Грег Диналло - Фиаско
- Название:Фиаско
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0934-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Диналло - Фиаско краткое содержание
В Москве убит высокопоставленный чиновник МВД. Свободный журналист Николай Катков начинает собственное расследование этого странного дела. Обстоятельства забрасывают его в США, на Кубу, где вместе с американскими спецслужбами он охотится за двумя миллиардами долларов, которые американский наркобизнес рассчитывает «отмыть» в Москве…
Фиаско - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Корпорация ИТЗ, — известил он после драматической паузы. — Президент и председатель совета директоров некий Майкл А.Рабиноу…
— Браво, Катков! Взят верный след! — с воодушевлением воскликнула Скотто.
— Родился в Гродно, СССР, в 1931 году (тогда Польша), приехал в США вместе с родителями в начале Второй мировой войны…
— Получается, что он русский еврей? — удивленно выпалил я, и Банзер согласно кивнул.
— В 1955 году окончил с отличием правовую школу Гарварда, в 1958 году исключен из гильдии адвокатов за общение с крупными мошенниками.
— С известным Мейером Лански, — ввернул я.
— Это в ту пору. А теперь с вашим другом-приятелем Баркиным, — подковырнула меня Скотто. — Старые привычки живучи.
— ИТЗ, — прочитал в заключение Банзер, — недавно выделилась из «Травис энтерпрайсиз» в дочернюю фирму. К тому же Рабиноу создал целую подозрительную разветвленную сеть компаний с конторами в Нью-Йорке, Майами, Лос-Анджелесе и Тель-Авиве.
— Я не ослышался? Вы сказали, в Тель-Авиве?
— Да, — подтвердил Банзер. — Какую-то часть года он там и живет, как сам указывает в декларации о доходах, поданной в налоговое управление.
— Теперь мы знаем, куда он смоется, если здесь его припекут как следует, — заметил Краусс.
— А вы помните Шевченко? — обратился я к Скотто. — Он ведь говорил, что тип, которого подрядили убить меня, был израильтянином. Это еврей, недавно эмигрировавший из России.
— Но это вовсе не означает, что за ним стоял Рабиноу, — возразила она. — Даже не говорит о том, что он замешан в этом преступлении. В лучшем случае, означает всего лишь косвенную улику.
— Если не ошибаюсь, вроде вы говорили, что наш общий друг Рабиноу связан с еврейской мафией?
— Да, был связан, но тридцать лет назад. Совсем не обязательно, что он сохранил связи и поныне. Нам нужны железные улики, такие, что не вызывают никаких вопросов и сомнений.
— Задача не из легких, — подытожил Краусс. — Только чтобы добраться до информации, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться ею, мы должны нарушить все законы о гражданских правах, положения инструкций и предписания. Здесь и запрещение вторгаться в личную жизнь, и закон о свободе информации, о тайне банковских операций и другие законодательные акты.
Вы их знаете.
— В самом деле, не можем же мы просто так вламываться в дома и рыться в чужих вещах, как это принято в вашей стране, — поддержала его Скотто.
— Но теперь времена совсем другие, и вам это прекрасно известно, — возразил я, но как-то робко.
— Думается, они вот что хотят сказать, мистер Катков, — заметил Банзер примирительным гоном. — Существуют некие юридические рамки, не выходящие за определенное пространство, и мы обязаны всеми силами придерживаться их. Почему? Во-первых, защита прав личности — это главное в деятельности нашего государства; во-вторых, ошибочное обвинение может подорвать честную репутацию человека, лишить его средств существования; в-третьих, в противном случае мы не сможем предъявить обвиняемому даже обоснованных улик, добытых совершенно законным путем.
— Есть еще и в-четвертых. Совсем не обязательно, что это должно следовать в перечисленном порядке, — ухмыльнулся Краусс, чем вызвал одобрительный смешок своих коллег. — Видите ли в любой разборке преступления фигурируют не только полицейские и воры. Там могут участвовать и полицейские, и адвокаты, а воры присутствовать вообще не будут. Наш основополагающий принцип таков: все, что не запрещено законом, то разрешено. У вас же десятилетия главенствовал другой принцип: если что-то законом не разрешено, значит, это запрещено.
Да, он прав. При любом тоталитарном режиме во главу угла положен запрет.
— А кто в выигрыше от таких постулатов? — спросил я.
— Да жулье, разумеется, — ответил Банзер, но без всякого озлобления. — Мы одолеваем их вопреки законодательным крючкотворствам, а не благодаря им. Когда удается прижать хоть одного из их банды, просто сердце радуется.
— Значит, вашим сотрудникам нужны более веские улики, чтобы хотя бы допросить Рабиноу, но у меня таковых определенно нет.
Они обменялись быстрыми взглядами, а потом Скотто попросила:
— Постарайтесь добыть их для нас, мистер Катков. Сможете?
— Но я же только журналист, пишущий о частных капиталовложениях в российскую экономику. Тогда так: я пойду и возьму у него интервью.
— Интервью? — удивилась Скотто и, выхватив распечатку из принтера, передала ее мне. Там перечислялись адреса компаний и резиденций Рабиноу, и было их не меньше дюжины.
— Стало быть, вы знаете, где его искать? — Агент Скотто не скрывала своей издевки.
— Спорю, что один из ваших компьютеров все же знает его адрес.
— Может, и знает. Кто его знает? — скаламбурила она и вопросительно взглянула на Краусса. Он ее понял, согласно кивнул и пошел с распечаткой к аналитику из секции разведки, бойкой веселой девушке с короткой стрижкой под мальчика, сидящей за терминалом компьютера.
— Так вы говорили, что Рабиноу намеревался убить вас? — напомнила Скотто. — Как же вас не смогли укокошить светлым днем? А вы уверены, что заказывал убийство именно он?
— Доказательств у меня, к сожалению, нет, промазать можно даже днем, но вместе с тем…
— Ну вот что, — прервал нас Банзер так, словно он предвидел, как все произойдет. — Интервью вы, конечно, возьмете, если он согласится встретиться с вами. По-моему, шансы на то, что он согласится, все же есть, и неплохие. А если не пожелает, то это, стало быть, не Рабинович.
— Пока и этого хватит. Но вы должны уяснить себе, — начала назидательно Скотто и, выдержав паузу, заключила: — Если стреляли по его заказу, во второй раз промашки не будет.
22
В самолете я почти не спал, а до вечера еще далеко за окном всего полдень; сам перелет, восьмичасовая разница во времени вымотали меня основательно, а тут еще и покурить нельзя. Я был готов плюхнуться на любую ближайшую горизонтальную поверхность. Может, пойти в кабинет к Скотто и подремать там в кресле? Но туда с минуты на минуту принесут новые данные на Рабиноу. Увидев мое состояние, Скотто предложила доехать до гостиницы «Рамада» в двух кварталах отсюда по дороге на Стаффорд. Меня обрадовала сама возможность смотаться из здания СБФинП.
Я уже открывал одной рукой парадную дверь для Скотто, а в другой держал сигарету, как вдруг снова загалдели репортеры, забрасывая ее новыми вопросами. Она лишь скупо ответила: «Без комментариев» — и заторопилась к стоянке автомашин.
— Да ладно тебе, Скотто, ну скажи что-нибудь, — жалобно заскулил кто-то из газетчиков.
Остановившись, она быстро повернулась к ним лицом.
— Ну ладно. Вот заголовок: «Голубой шпион КГБ в Овальном кабинете».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: