Джон Бердетт - Бангкок-8

Тут можно читать онлайн Джон Бердетт - Бангкок-8 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бангкок-8
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-040902-0, 978-5-9713-6704-8
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Бердетт - Бангкок-8 краткое содержание

Бангкок-8 - описание и краткое содержание, автор Джон Бердетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бангкок.

Город-мечта, город-западня…

Азиатская столица, где причудливо переплелись культура Востока и практицизм Запада. «Тропический рай», считающийся негласным центром проституции и наркоторговли.

Здесь человеческая жизнь стоит дешево, а преступления раскрываются далеко не всегда.

Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, теперь ставший крутым копом, не привык отступать. Расследование таинственного убийства американского военного он намерен довести до конца, чего бы это ему ни стоило.

Он готов поставить на карту собственную жизнь и проделать путь по самым опасным районам города, где царит насилие, а порок стал образом жизни…

Бангкок-8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бангкок-8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Бердетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каверзный вопрос.

— Расследование продолжалось всего один день. — Я пососал улитку, чтобы показать незначительность события. — До сих пор не произошло ничего важного. Кстати, почему вы приказали следить за тем черным фарангом?

Полковник неодобрительно крякнул и покачал головой:

— Почему ты всегда спешишь перейти прямо к делу? Видимо, тому причиной твоя белая кровь? Неудивительно, что ты не пользуешься популярностью.

— Я не пользуюсь популярностью, потому что не беру денег.

— И это тоже. За десять лет ни ты, ни твой покойный партнер ничего не внесли в наш общий котел. Работали словно выпрашивающие милостыню нищенствующие монахи.

— Почему же вы с нами мирились?

— Брат попросил.

— А я считаю, что хотели сделать доброе дело. Наверное, мы лучшее, что было в вашей жизни.

— Не льсти себе. По просьбе брата я избавил вас от наказания за убийство. Разве в этом есть что-то хорошее?

Что на это ответить? Я опустил глаза в суп том-юм, в котором плавали ярко-красные кусочки чили.

— Так вы не хотите объяснить, зачем мы следили за Брэдли?

— А ты не думаешь, что меня попросило ФБР?

Я покачал головой:

— До вчерашнего дня ФБР ничего не знало. Даже то, где он живет.

— Ты говоришь о ФБР из посольства, а я о ФБР из Вашингтона.

— Они связались с вами?

— Разумеется, нет. Они действовали через человека, который говорил со мной.

— Вот как?

— Дело в том, что ЦРУ общается с ФБР. По крайней мере время от времени. А теперь угадай, с кем говорили парни из ЦРУ? — Я пожал плечами. — С теми же самыми людьми, что и мы в Лаосе, Бирме и Камбодже. Только ЦРУ расплачивается наличными, а мы защитой от таможни и налоговых служб. А в итоге получаем одну и ту же информацию. — Полковник ткнул пальцем в горку липкого риса и осторожно добавил: — Там какая-то история с нефритом.

— Не верю. С какой стати торговцам нефритом использовать змей, чтобы избавиться от конкурента? Да и мог ли черный фаранг серьезно внедриться в нефритовый бизнес? Его контролируют китайцы чиу-чоу. Они пользуются тайным языком знаков. И какое дело до этого ФБР?

Полковник нахмурился:

— Ну хорошо, это не нефрит.

— Яа-баа?

— Почему яа-баа? Почему не героин?

Я с трудом пропихнул в горло рисовый шарик, чтобы унять огонь в желудке.

— Потому что люди из Администрации по контролю за применением наркотиков внедрились в торговлю опиумом. Героин для полных безнадег. Яа-баа безопаснее, и его рынок постоянно растет.

Босс развел руками:

— Значит, ты уже раскрыл это дело? Конечно, тут замешан яа-баа?

— Вы мне так ничего и не сказали.

— Разве моя работа в том, чтобы тебе что-то говорить? Детектив ты, а я обычный администратор.

— Полковник, вчера погиб мой напарник. Я хочу знать, зачем мы следили за черным фарангом. — Наши глаза встретились, и в этот миг наступил момент истины. Сомнений в том, что у босса были серьезные интересы в торговле яа-баа, больше не оставалось.

Он хотел надавить, что ему хорошо удавалось, но решил обойтись без этого и отвернулся.

— Извини, Сончай, я тебе искренне сочувствую, но правда в том, что я в самом деле не знаю, почему вы следили за Брэдли. Я всего лишь передал приказ. Откуда он исходил? Из ФБР? Из нашего Управления по предотвращению преступлений? Или откуда-нибудь еще? Не знаю.

— Вы шеф Восьмого района. Вам не могут отдать приказ без объяснений.

— Мне сообщили, что у него кончилась виза. — Я чуть не рассмеялся, но полковник сидел мрачный, даже чуть напыщенный. — Это серьезное обвинение, если речь идет о военнослужащем за рубежом. Это не то что гражданские.

— Вы не шутите?

— Нисколько. — Он кивнул. — Таково официальное обоснование. Если хочешь, покажу тебе досье. Я не то что ты, Сончай, не задаю нескромных вопросов. Вот поэтому я полковник, а ты не поднимешься выше детектива.

— Значит, тот, кто отдал вам приказ, был достаточно важным лицом, чтобы у вас не возникло желания задавать нескромные вопросы?

Он горестно покачал головой. Его жест ясно говорил, что я безнадежен. И тут он неожиданно показал себя с иной стороны: удивительное очарование и искренность — необычайная харизма, против которой я не сумел устоять. Его скромность и сострадание не вызывали сомнений.

— Поверь, Сончай, я понятия не имел, что Брэдли должен был вчера умереть. И не собираюсь мешать тебе, куда бы ни завело расследование. — И в ответ на мой вопросительный взгляд добавил: — Я обещал брату присматривать за вами обоими. Потерять одного из вас — очень плохо. Мой брат — архат. Данное таким людям обещание принято держать, особенно если вас связывают кровные узы. Клянусь, что бы ни замышлял Брэдли, это не имеет никакого отношения ко мне.

Немного помолчав, мы снова приступили к еде.

— Я выяснил через Интернет адрес Брэдли, — небрежно заметил я. — И съездил к нему домой.

Полковник поднял на меня глаза:

— Вот как? Обнаружил что-нибудь?

— Если я задам вам вопрос, вы ответите на него прямо? Или я пешка в вашей игре с ЦРУ в Лаосе или с ФБР в Вашингтоне или американском посольстве?

— Клянусь тебе, Сончай. А если лгу, пусть меня покарает Будда.

— Потрясающая женщина лет около тридцати, наполовину негритянка, наполовину тайка, высокая, не меньше шести футов, длинные ноги, красивая грудь, волосы выкрашены во все цвета радуги, аккуратный пирсинг на пупке: нефритовый шарик на золотом стерженьке. Кто она такая?

Босс пригубил виски.

— Полагаешь, я должен знать?

— Ваш бар находится в центре района красных фонарей. Девушки постоянно крутятся здесь, ходят на Нана-плаза и обратно, ищут, где лучше. Вы знаете о торговле телом все как свои пять пальцев.

— Ты хочешь сказать, что она — проститутка?

— А кем она еще может быть?

— Ты ее подозреваешь?

— Возможно, она чья-то сообщница. Ни одна женщина не способна организовать подобное дело в одиночку. Я до сих пор не понимаю, как все это выполнено. Как удалось напичкать наркотиками взрослого питона и еще двадцать кобр и заставить их искусать определенного человека в нужный момент? Такое дело требует четкой организации и нескольких исполнителей. Я до сих пор не могу понять, к чему вся эта затея со змеями. Ну так кто она такая?

Глава 19

— Кто я, по-твоему? Идиот? — Полковник был уже пьян и, не отвечая на мой вопрос, оседлал своего любимого конька — начал рассуждать, в чем разница между Востоком и Западом. — Разве я не понимаю, что ко мне в любой момент могут привязаться с вопросами? Какая-нибудь армейская сволочь, или охочий покопаться в грязном белье журналист, или подлец, который метит на мое место. Начнут тыкать пальцем: у него яхта, у него домик на севере и бунгало на Самуи. Зачем мне столько добра? Не спокойнее ли жить без него? Как ты считаешь, почему я держу свою недвижимость у всех на виду, а не продал и не положил деньги в швейцарский банк?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Бердетт читать все книги автора по порядку

Джон Бердетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бангкок-8 отзывы


Отзывы читателей о книге Бангкок-8, автор: Джон Бердетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x