай, как тебе сказано. Повторяю, если попытаешься сбежать, я пристрелю и тебя, и твоего чернокожего приятеля. Давай, открывай дверь…
Тео видел, как дрожала у предсказателя рука, когда он поворачивал дверную ручку. Дверь отворилась, и комната осветилась, но не так ярко, как предполагал Тео. Он или неправильно рассчитал время, или небо обложили грозовые тучи.
— Тяни за веревку, — распорядился Фэлкон.
Предсказатель погоды нагнулся, взялся за веревку, лежавшую на пороге, и потянул.
— Быстрей! — гаркнул Фэлкон.
Тот заторопился и начал судорожно перебирать веревку руками. В следующую секунду Тео услышал, как задребезжали по асфальту колеса тележки. Звук становился все сильнее по мере того, как она приближалась к мотелю. Когда она подъехала, предсказатель погоды отпустил веревку.
— Что стоишь? Скорей освобождай тележку!
На тележке стоял всего один пакет. Тот схватил его и поставил на пол за дверью.
— Не забудь взять веревку, — напомнил Фэлкон.
Предсказатель отвязал веревку от тележки и бросил на пол рядом с пакетом.
— Теперь закрой дверь!
Едва дверь захлопнулась, Фэлкон выскочил из своего укрытия, перебежал через комнату и сильным толчком сбил предсказателя с ног. Вынув из кармана пальто нож, он отрезал от веревки конец длиной около двух футов и связал ему за спиной руки. Потом запер дверь на замок и снова забаррикадировал ее мебелью, перекрыв таким образом вход. Фэлкон уже собрался было проверить содержимое пакета, как вдруг зазвонил мобильный телефон Тео. Фэлкон выудил его из кармана и на третьем звонке поднес к уху. Тео лежал достаточно близко, чтобы понять, что на противоположном конце провода находится Джек. Тео всегда ставил звук своего мобильного на максимум, поскольку работал в шумном баре. Кроме того, Джек обладал от природы громким голосом, так что Фэлкон, разговаривая с ним, держал трубку на некотором удалении от уха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: