Роберт Финн - Адепт
- Название:Адепт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-038768-7: 978-5-9713-4998-3: 978-5-9762-2895-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Финн - Адепт краткое содержание
Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков…
Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира?
Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон.
И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…
Адепт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хэммонд захлопнул папку и встал.
— Короче, я рассказал все, что нам известно. А теперь у меня дела.
Дэвид кивнул:
— Большое спасибо. Не стану вам мешать.
Инспектор спросил:
— Ну что, теперь все в порядке? Мы в расчете? Никаких жалоб боссу?
— Жаловаться не на что. Вы сделали отличную работу. Я загляну к вам позже, — вежливо ответил Дэвид.
Хэммонд неопределенно махнул рукой, что можно было расценить как прощальный жест. Дэвид вышел в коридор.
Он спустился по лестнице, миновал приемную и толкнул дверь подъезда. Оказавшись на улице, Дэвид вытащил блокнот и записал адрес, который прочитал вверх ногами на листке в отчете Хэммонда.
Вечером в тот же день Дэвид возвращался домой. После работы он заглянул в ближайший бар, чтобы пропустить стаканчик. Остальные посетители явно собирались сидеть здесь до самого закрытия, но Дэвид ровно в десять попрощайся с барменом и отправился к себе.
Свой портфель он пристроил на заднем кресле, подальше от любопытных глаз. Продолжая вести машину, Дэвид протянул назад руку, взял портфель и переложил его на переднее сиденье.
По дороге он несколько раз поглядывал в его сторону.
Когда на светофоре зажегся красный, он остановил машину, щелкнул замочком и достал блокнот. В салоне было достаточно светло от фонарей. Торопливо пролистав страницы, он нашел адрес, списанный из досье Хэммонда. Дом находился в Ноттинг-Хилл.
Дэвид нетерпеливо взялся за руль, ожидая зеленого и поглядывая на блокнот.
Как только светофор переключился, он быстро посмотрел в обе стороны — улица была пуста — и развернулся. Его путь лежал на запад.
Машин было мало. Дэвид свернул на Юстон-роуд и встроился в общий поток, двигавшийся к западу. Сместившись чуть южнее, он попал на Уэствей.
В нужном районе он оставил главную дорогу, притормозил и достал из «бардачка» дорожный атлас. Развернув карту, он отметил пальцем место назначения и медленно тронулся вперед.
Дом, который он искал, стоял на углу узкого переулка и небольшой улицы. Чтобы не пропустить его, Дэвид ехат неторопливо и внимательно оглядывался по сторонам.
Наконец он заметил перекресток и переключил все свое внимание на обочины. Перед самым поворотом был припаркован темно-синий «мондео» с сидевшими на передних креслах пассажирами. Когда он проехал мимо, две пары глаз синхронно повернулись в его сторону. «Очень умно», — пробормотал Дэвид.
Не обращая внимания на соглядатаев, он плавно свернул в переулок. По обеим сторонам дороги стояли автомобили, приткнуться было почти негде. Метрах в двадцати от угла улицы попались два свободных места, но Дэвид проехал дальше Он притормозил только в сотне метров от дома.
Дэвид заглушил двигатель, выключит фары и некоторое время сидел не шевелясь. Он поправил зеркало, чтобы видеть улицу позади себя. Ни души. В одиннадцать вечера в этом фешенебельном квартале царили покой и тишина — по крайней мере на первый взгляд.
Дэвид ждал несколько минут. Время от времени он бросал взгляд в зеркало, хотя смотреть было не на что.
Наконец, минут через пять, он покачал головой, словно упрекая себя за собственную глупость, и завел мотор. Двигатель бесшумно заработал, и Дэвид подождал еще пару секунд, нерешительно держась за руль; потом подался вперед, чтобы включить фары.
Его рука замерла на полпути — он увидел, что навстречу ему по переулку ползет автомобиль с выключенными фарами. Он двигался в сторону перекрестка.
Дэвид инстинктивно нырнул вниз, распластавшись на сиденьях. Мимо его дверцы с глухими рокотом проскользнула мощная машина, ехавшая чуть быстрее скорости пешехода.
Звук мотора удалился и почти затих. Дэвид нащупал кнопку регулятора окна и немного опустил стекло. Он прислушался — машина была еще здесь. Похоже, двигатель работал вхолостую..
Дэвид осторожно выпрямился. Подголовники на креслах заслоняли его со стороны заднего стекла. Он взглянул в зеркало.
На обочине метрах в двадцати стоял черный приземистый «порше».
Дэвид заглушил мотор. Он медленно пригнулся и снова лег на сиденье. Левым зеркалом со стороны водителя можно было управлять снизу, и Браун повернул его так, чтобы, не поднимая головы, видеть тротуар и подъехавший автомобиль.
Через минуту из «порше» появился человек в черном. Он быстро пересек дорожку и прижался к стене. Под кронами деревьев стояла густая тень, и фигура незнакомца сразу растворилась в темноте. Только зная, где он находится, можно было различить смутный силуэт.
Человек поднял руку в сторону машины, и под фонарем ярко блеснула связка ключей. Огоньки на «порше» не мигнули, и сигнализация не издала характерного звука.
Незнакомец опустил руку, убрал ключи в карман и застегнул молнию.
«Передумал», — прошептал про себя Дэвид.
Прижимаясь к стене, фигура скользнула к перекрестку и стала удаляться. Тусклый силуэт стал еще более неясным, целиком погрузившись в тень.
Вход в угловое здание находился со стороны улицы, где сидели полицейские. Со своей позиции Дэвид видел только боковую часть дома и высокую ограду сада.
Человек в черном остановился возле садовой стены. Дом был достаточно просторным, и до угла и полицейских оставалось еще метров тридцать.
Незнакомец быстро шагнул вперед и вскарабкался на стену, ухватившись за ее верхний край. Это произошло очень легко и естественно, хотя стена была выше его почти на метр.
Дэвид продолжал смотреть. Прошло несколько минут. Он протянул руку и отключил в салоне лампочку, чтобы не вспыхнула, когда он откроет дверцу. Прежде чем вылезти, Дэвид прихватил из «бардчака» чистую тряпицу.
Он открыл дверь и медленно выбрался наружу. Ладонью Дэвид толкнул дверцу обратно — она захлопнулась неплотно, но он не стал ее трогать.
Дэвид бесшумно подкрался к «порше» и заглянул внутрь На пассажирском сиденье лежал кейс. Обернув ладонь тряпицей, Дэвид взялся за дверную ручку. Он оглядел переулок, никого не обнаружил и потянул на себя дверцу.
Она была не заперта.
Дэвид нагнулся и щелкнул замочками на кейсе, по-прежнему пользуясь тряпицей. Он откинул крышку и заглянул внутрь. В чемоданчике было полно бумаг.
Дэвид наугад схватил несколько штук и стал быстро листать документы. Свет был слишком слабым, чтобы разглядеть их как следует. Хозяин «порше», как и Дэвид, выключил в салоне свет.
Часть бумаг была на неизвестном языке. Среди других Дэвид обнаружил несколько счетов. Потом он увидел листок на гербовой бумаге и поднял его повыше, чтобы поймать свет от фонаря.
Это был арендный договор. Судя по всему, речь шла о плате за жилье. Дэвид прочел адрес.
Внезапно послышался собачий лай, и где-то невдалеке громко хлопнула дверь. Дэвиду показалось, что звук идет от углового дома. Он быстро вскинул голову и оглядел улицу. Никого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: