Билл Нэйпир - Икона и крест
- Название:Икона и крест
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-16464-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билл Нэйпир - Икона и крест краткое содержание
К антиквару Гарри Блейку обращаются с просьбой перевести старинный дневник, написанный тайнописью. Едва приступив к работе, он получает от некой Кассандры предложение продать ей рукопись, но отказывается. После того как на Блейка совершают нападение, он решает вернуть рукопись владельцу, но узнает, что тот убит. Почему старинная рукопись вызывает такие страсти?
Пытаясь разгадать эту тайну, Блейк погружается в мир смертельных тайн, церковных и политических интриг. Он узнает о существовании христианской святыни, за которой охотятся террористы, чтобы использовать ее для развязывания новой священной войны. Сведения о местонахождении святыни зашифрованы в дневнике. Сумеет ли Блейк разгадать эту головоломку и предотвратить катастрофу?
Икона и крест - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо я ему врезала?
Зоула в душе. Сквозь щель под дверью доносится шум воды. За двойным стеклопакетом шумит Лондон.
Меня мутит, и я наклоняюсь над раковиной. Тошнота проходит, я включаю воду и подставляюсь под холодную струю. Потом осторожно промокаю голову — вытирать очень уж больно. Наливаю в чайник немного воды и смотрю на бешеное синее пламя. Глянуть в зеркало у меня не хватает духу. Не сейчас. И тут накатывает боль. Болит все: голова, горло, живот, нос…
Особенно нос. Хорошо хоть кровь течь перестала.
Вода уже не шумит. Через мгновение появляется Зоула: снизу желтое полотенце, на голове розовое. На лбу красуется кровоподтек. Я вспоминаю, что на мне только трусы.
— Давай позвоним в полицию, — предлагаю я ей.
Чайник закипает, я ищу растворимый кофе и чашки. С желудком у меня по-прежнему неладно.
В ее голосе слышится гнев.
— Что-то в этой рукописи есть, Гарри!
— С какой новости начать — с плохой или хорошей?
Она сердито машет рукой.
— Рукопись им не досталась, — говорю.
Я уже принес манускрипт из своей спальни.
— А плохая новость?
— Они унесли мой лэптоп. Там есть файл с дневником Огилви.
— Но об этом дневнике им известно не больше, чем нам.
— Ошибаешься, Зоула. Они не могут не знать, что ищут.
— Тогда давай обыграем их на их же поле.
Она вытирает волосы, осторожно обходя кровоподтек на лбу. Ее голос доносится сквозь розовое полотенце.
— Серьезно? Ты и вправду хочешь продолжать?
Зоула останавливается и удивленно смотрит на меня из-под полотенца.
— Ни о чем другом я и не думаю!
Она включает фен в розетку и начинает вытворять всякие штуки с щипцами для волос.
— По силам нам такое, Гарри? Я могла бы взять на две недели отгул…
— Согласен, — говорю я как ни в чем не бывало. — Бог знает, чем это для нас закончится, но у меня есть обязанности перед клиенткой… юной женщиной вамп…
— Между прочим, наши соперники еще могут вернуться. Их было двое. Один ждал внизу.
— В следующий раз они, возможно, прихватят с собой оружие, — предположил я.
Что такое оружие, я знал и пообщался с ним немало. До того как уволиться из армии, я успел побывать в Северной Ирландии, Косово и Заливе. После чего выбрал жизнь поспокойней. В этом, сдается мне, я похож на Динвуди.
— Ты все еще не выкинул из головы ту выдумку? Что Теббита убили за дневник?
— Соглашайся, Зоула. Я опять оказался прав.
Меня начинает трясти. Она выключает фен, садится к кухонному столу, наливает молоко, берет обеими руками большую кружку с кофе, подтягивает на дюйм полотенце и окидывает меня распутным взглядом.
— Ты живешь один, да?
— Как ты догадалась?
— Никто не сможет жить с таким самодовольным индюком.
Она отпивает кофе и вздыхает.
— У тебя я тоже не вижу никаких признаков сожителя, — замечаю я.
— Я была замужем за восхитительным человеком. Познакомилась с ним в Венеции, семь лет тому назад. Мы разведены.
— Немудрено. Наверное, он не мог с тобою ужиться?
— Я оказалась для него слишком любвеобильной. Он не поспевал.
Я разбрызгиваю кофе. Это движение отдается болью в лопатке, а Зоула довольно хихикает. Потом ее улыбка тает.
— Говоришь, оружие?
— Возможно. Еще один повод для звонка в полицию.
— Нет, Гарри. Они попросту заберут на шесть месяцев дневник, а я не хочу жить как Салман Рушди или как осведомитель, провинившийся перед мафией. Наш лучший способ защиты — выяснить, что есть такого в дневнике Огилви. Раньше врага. Обыграть этих придурков на их же поле. Что скажешь?
— Женщина! Будь благоразумна!
Она молчит.
— Мы не знаем, кто они и что нас ждет.
По-прежнему ничего — лишь немигающий, сбивающий с толку взгляд поверх кружки с кофе.
Я подумал: «Какого черта!»
— Лучше нам куда-нибудь исчезнуть.
Сквозь двойной стеклопакет доносится приглушенный шум автострады. Мое лицо в зеркале если не привлекательное, то хотя бы просто умиротворенное. Глаз еще привлекал к себе внимание, но явно шел на поправку. И я не проспал и двух часов. Что ж тут поделаешь?
Я вышел из общественного туалета и вернулся в зал.
Из кухни доносился запах поджаренного бекона.
Зоула сидела за столом у окна, в черных свитере и джинсах. В ушах — вчерашние цыганские серьги. Дневник лежал перед ней. За соседним столом водитель грузовика уписывал «настоящий английский завтрак», а по ту сторону от прохода сидела молодая пара с двумя заспанными детьми. Больше в забегаловке никого не было.
— В холодном свете утра наш поступок выглядит так себе. С какой стати мы должны бегать?
— Мы и не бегаем. Просто ложимся на дно, чтобы побить конкурентов.
Утверждение, конечно, спорное, но для препирательств было слишком рано. Я взял гренок.
— Кстати, куда мы направляемся?
— В Девон. У меня там есть убежище — родительский загородный дом. — Зоула наклонилась ко мне и понизила голос: — А еще я знаю, что на уме у Хэрриота и остальных.
ГЛАВА 16
— Что ж, Гарри. Сейчас твои мозги начнут дымиться. В состоянии ли ты переварить мои слова? Не уверена…
— Валяй!
Слово «валяй», наверное, было не лучшим из возможных, но уж что сказал, то сказал.
— Найди то место, где говорится о секретном цикле доктора Ди.
Я ни минуты не сомневался, что Зоула ездит на чем-то из ряда вон выходящем. И действительно, это была классика автомобилестроения, «релиант-симитар».
С трехлитровым движком, легким серебристым кузовом из стекловолокна и приборной панелью как в самолете. На длинном капоте я заметил тоненькие, с волосок, царапинки, но черные кожаные сиденья ничуть не просижены.
Толку от этой притаившейся мощи оказалось не много. Мы ползли со скоростью нескольких миль в час: на трассе М25 велись дорожные работы. В воздухе стоял легкий запах духов и кожи.
Я пролистывал страницы.
— Вот они, эти стихи. Что-то насчет земного и небесного годов, которые «помирились»… И еще: «не собьемся теперь и за триста лет».
— Именно. Первая подсказка. Это все как-то связано с календарями.
— Пока понятно, — сказал я.
— Только пока. Теперь — следующая улика. Что связывает Томаса Хэрриота и Джона Ди?
— Оба принадлежали к «Школе Ночи».
Дорожные работы заканчивались. Зоула смотрела вперед, выискивая брешь и готовясь к рывку.
— Ты меня поразил, Гарри! — призналась она. — Вот уж не ожидала, что вшивый лавочник может знать что-либо подобное.
— Мне известно, — продолжил я, — что лучшие умы того времени собирались у Уолтера Рэли — в его лондонском доме, в Дарем-Хаусе. Например, Фрэнсис Дрейк, путешественник и исследователь, Молине, один из создателей земного и небесного глобусов, Кристофер Марло, драматург, Джон Ди, придворный астроном, Томас Хэрриот, математик… Были и другие. Я знаю, что некоторые из них имели доступ к королевскому уху. Знаю, что их обвиняли в атеизме, богохульстве и отправлении странных обрядов. На самом деле темой их бесед становились самые разные вещи: насколько правдив Ветхий Завет, теория Коперника, новая математика, навигация… Они одной ногой стояли в современной науке, готовили почву для исследования всего земного шара и будущего могущества Англии. А так о «Школе Ночи» я знаю совсем немного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: