Пи Трейси - Снежная слепота

Тут можно читать онлайн Пи Трейси - Снежная слепота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Снежная слепота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2009
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9524-4113-2
  • Рейтинг:
    4.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пи Трейси - Снежная слепота краткое содержание

Снежная слепота - описание и краткое содержание, автор Пи Трейси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.

Снежная слепота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снежная слепота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пи Трейси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скорее всего, что нет.

– Но я хотела бы спросить вашего совета по другому поводу. Вы можете подождать?

Магоцци кивнул:

– Никаких проблем. Мы будем в машине.

29

На обратном пути к машине Джино помотал головой и хмыкнул.

– Человече, это какой-то чертов бред или что? Заходишь в этот дом, слушаешь рассказ почтенной дамы, как она убивала людей, пьешь чай, пока Курт Уэйнбек коченеет на полу в гостиной… Иисусе. Я чувствовал себя так, словно прошел сквозь зеркало или провалился в кроличью нору… [13] Имеются в виду эпизоды из приключений Алисы в Стране чудес и Зазеркалье. или вообще в какой-то бред.

– Да, все это довольно странно.

– Довольно странно? Ты что, издеваешься? Я чувствую себя так, словно хватанул уксуса или чего-то в этом роде.

Магоцци улыбнулся, пока они пробирались сквозь густеющий снег.

– Никто больше не пьет уксус, Джино.

– Все равно. Я надеюсь, Риккер не заставит себя ждать. Я просто хочу поскорее свалить отсюда и никогда не возвращаться. Тут у меня ум за разум заходит.

– Значит, ты считаешь, кое-какая правда тут есть?

– Что?

– В этой истории о «телах в озере».

– Мать твою, вот уж не знаю. Сегодня вечером эта старая перечница доказала, что ей палец в рот не клади. Могу представить, что она пристукнула своего мужа, особенно если тот трахнул ее сестру, но не верю, что она рецидивистка. Во всяком случае, это не наша проблема. У нас есть и свое дело, о котором надо волноваться, а этот бардак может отнять у нас все время.

К тому времени, когда они вернулись к стоянке, несколько служебных машин округа Дандас уже покинули ее, но большинство из них оставались на месте. Помощники шерифа устало толпились вокруг них; они вели себя так, как все копы, которые ждут, когда перегорят последние остатки адреналина. Подъехала «скорая помощь», и один из полицейских отделился от группы, чтобы показать водителю дорогу.

Когда они подошли к своему джипу, Джино откинул крышку мобильника.

– Позвоню Макларену и сообщу ему, что к чему. Может, у него есть какие-то новости. По крайней мере, мы дадим Тинкеру занятие на целый день, рассказав ему, что девяностолетняя дама пришила Уэйнбека из того же калибра, которым он убил Стива Дойла.

В этом просматривается какая-то поэтическая справедливость, грустно подумал Магоцци; просто позор, что рядом нет Дойла оценить ее. Он сел в машину, включил двигатель и поставил калорифер на полную мощность. Джино предпочел остаться снаружи и выводил ногой по снегу какие-то фигуры, говоря с Маклареном. Джино терпеть не мог холод, но еще больше ему не нравилось разговаривать с кем-то, сидя в машине.

– Ну, что там у него? – спросил Магоцци, когда Джино наконец устроился на месте пассажира.

Джино вздохнул:

– Конец мечты. Можно не сомневаться, что мы потеряли полтора дня золотого времени в поисках убийцы Дитона и Майерсона. Макларен только что подтвердил, что в пятницу вечером у Уэйнбека было алиби. Он ни в коем случае не мог этого сделать.

Теперь вздохнул и Магоцци:

– Что ж, мы все время так и думали. Алиби непробиваемое?

– Железное. Его сестра и сорок его друзей с волосатыми яйцами гуляли вместе с ним на вечеринке.

Магоцци нахмурился:

– Так почему он сразу не явился к куратору?

– Да это классика, дурачок, и объяснение ищи глубоко в генах, – буркнул Джино, растирая озябшие руки перед калорифером. – Они подхватили Уэйнбека прямо у тюрьмы, притащили его в бар и напоили до поросячьего визга. Оставались там до самого закрытия, потом притащились к сестре домой и гуляли всю ночь. Ясное дело, для Уэйнбека это было серьезное нарушение правил условного освобождения, и она это понимала, так что чуть не рехнулась, когда Макларен позвонил ей в поисках какой-то информации о ее братце. Она, естественно, повела себя так, как всегда ведет подобная публика, – стала играть идиотку. Ее преданность семье длилась столько времени, сколько понадобилось Макларену пригрозить арестовать ее, как соучастницу в убийстве Дитона и Майерсона, и вот тут до нее дошло. Ну и дешевка. Обычно фактор тупости работает нам на пользу. Да ты и сам знаешь.

– Ну дерьмо, – раздраженно выдохнул Магоцци и с силой налег на рулевое колесо. Внезапно он почувствовал клаустрофобию от пребывания в этой машине, в этом месте, в этом округе. – И что теперь? Гоним в Стиллуотер, будем раскручивать Снеговика?

Джино равнодушно пожал плечами:

– Давай. Думаю, это имеет смысл. Если даже он не нанимал Уэйнбека убить Дитона и Майерсона, это не значит, что он не мог нанять кого-то другого. Так?

– Верно.

– Пока это у нас самый надежный след.

– Единственный, что у нас есть.

Оба детектива надолго замолчали.

– Тогда почему же никому из нас он не нравится? – наконец спросил Магоцци.

– Не знаю. Скорее из-за какого-то странного чувства. Словно диетический попкорн.

Магоцци вскинул брови и задумался над очередной метафорой Джино.

– Диетический попкорн?

– Ну да. Понимаешь, берешь на язык – и вкус просто великолепный, как у настоящего. А через пару секунд он уходит и ты начинаешь чувствовать искусственный подсластитель. От которого трудно отделаться.

– Ну, что бы ты ни чувствовал, мы все равно должны посмотреть.

– Понимаю. – Джино нетерпеливо заерзал на месте. – Черт возьми, где же эта Риккер?

Через несколько минут черный седан направился к пустому месту на стоянке и остановился напротив них, под одной из больших газосветных ламп. Из машины вышли мужчина и женщина; когда Магоцци с Джино увидели эту пару, у них отвисли челюсти.

– Иисусе, Лео, ты их узнал? Это же родители Мэри Дитон.

Магоцци кивнул, поняв наконец, почему он слегка обалдел, когда Лаура спросила, приедут ли Эллис и Билл.

– Эллис и Билл Уорнер. Значит, Эллис – внучатая племянница, которая росла именно здесь у Лауры и ее сестры.

Джино несколько раз поморгал, чтобы справиться с этим непосильным грузом совпадений.

– Проклятье, Лео, я прямо тону в этом мрачном месте, и наконец-то до меня дошло. То есть я хочу сказать, что, насколько я понимаю, мы представляли, что занимаемся двумя совершенно независимыми друг от друга делами и тем не менее все эти отдельные чертовы нити каждый раз вели нас в Биттеррут. К чему бы это?

Магоцци только потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок, обрести ясность мышления. Биттеррут. Джино был прав – получалось, что в центре обоих дел было это место, оно все время маячило на виду, но, присмотревшись, ты убеждался, что оно никоим образом не связано с убийствами Дитона и Майерсона. Если не считать этих двоих людей, которые, утопая в снегу, на его глазах огибали корпоративное здание.

– Не знаю, Джино, но в этом ничего не может быть. Уэйнбек появился здесь из-за своей жены. Он увидел в новостях Дитона и Майерсона и сделал из Дойла снеговика, чтобы обеспечить себе время. А Эллис Уорнер чисто случайно имеет здесь родственников. Учитывая, что тут живет всего четыреста человек, может быть, это не такое уж совпадение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пи Трейси читать все книги автора по порядку

Пи Трейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снежная слепота отзывы


Отзывы читателей о книге Снежная слепота, автор: Пи Трейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x