Роберт Финн - Адепт

Тут можно читать онлайн Роберт Финн - Адепт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Адепт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-038768-7: 978-5-9713-4998-3: 978-5-9762-2895-5
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Финн - Адепт краткое содержание

Адепт - описание и краткое содержание, автор Роберт Финн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков…

Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира?

Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон.

И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…

Адепт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Адепт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Финн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, — поблагодарил Дэвид и зашагал вверх по ступенькам.

Он быстро нашел офис Хэммонда и постучал в дверь, облицованную простой фанерой.

— Войдите, — раздался голос.

Дэвид вошел в небольшую комнату. Прямо перед ним стоял рабочий стол, за которым располагался Джордж Хэммонд. Обстановку кабинета дополняли тумбочка и шкафчик с документами. За пыльным окном виднелся кусок кирпичной трубы и водосток, поседевший от известкового налета. По всему помещению были разбросаны бумаги, собранные в пачки или рассыпанные поодиночке.

— Мистер Браун, — буркнул Хэммонд вместо приветствия.

— Инспектор Хэммонд, — отозвался Дэвид.

У детектива, как всегда, был недовольный вид. Он указал на стоявший перед столом стул. Дэвид сел.

Хэммонд заговорил первым:

— Вижу, у вашего клиента есть связи.

— Да, он сказал, что собирается сделать несколько звонков. — Дэвид пожал плечами. — Вы об этом?

— Об этом, — раздраженно бросил инспектор.

Дэвид и инспектор помолчали.

— Кто начнем первым — вы или я? — спросил Дэвид.

Хэммонд молча сдвинул брови.

Дэвид понял, что нормального ответа не дождаться, и спокойно продолжил:

— Хорошо, я начну первым, но сначала скажите, на кого вы злитесь — на моего клиента или на меня?

Детектив по-прежнему хмурился. Дэвид выдержал паузу.

— Ладно, давайте приступим к делу, — пробурчал инспектор, очевидно, решив заключить перемирие.

— Замечательно. Вы уже получили мое сообщение о Сьюзен Милтон. Она вам звонила?

Хэммонд кивнул.

— Доктор Милтон занимается историей, — объяснил Дэвид. — Она нашла кое-какие старые рукописи, в которых описана вещь, украденная из сейфа председателя третьим членом банды. Полагаю, она вам рассказала, что кто-то охотится за этими бумагами.

Инспектор все еще хранил молчание.

Дэвид продолжал:

— Я надеюсь, что доктор Милтон поможет нам побольше узнать об этой веши и, возможно, выйти на нужных людей. Все, что мы выясним, я немедленно сообщу вам. — Он добавил: — Разумеется, мне бы тоже хотелось кое с кем поговорить.

— Забудьте об этом! — рявкнул Хэммонд.

Дэвид вспыхнул:

— Какого черта, Хэммонд! Я же сказал, вы будете решать.

Инспектор в бешенстве ударил кулаками по столу и подался вперед, словно намереваясь вскочить.

Дэвид произнес ледяным тоном, в котором слышался скрытый гаев:

— Мне очень жаль, если кто-то надавил на вас, требуя моего участия в расследовании. Это была не моя идея, и я этого не хочу. Но не надо перегибать палку и из упрямства лезть в бутылку. Я не стану выгораживать вас перед мистером Дассом и уверять, что вы мне помогаете, когда это не так. Он может одним звонком лишить меня работы. Если он спросит, как идут дела, я скажу ему правду. Раз уж вам так хочется стать его врагом, разбирайтесь в этом деле сами.

Хэммонд привстал и угрожающе навис над столом, пожирая взглядом Дэвида. Тот не дрогнул.

В следующий момент инспектор спросил совершенно спокойным тоном:

— Вы не думали о том, чтобы поступить в полицию?

Дэвид украдкой перевел дух. Он покачал головой:

— Я терпеть не могу экзамены. И к тому же плохо лажу с людьми.

Хэммонд откинул голову и громко засмеялся.

— Вот чертов сукин сын, — сказал он дружелюбно.

Инспектор явно развеселился, но по его лицу это было незаметно — только чуть сморщилась кожа вокруг глаз. Потом морщины расправились и он сказал:

— Попробуйте еще раз сделать то же самое, что тогда ночью, и вы сильно пожалеете. Ясно?

— Да, — сдержанно ответил Дэвид. — Я не стану путаться у вас под ногами.

— Тогда мы поладим.

Хэммонд переключился на бумаги, в беспорядке лежавшие на столе. Покопавшись в документах, он нашел нужную папку, собрал в стопку оставшиеся листы, сдвинул их в сторону и положил досье на расчищенное место.

— Это данные судмедэкспертизы, — пояснил он, взглянув на верхнюю страницу.

Пока Хэммонд пробегал глазами отчет, Дэвид быстро прочитал его вверх ногами и отвел взгляд, прежде чем инспектор успел что-нибудь заметить.

— Кусок стекла на автостоянке действительно попал туда из офиса. Выходит, что следы колес могли быть оставлены подозреваемым — при условии, что они свежие и проложены поверх стекла. Хотите узнать марку автомобиля? — спросил Хэммонд.

— Большой старый «ягуар»? — предположил Дэвид.

Инспектор фыркнул.

— Это… — Он наклонился над отчетом и прочитал вслух: — Новый «порше-турбо». Стоит девяносто штук, в Лондоне таких немного. Мы проверяем всех владельцев и уже нашли одну машину, зарегистрированную на человека, который умер несколько лет назад. Такой автомобиль бросается в глаза, поэтому если его хозяин не хочет неприятностей с полицией, он должен его как следует застраховать. Значит, если не имя, то хотя бы адрес у него настоящий, — иначе он не смог бы оформить страховку. Правда, сейчас там никого нет, но мы поставили дом под наблюдение. Вы довольны?

— Вполне. А как насчет той парочки на месте преступления? — спросил Дэвид.

— Есть кое-какая информация. Один из них работал в компании и, возможно, знал, где находится сейф и что в нем хранится. Второй — преступник со стажем, два раза сидел за кражу. Специализировался по взлому сейфов, хотя в кабинете председателя, кажется, обошлись без него. Наверно, парень из фирмы знал комбинацию, — сказал Хэммонд.

— Но они друг друга не убивали, верно? — уточнил Дэвид. Инспектор покачал головой.

— Это была инсценировка. Неплохая, но с некоторыми несуразицами. Сначала я расскажу, как все должно было выглядеть. — Хэммонд отдернул рукава костюма. — Появление полиции спровоцировало ссору, и взломщик воткнул в напарника отвертку. Тот выхватил пистолет и выстрелил два раза. Первая пуля попала в окно, и взломщик отпрянул в сторону, стукнувшись обо что-то головой. Но второй выстрел угодил ему прямо в сердце. А потом наводчик тоже отдал Богу душу… Теперь вот что, по-нашему, было на самом деле, — продолжал детектив. — Третий грабитель проткнул наводчика отверткой. Он был в перчатках, поэтому на инструменте остались только отпечатки пальцев взломщика. Тот сообразил, что будет следующим, и пальнул из пистолета, но промазал и попал в окно. Третий преступник оглоушил взломщика чем-то тяжелым. Потом вложил оружие в руку убитого и спустил курок, застрелив взломщика, а сам выпрыгнул в окно, — закончил Хэммонд..

— Вы не в курсе, как он ухитрился не сломать себе шею? — спросил Дэвид.

— Мы над этим работаем. У нас в отделе даже развернулось что-то вроде дискуссии. Предположения выдвигаются самые разные. — Инспектор взглянул на листок. — В здании автостоянки пять этажей, наверху перила. Если закинуть на них трос с крюком, можно перемахнуть на другую сторону. Кто-то думает, что он прыгнул с шестом. Забавная идея, правда? Другой считает, что он бросил вниз надувной матрац, потом сдул его и унес под мышкой. Все это довольно нелепо, но в принципе могло сработать. С первой пулей ему, конечно, повезло, хотя мы не исключаем, что под одеждой у него был кевларовый жилет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Финн читать все книги автора по порядку

Роберт Финн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Адепт отзывы


Отзывы читателей о книге Адепт, автор: Роберт Финн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий