Майкл Смит - Соломенные люди
- Название:Соломенные люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-22892-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Соломенные люди краткое содержание
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя. А вместо ниток используются волосы жертвы. И опять в связи с каждым из преступлений всплывает это странное выражение: «соломенные люди».
Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Соломенные люди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Главный вход?
Я кивнул, набрал в грудь воздуха и осторожно открыл дверь ногой. Ничего не произошло.
Я еще раз кивнул Зандту, и он вошел первым.
Короткий коридор, слабый свет, сочащийся через витражную панель в потолке, зеленоватый и холодный. В конце коридора — еще один витраж, отделявший от нас следующее помещение.
Мы осторожно прошли вперед, и перед нами открылась длинная низкая комната с такими же витражами под потолком. Камин с левой стороны. Книжные полки, журнальный столик в углу. Полки были пусты. Мебель осталась на месте, но на полу не было ковра.
Мы бесшумно пересекли комнату. В доме царила абсолютная тишина. Я поднял руку и показал Зандту на вход в другую комнату, частично скрытый деревянной панелью. Он кивнул и, подождав меня, пошел рядом. Мы подошли к двери вместе; Зандт то и дело оглядывался назад.
Дверь вела в кухню, намного более темную из-за отсутствия окон и построенную на разных уровнях. В конце ее стоял стол, а точно посередине его — чашка, пустая и с отбитой ручкой. Я открыл буфет, затем комод. Везде было пусто.
— Из дома забрали практически все.
— Возможно, — кивнул Зандт. — Но все-таки нужно проверить.
Мы начали обыскивать оставшуюся часть дома.
— Там кто-то есть, — сказала Нина.
Бобби сидел на корточках рядом с большим кожаным креслом, в котором она полулежала. В холле было темно. Сперва он не решался выключить свет, полагая, что, поскольку тот был включен, это может выдать их присутствие любому, кто находился внутри комплекса. Трудно, однако, было поверить, что никто не слышал минутной перестрелки, и в конце концов Бобби нашел за стойкой выключатель и погасил все лампы. Так казалось безопаснее, хотя и ненамного. В задней стене окон было меньше, и он полагал, что их никто не сможет увидеть, хотя до сих пор ощущал себя легкой мишенью. Холл был просторным и темным, и в нем лежали три трупа.
— Да, я слышал что-то минуту назад, — согласился он. — Думал, это они возвращаются.
Нина покачала головой.
— Джон обязательно проверит каждый дом. На это им потребуется время, даже если там нечего искать. Особенно — если нечего. К тому же звук послышался со стороны входной двери, а не сзади.
Бобби кивнул.
— Уорд меня убьет, если узнает, что я оставил вас одну, но все же пойду посмотрю.
— Не стану вам мешать. Но не задерживайтесь надолго.
Бобби убедился, что его пистолет заряжен, и начал пробираться вдоль стены, низко пригнувшись. Добравшись до входной двери, он осторожно выставил голову. На стоянке все так же стояла лишь одна машина. Вокруг не было никаких признаков чьего-либо присутствия, и он решил, что лучше оставаться на месте.
Однако тут он снова услышал какой-то звук — негромкий и явно не природного происхождения. Звук не был похож на шум дождя, скорее на механический короткий одиночный щелчок, доносившийся с противоположной стороны парковки, где стояло второе здание.
— Что там?
Сейчас, когда он на нее не смотрел, Нина позволила себе несколько расслабиться, из-за чего у нее кружилась голова и голос звучал хрипло.
— Не знаю, — ответил Бобби. Он повернулся и увидел, что Нину почти полностью скрывает огромное кресло — это было лучшее, что он мог для нее сделать. — Постарайтесь зажать рану получше.
Все так же пригнувшись, он открыл дверь. В лицо ему ударил порыв холодного ветра, смешанного с каплями дождя.
В оставшейся части дома мы ничего и никого не нашли. Четыре спальни, небольшая комната, библиотека, музыкальный салон. Всюду было пусто и голо — хотя ясно было, что еще недавно здесь жили люди. Нигде ни пылинки. Мы с Зандтом спустились по центральной лестнице, уже не столь бесшумно, и прошли в заднюю часть первого этажа. Там находилась вторая большая приемная, чуть менее изысканная, чем та, что при входе. Сквозь ряд окон виднелся ухоженный двор площадью примерно в пол-акра. Я снова поставил пистолет на предохранитель.
— Пойдем в следующий дом?
В этом доме явно не было ничего интересного ни для меня, ни для Зандта. Я готов был помочь ему искать тело девочки, если он хотел именно этого, но главным моим желанием было найти одного-двух живых «соломенных людей». А потом усадить их на стулья и заставить кое-что объяснить. Ничто другое меня не волновало — впрочем, и без того казалось, что уже слишком поздно.
— Посмотрю, что там, за домом, — сказал Зандт. — Потом, думаю, да. Хотя мне все это очень не нравится.
Он открыл дверь, расположенную между окнами, и исчез под дождем. Я шагнул следом за ним, но остался стоять у стены. Сейчас я все больше убеждался в том, что Нина права: возможно, тот тип, Уонг, несколько ускорил ход событий, но эвакуация началась немедленно, как только я избил Чипа. Другими словами — я попросту напортачил, предупредив их и дав им время смыться. Хотя на самом деле подобной реакции я от них не ожидал. Они находились в надежном убежище. Они были богаты и могущественны, это была их территория. Зачем бежать? Но так или иначе, я все испортил. Мы не говорили с Зандтом на эту тему, но я подозревал, что и ему казалось так же. Взгляд его становился все более диким.
Прислушиваясь к его шагам в темноте, я заметил длинный провод, лежавший вдоль стены. Он выходил откуда-то из-за угла и исчезал среди кустов. Кабель или что-то подобное. Возможно, столь восхваляемая ADSL. Доступ в Сеть. Я уже собирался взглянуть на него поближе, когда Зандт вдруг сдавленно закашлялся.
Я поспешил во двор. Зандт стоял посреди него, выпрямившись.
— Что случилось?
Он ничего не сказал — лишь показал.
Сперва я не мог понять, что он имеет в виду, но потом увидел видневшийся на земле, чуть правее, небольшой холмик.
Я подошел ближе, посмотрел на него и облизнул губы.
— Хотелось бы надеяться, что там похоронена собака. Или кошка. Или что-то в этом роде.
Зандт молча покачал головой, и я понял, что он так и не опустил руку, показывая еще на один холмик.
— О господи, — сказал я, чувствуя, как у меня перехватывает дыхание. — Смотрите.
Теперь я уже сам увидел и другие холмики. Три коротких ряда. Всего двенадцать.
Зандт опустился на колено и потянул вверх слой дерна над ближайшим холмиком. Трава выскальзывала из его пальцев, но ему удалось оторвать ком земли. Под ним виднелась влажная, тяжелая почва.
Я начал помогать отбрасывать землю в сторону. Дело двигалось тяжело, и прошло несколько минут, прежде чем мы вдруг почувствовали в руках не только землю и ощутили жуткую вонь. Я попятился, но Зандт выбросил еще две горсти земли, прежде чем наконец сдаться.
— Нужна лопата, — сказал я.
Зандт покачал головой.
— Что бы ни лежало в этих ямах — оно уже мертво. А Сара еще может быть жива.
— Да бросьте — она наверняка в одной из этих могил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: