Билл Нэйпир - Икона и крест

Тут можно читать онлайн Билл Нэйпир - Икона и крест - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Икона и крест
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    5-699-16464-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Билл Нэйпир - Икона и крест краткое содержание

Икона и крест - описание и краткое содержание, автор Билл Нэйпир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

К антиквару Гарри Блейку обращаются с просьбой перевести старинный дневник, написанный тайнописью. Едва приступив к работе, он получает от некой Кассандры предложение продать ей рукопись, но отказывается. После того как на Блейка совершают нападение, он решает вернуть рукопись владельцу, но узнает, что тот убит. Почему старинная рукопись вызывает такие страсти?

Пытаясь разгадать эту тайну, Блейк погружается в мир смертельных тайн, церковных и политических интриг. Он узнает о существовании христианской святыни, за которой охотятся террористы, чтобы использовать ее для развязывания новой священной войны. Сведения о местонахождении святыни зашифрованы в дневнике. Сумеет ли Блейк разгадать эту головоломку и предотвратить катастрофу?

Икона и крест - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Икона и крест - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Нэйпир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Убивать, значит, не из-за чего?

Еще одна вежливая улыбка.

— Насколько я могу видеть, ни в малейшей степени. Просто несколько весьма забавных личностей захотели наложить лапы на этот дневник. Больше мне сказать нечего.

Кивок.

— Значит, дневник прислали с Ямайки?

— Да. У сэра Тоби обнаружился некий родственник, о котором он ничего не знал. Его звали Уинстон Синклер. Тот человек умер, а дневник переслал его юрист.

— Что ж, благодарим вас, мистер Блейк. Увидеть полную картину никогда не помешает.

Инспектор встала и протянула мне руку, а «вождь краснокожих» со вздохом захлопнул блокнот.

Я повернулся к двери.

— Как был убит сэр Тоби?

— Вам разве не рассказывали? Похоже, он сильно кому-то досадил. Все происходило у него в кабинете. Его привязали к стулу, вставили в рот кляп и сделали очень-очень больно. Я не могу раскрывать подробности. Скажу лишь, что крови там было много. Умер он от сердечного приступа. Его дочь вернулась из ночного клуба уже после случившегося. Увиденное не могло ее не расстроить.

— Обычный грабитель просто взял бы и дал ему чем-нибудь по голове — разве я не прав? Так себя ведут, если что-то ищут…

— Мы рассматриваем все возможные версии, — последовал стандартный ответ. — В какое время вы встречались с той женщиной в соборе?

— Около десяти вечера.

— В среду?

— Да.

— А когда позвонили сэру Тоби?

— Следующим утром, в семь часов. В четверг. Когда именно его убили?

— Между десятью и полуночью, вечером того же дня. Он сел на поезд до Линкольна сразу же после вашего звонка. Где вы были тем вечером?

— Лежал под одеялом в одной гостинице в Бистере.

Я продиктовал адрес.

— Та женщина попыталась завладеть дневником, и через двадцать четыре часа сэр Тоби умирает во время пытки. И вы говорите, что тут нет никакой связи.

У инспектора получилось улыбнуться.

— Это вы так говорите, мистер Блейк. Никакого интереса этот дневник не представляет, верно? Убивать там не из-за чего?

— Доктор Кан?

— Зоула Кан у телефона.

— Меня зовут Блейк. Гарри Блейк. Вы меня не знаете, я торгую старинными картами.

Она ответила не сразу. Затем в ее голосе послышался холодок.

— Вы из Линкольна?

— Да, верно! — удивился я.

— На самом деле мы пересекались, мистер Блейк. Пару лет назад, в Росс-он-Уай, на мероприятии для библиофилов. «Терра Нуэва».

«Вот черт…»

Теперь я вспомнил эту женщину. Просто имя Зоулы Кан, историка-мариниста, не увязывалось у меня в голове с тем существом. Мы тогда с нею сцепились.

— Теперь я вспомнил. Гастальди тысяча пятьсот сорок восьмого года, которого вы приняли за Джиро-ламо Русцелли.

Из телефонной трубки на меня так и дохнуло морозом.

— Ошиблись вы, а не я, уверяю вас!

Мы не сошлись во мнениях относительно авторства «Терры Нуэвы», карты шестнадцатого века. На кону не стояло и шестисот долларов — просто была задета профессиональная гордость. На подобных веселых мероприятиях никогда не обходится без изрядного количества выпивки. Дела приняли совсем опасный поворот, и в конце концов она обозвала меня недоучкой — прямо перед коллегами, смотревшими на нас выпучив глаза.

Я в долгу не остался и сообщил ей, что она ведьма, каких поискать.

Откашлявшись, я задумался, не ошибкой ли был этот звонок.

— Доктор Кан, мне попал в руки один путевой дневник. Его вел некий человек, участвовавший в экспедиции Рэли тысяча пятьсот восемьдесят пятого года.

— Что?! Экспедиция к Роаноку?

— Да.

— Вы обнаружили путевой дневник, который вел кто-то из находившихся на борту?

— Да, юнга по имени Джеймс Огилви.

— С ума сойти! Да где ж вы его откопали?

— С ума и вправду можно сойти, однако это еще не все. Мне, если честно, нужна ваша помощь. Я полагаю, что в дневнике содержится больше, чем видно невооруженным глазом. Что касается права собственности, то тут, скажем так, не все ясно. Мы могли бы встретиться?

— Да, разумеется! И, само собой, не забудьте дневник. Где вы находитесь?

— В Линкольне. Но я могу подъехать к вам прямо сейчас. Чем скорей мы встретимся, тем лучше.

— Вряд ли вы успеете добраться до Национального морского музея к сегодняшнему вечеру…

Ей, как и мне, не терпелось.

— Конечно, успею. Я буду там около пяти.

— Я приготовлю обалденную паэлью…

«Смотри, не отрави меня!» — подумал я.

— … и обещаю не класть в нее яд, — добавила она.

— Тяните за голову. Не так, сильнее — в этом весь смысл. А теперь отрежьте щупальца прямо над глазами.

— И что мне с этим делать? — спросил я, поднимая мокрую блестящую тушку.

— Под раковиной есть мусорное ведро.

— Вообще-то я плохо в этом разбираюсь… — сказал я, пытаясь справиться с кусочками головоногого моллюска.

— Непонятно другое, мистер Блейк.

— Зовите меня Гарри.

Тут моллюск выскользнул у меня из рук. Я, словно охотничья собака, отыскал его и понес к мусорному ведру, стараясь преодолеть легкую тошноту.

— Непонятно другое: почему убили Теббита? Нельзя же всерьез увязывать его смерть с этой рукописью.

В течение секунды я исподтишка ее разглядывал.

С той нашей встречи она почти не изменилась: где-то под сорок, с черными волосами, достигающими плеч, с длинными раскачивающимися серьгами, на лице — ни морщинки, а по акценту можно было догадаться, что какое-то время она провела в Штатах. Я подхватил ее у Национального морского музея, и мы поехали к ней домой. Жила Зоула неподалеку, в просторной современной квартире, располагавшейся на четвертом этаже. Из ее окон открывался прекрасный вид на Гринвич-парк, а благодаря тяжелым стеклопакетам в квартиру почти не проникал уличный шум. На стенах тут и там висели невразумительные картины, но семейных фото я не заметил. По всей видимости, она жила одна.

— Возможно, они пытались убедить его, чтобы он отдал им дневник. И у него отказало сердце.

Зоула посмотрела на меня так, словно проверяла, не шучу ли я.

— Стыд какой! У вас просто разыгралось воображение.

— Что вы знаете об играх моего воображения? — спросил я словно в шутку.

— А что вы знаете обо мне?

Она резала на куски морского ангела. В руках у нее был длинный тонкий нож — похоже, острый как бритва.

— Теперь удалите хрящ, — сказала Зоула. — Не ножом. Выдавливайте его — вот так.

Из щупальца выскочил круглый хрящ, похожий на глазное яблоко.

— Хорошо. Теперь удалите перепонку — вот ту коричневую штуку.

Я изо всех сил скреб ногтями, а слизью перемазался чуть не по локоть. Зоула продолжала живенько резать.

— А как насчет подлинности? Вспомните, как вы опозорились с тем Русцелли.

— Вы имеете в виду Гастади? Водяной знак Нидерландов времен испанского владычества подделать было бы сложно. Кроме того, я показывал рукопись Фреду Суиту в Оксфорде. Подлинность не вызвала у него ни малейших сомнений. Какая мерзость…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Нэйпир читать все книги автора по порядку

Билл Нэйпир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Икона и крест отзывы


Отзывы читателей о книге Икона и крест, автор: Билл Нэйпир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x