Терри Персонс - Темная зона
- Название:Темная зона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-052860-8, 978-5-403-01425-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Персонс - Темная зона краткое содержание
Бернадетт Сент-Клэр – самая необычная из консультантов ФБР.
Таинственный дар не раз помогал ей раскрывать самые сложные дела.
Вот уже несколько лет она переезжает из города в город, из одного отделения ФБР в другое – и пока не знает неудач.
На этот раз ее отправляют в Сент-Пол, небольшой городок на Среднем Западе, где снова и снова обнаруживают тела безжалостно убитых людей. Запястья каждой жертвы затейливо оплетены веревкой, а правая кисть отсечена.
Бернадетт начинает расследование…
Однако ее новый босс, опытный сотрудник спецслужб Тони Гарсиа, не верит в удивительные способности помощницы и отказывается прислушиваться к ее советам.
Бернадетт понимает: в схватку с таинственным убийцей ей предстоит вступить в одиночку…
Темная зона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что?
Краем ладони Джерри отер выступивший на лбу пот.
– Я слышал, как она базарила с сестрой.
– И с чего вы решили, что это имеет какое-то отношение ко мне и к вашей жене?
Джерри потер взмокшие ладони о брюки, чувствуя, как пот скапливается у него под мышками. «Как бы не утонуть в собственной влаге», – подумал он.
– Она требовала личные дела персонала и что-то еще. Всего я не уловил.
– Кто-то из работников больницы, должно быть, погорел.
– Выходило так, будто это как-то связано с судьей. – Джерри подошел поближе. – Так что помоги мне Бог, если вы имеете какое-то отношение к смерти этого жирного насильника и втянули во что-нибудь мою жену…
– Потише, пожалуйста.
Дальше Джерри задавал вопросы шепотом, в глубине души надеясь, что мерзавец соврет ему. Он не хотел влезать в это дерьмо.
– Это сделали вы? Как к этому причастна моя жена?
Сам-то мерзавец ставил вопросы таким спокойным голосом, с такой снисходительностью, что Джерри хотелось врезать ему кулаком в пасть.
– Как она выглядит, эта агент из ФБР? Вы ведь сказали «она», верно? Как выглядит эта женщина? Вы можете мне ее описать?
Джерри отвечал, запинаясь, а сам все время думал: «Какое, черт возьми, отношение к чему бы то ни было имеет то, как выглядит эта женщина?»
– Н-не… Не видел я ее лица. Сзади она кажется крошкой: худющая, блондинка, стрижена коротко.
– Как одета?
– Как одета? Кожанка с джинсами. А что?
– По-вашему, это похоже на агента ФБР? Да будет вам, Джерри! Уверен, вы что-то перепутали в их разговоре. Готов спорить, вы услышали, как они сплетничают про то, что сегодня видели в новостях.
Джерри шагнул назад, моргнул и задумался над его словами. Потом он вытер коротким рукавом рубашки вспотевшую верхнюю губу и неуверенно проговорил:
– Да нет. Я уверен…
– Вы все взвинчены из-за Анны. Возвращайтесь наверх и позаботьтесь о жене и детях. Выкиньте из головы то, что вам показалось и что вы слышали.
Джерри направился к двери и взялся за ручку.
– Надеюсь, вы правы. – Уходя, он оглянулся через плечо и увидел, что засранец все еще там, стоит и смотрит в коридор через окошечко в двери часовни. – Понос курячий! – буркнул Джерри и пошагал обратно к палате, где лежала его жена.
Посиделки Бернадетт с глазу на глаз с окорокорукой оказались пустой тратой времени. У медсестры на все был один и тот же ответ: «Приемные часы кончились, так что выметайтесь». Идя обратно по коридору, Бернадетт спиной чувствовала на себе ее взгляд, пока не оказалась в кабине лифта, едущего вниз. Бернадетт оперлась одной рукой о поручень и закрыла глаза. Два сеанса с кольцом извели ее – ноги как ватные, пустой живот ноет. Просто необходимо что-нибудь поесть и лечь спать.
Почувствовав, что кабина встала, и услышав, как расходятся двери, она открыла глаза. Она была готова к тому, что ее будет поджидать свора охранников, но никто не появился. Повернув от лифтов направо, Бернадетт пошла к выходу, раздумывая, не попробовать ли в третий раз. Но она сомневалась – потянет ли. А церковь сейчас уже закрыта? При такой усталости ей необходима именно безмятежная обстановка храма. Она остановилась, придерживая рукою дверь, и выглянула наружу. Мысль о том, что придется шлепать под дождем в поисках церкви, изводила ее. В больнице есть часовня – может, это сгодится? Нет. Ей требовалось только настоящее. Бернадетт раскрыла дверь и ринулась сквозь дождь обратно к церкви.
Глава 12
Крепко-крепко закрыв глаза, Бернадетт уперлась локтями в колени и уткнулась лицом в ладони. Она была не в силах заставить себя еще раз проделать это, не в силах была заставить себя стянуть перчатки, сунуть руку в карман и вынуть пакет. Она измотана до чертиков. Третий раунд с кольцом выпотрошит ее к завтрашнему дню до невозможности, а ей хотелось в воскресенье поработать над этим делом. Открыв глаза, она выпрямилась на скамье, собираясь уйти, и потерла виски, чувствуя, как начинает болеть голова. Надо что-нибудь съесть, постараться уснуть и завтра взяться с новыми силами. Звонок Гарсиа может подождать двенадцать часов.
Напоследок Бернадетт еще раз глянула в глубь церкви. Поначалу, вернувшись сюда, она удивилась, обнаружив, что храм все еще открыт, а женщины по-прежнему наводят чистоту. Прислужницы алтаря тихо скрылись, пока она сидела с закрытыми глазами, – наверное, убирают свой инвентарь, вскоре надо будет закрывать лавочку. Бернадетт велела себе уйти прежде, чем прислужницы выпихнут ее вон. Раскат грома сотряс церковные стены, напомнив ей, что снаружи бушует непогода.
Одновременно с очередным ударом грома ее плеча коснулась чья-то рука. В ряду позади нее стоял высокий мужчина в монашеском одеянии, с капюшоном, скрывавшим его лицо. Бернадетт не ожидала встречи со священником в столь поздний час.
– Что? – непроизвольно вырвалось у нее, и она тут же прибавила более уважительно: – Да, святой отец?
– Извините, что напугал вас, дочь моя.
– Не за что, святой отец. Это мне надо извиняться за то, что так припозднилась. – Повернувшись, она стала выбираться из ряда. – Сейчас же оставлю вас в покое.
– Подождите, – произнес священник.
Бернадетт застыла. Оглянувшись, она с ужасом увидела, что он вышел из своего ряда и теперь скользит вдоль скамьи, подбираясь к ней с правой стороны.
– Святой отец, я в общем-то не собиралась…
Левой рукой он повелительно указал ей на деревянную лавку:
– Присядьте. Прошу вас. У вас взволнованный вид.
Бернадетт уже открыла было рот, чтобы ответить, но не решилась что-либо сказать. Она медленно опустилась обратно на сиденье, молча проклиная себя за то, что так задержалась. Насколько она понимала, священник наблюдал за ней из ризницы во время первого ее посещения. Теперь она опять пришла, и он счел себя обязанным утешить ее. Того хуже, если его позвали уборщицы, попросив сделать что-нибудь с сумасшедшей, которая то и дело заскакивает в церковь в такое позднее время. Священник сел рядом, Бернадетт старалась на него не смотреть.
– Что привело вас сюда в этот вечер?
– Святой отец… – Голос ее сорвался. Она уже много лет не оказывалась рядом со священником, и его присутствие вызывало у нее чувство неловкости. Она всегда чувствовала себя виноватой в том, что пропускала службы, хотя заходила в церковь, чтобы следить за своими видениями. Ну и теперь вот попалась священнику за этим занятием. И в то же время ее словно тянуло к нему. От него пахло ладаном – этот запах возвращал ее к детским воспоминаниям.
Он спросил:
– Что тревожит вас, дочь моя?
Голос низкий, глубокий, его торжественные нотки задевают еще оставшиеся струнки веры в ее душе. Бернадетт сложила руки на коленях и опустила глаза. Странно, что он так и не снимает с головы капюшон, но ей не хотелось казаться грубой и разглядывать его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: