Майкл Крайтон - Государство страха
- Название:Государство страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-15325-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Государство страха краткое содержание
Нам только кажется, что в сегодняшней реальности существуют отдельные страны. Весь нынешний мир – это одно огромное Государство Страха. Ведь только опираясь на страх, правители могут держать в покорности собственные народы. И когда в 1989 году рухнула Берлинская стена, а вскоре развалилась Империя зла, сразу же нашлись новые опасности для свободного мира, такие, как исламский терроризм и глобальное потепление, грозящее Апокалипсисом.
Поэтому группа цивилизованных людей решила устроить рукотворное землетрясение, после которого на Калифорнию должно было обрушиться гигантское цунами. Ведь идеи всегда требовали жертв, а великие идеи – великих жертв. Тем более если эти идеи способны принести своим сторонникам миллиарды долларов…
Государство страха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, они действительно допустили ошибку. В этом не было никаких сомнений. Если предположить, что Дрейк хотел, чтобы приливная волна обрушилась на калифорнийский берег в последний день конференции, то тогда это должно произойти сегодня утром. И катастрофические последствия этого явления будут, так сказать, налицо. Будет о чем вещать средствам массовой информации и что обсуждать на самой конференции. Да со всей Америки на эту конференцию примчатся телевизионщики с камерами, начнут терзать ученых вопросами, просить объяснить, что происходит. Это событие станет главным в новостных программах всего мира.
«Так что, – размышлял далее Эванс, – волна должна ударить по Лос-Анджелесу не позднее завтрашнего полудня».
Отсюда надо вычесть еще тринадцать часов – время, необходимое гигантской волне на то, чтобы пересечь Тихий океан и докатиться до берегов Калифорнии.
А это в свою очередь означает, что террористы должны вызвать волну в одиннадцать вечера по лос-анджелесскому времени. А на острове Гареда это будет… пять вечера.
В пять вечера. Сегодня.
У них нет даже суток на то, чтобы предотвратить катастрофу.
У них осталось всего восемь часов.
Вот почему в голосе Кеннера звучала тревога. Вот почему он решил придерживаться первоначального плана, не обращая внимания на возникшую проблему с повстанцами. У него просто не было другого выбора.
Он знал одно: надо приземлиться на побережье поблизости от бухты Резолюшн. Время поджимает.
Пусть даже им грозит опасность угодить там в ловушку.
Но вот непролазные джунгли остались позади, и вертолет пролетел над береговой полосой с кромкой голубовато-зеленой воды, а затем свернул к востоку. Эванс увидел внизу узкую полоску песчаного пляжа с темными вкраплениями вулканических пород, а также мангровыми зарослями, тесно примыкающими к водной глади. Вертолет летел совсем низко. И по всей видимости, собирался приземлиться в восточной части этого пляжа.
– Сколько отсюда до бухты? – осведомился Кеннер.
– Километров пять-шесть, – ответил Генри.
– А до Павуту?
– Ну, километров десять. И дорога – сплошное море грязи.
– Ладно, – кивнул Кеннер. – Ищи место, будем садиться.
– Есть одно хорошее местечко. До него примерно с километр.
– Ладно. Там и приземлимся.
Эванс продолжал прикидывать в уме. Пять километров пешком по песчаному пляжу, то есть три мили, на это уйдет максимум полтора часа. Так что есть шанс добраться до бухты задолго до полудня. И тогда у них остается еще…
– Вон оно, – сказал Генри. В море вдавался продолговатый язык застывшей лавы. За долгие века ветер и волны сделали свою работу, разгладили его, и превратили во вполне пригодную для приземления площадку.
– Садимся, – скомандовал Кеннер.
Вертолет описал в воздухе круг, готовясь к приземлению. Эванс всматривался в плотную стену джунглей, вплотную примыкавшую к пляжу. И вдруг разглядел на песке следы шин, а затем заметил узкую прогалину среди деревьев. Там наверняка проходила дорога. И эти следы шин на песке означали…
– Эй, послушайте, – сказал он. – Думаю, нам не…
Санджонг ткнул его кулаком в бок. Довольно больно.
Эванс даже крякнул.
– В чем дело, Питер? – спросил Кеннер.
– Да нет, ничего. Все нормально.
– Мы садимся, – объявил Генри. И машина начала плавно снижаться, а затем приземлилась на площадку из застывшей лавы. Волны лизали ее каменистую кромку. Все вокруг так и дышало спокойствием и тишиной. Кеннер оглядел окрестности.
– О'кей? – спросил его Генри. – Хорошее местечко, верно? – Теперь, когда они приземлились, он вдруг явно занервничал. – Не хочу оставаться здесь долго, Жон. Потому как эти ребята могут скоро появиться…
– Да, понимаю.
Кеннер распахнул дверцу, потом вдруг замер.
– Так все нормально, Жон?
– Все чудесно, Генри. Очень славное местечко. Выйди и открой для нас заднюю дверцу, о'кей?
– Да, Жон. Думаю, теперь вы можете…
– Вон отсюда! – И не успели все сообразить, что происходит, как к затылку Генри прижался ствол пистолета. Тот так и заверещал от страха и начал нащупывать ручку дверцы со стороны своего сиденья.
– Но, Жон, я должен остаться здесь, внутри. Жон…
– Ты плохой парень, Генри, – сказал Кеннер. – Очень плохой.
– Собираешься пристрелить меня прямо сейчас, да, Жон?
– Не теперь, – ответил Кеннер и вытолкнул его из вертолета. Генри упал на площадку из лавы с заостренными выступами, да так и взвыл от боли. Кеннер быстро пересел на его место и захлопнул дверь. Генри тут же вскочил на ноги, забарабанил по стеклу, глаза его были дико расширены от страха. По всему было видно: он напуган до полусмерти.
– Жон! Жон! Прошу тебя! Пожалуйста, Жон!..
– Извини, Генри. – Кеннер привел моторы в действие, оттянул на себя рукоятку, вертолет начал медленно подниматься в воздух. Они успели взлететь всего на каких-то футов двадцать, когда из джунглей вдруг выбежали с десяток вооруженных мужчин, быстро рассыпались по всему пляжу и открыли по ним огонь из автоматов. Кеннер полетел над океаном, он держал курс на север, и с каждой секундой они все больше отдалялись от берега. Эванс обернулся и увидел одинокую фигурку Генри, стоявшего на лавовом островке. К нему бежали вооруженные повстанцы. Он поднял руки.
– Вот сучий потрох! – выругался Брэдли. – Из-за него нас могли перестрелять, словно кур. Он мог бы нас убить!
– Все еще может, – заметил Кеннер.
Они летели все дальше к северу, внизу простиралась водная гладь.
– Так что нам теперь делать? – спросила Сара. – Высаживаться по другую сторону бухты? И уже оттуда идти пешком?
– Нет, – ответил Кеннер. – Именно этого они от нас и ждут.
– Тогда как же…
– Выждем несколько минут, а затем вернемся туда же, на западную сторону. Как и собирались.
– Они этого не ожидают?
– Могут, конечно, догадаться. Мы приземлимся в другом месте.
– Дальше от бухты, да?
– Нет. Наоборот, ближе.
– Но тогда террористы из ЛЭФ могут нас засечь. По звуку.
– Теперь это уже неважно. Они все равно знают о нашем прибытии.
Сидевший позади Санджонг начал вскрывать ящики с оружием. Потом вдруг так и замер.
– Плохие новости, – сказал он.
– Что такое?
– Ни автоматов, ни пистолетов, ничего. – Он приподнял крышку повыше. – Здесь только патроны, амуниция. А самого оружия нет.
– Вот ублюдок! – возмутился Брэдли.
– Так что будем делать? – встревожено спросила Сара.
– Продолжим, как планировалось с самого начала, – ответил Кеннер.
Развернул вертолет над океаном и взял курс на остров Гареда.
БУХТА РЕЗОЛЮШН
Западная, изогнутая дугой часть бухты Резолюшн являла собой поросший джунглями невысокий горный хребет, обрывающийся у самой воды неприступными острыми скалами. По другую сторону этого хребта виднелось каменистое плато, находившееся примерно в пятидесяти футах над пляжем, который изогнутой желтой полоской огибал берег. Плато защищали от ветров высокие деревья с раскидистыми кронами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: