Ульрих Хефнер - Завет Христа
- Название:Завет Христа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1165-5, 978-966-14-0789-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрих Хефнер - Завет Христа краткое содержание
Во время раскопок в Иерусалиме, в долине Кидрона, группа археологов обнаруживает потайную гробницу. В саркофаге находится завет Христа — свиток, тайна которого представляет угрозу для религии и католической церкви.
Из-за своей находки археологи оказываются в смертельной опасности…
Завет Христа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но он также знает, насколько близко подобрался к фактам.
Бенуа улыбнулся и одним движением руки сбросил со счетов возражения кардинала.
— Он не стоит того, чтобы возиться с ним. Вся его жизнь отмечена непоследовательностью. Он исходил много дорог, но ни по одной не дошел до конца.
Кардинал встал. Бенуа последовал его примеру. Они не торопясь пошли по саду.
— На этот раз наши люди окончат то, что начали.
— Дорогой брат во Христе, — ответил Боргезе, — твои бы слова да Богу в уши. Надо бы войти в базилику и помолиться.
Бенуа кивнул.
— Наши люди знают, насколько это важно.
— Почти тысяча лет прошла, и тем не менее стражи должны держать ухо востро. Мы были слишком небрежны. Прежде всего, нельзя было допускать, чтобы все зашло так далеко.
— А как обстоят дела с префектом? — спросил его Бенуа.
— Мы не сможем положиться на него. Он поручил расследование молодому священнику. Мальчишке, у которого еще молоко на губах не обсохло. Молодежь легкомысленна и ничего не воспринимает всерьез.
— Для того и были поставлены стражи — дабы сохранять то, что создавалось столетиями.
— Но каким все будет после нас? — спросил кардинал.
— Не будет никакого «после нас», — возразил Бенуа. — Как только свитки окажутся в наших руках, мы немедленно предадим их огню. Никто и никогда больше не сможет их обнаружить. И тогда наша задача, преподобный брат, будет выполнена — раз и навсегда.
Кардинал Боргезе вздохнул.
— Господь — пастырь наш, он ведет нас во времена добрые и во времена злые, пока все мы не посмотрим в лицо вечности.
— Аминь, — заключил Бенуа, прежде чем они оба вошли в базилику Сакре-Кёр через боковой вход.
Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63…
Буковски возвратился из Австрии только около девяти часов. До этого времени Лиза успела объявить в розыск серебристый «форд» с мюнхенскими номерами, который был замечен в Берхтесгадене в связи со взломом дома профессора Юнгблюта. Сотрудники уголовной полиции местного полицейского управления тем временем проверяли бланки регистрации пансионатов в районе озера Кёнигзее. Если оба эти мужчины, которых свидетельница видела в машине, сняли где-нибудь комнату на имя Томаса Штайна, то она скоро узнает об этом.
— Что ты делаешь здесь так поздно? — спросил Буковски, войдя в кабинет и удивленно посмотрев на Лизу.
Она сообщила ему о подозрительных наблюдениях и об объявленном ею розыске. Буковски сел и бросил взгляд на часы.
— Тогда ночь сегодня будет долгой.
— Что тебе удалось выяснить в Австрии? — спросила Лиза.
Буковски рассказал ей об итальянском механике, который забрал обоих беглецов в Миттербахе, даже не подозревая, какой опасный груз он должен перевезти.
— Ты ему веришь? — спросила Лиза.
— Я верю, что он говорит правду. Осталось еще выяснить, кто ему позвонил. Звонок действительно был из Франции. Мы проверили список звонивших. Соединение произошло на юге Франции, с мобильного телефона, владелец не зарегистрирован. Не думаю, что нам удастся значительно продвинуться в этом деле.
— Ты веришь, что механику кто-то позвонил из Франции и он сразу же вылетел? Звучит немного фантастично, ты не находишь?
Буковски порылся в папке и бросил Лизе протокол допроса.
— Он не впервые так поступает, — объяснил он. — Механик — игрок, и к тому же, похоже, плохой. После того как австрийцы его немного обработали, он признался, что уже несколько раз нелегально летал. Перевозил людей из Австрии в Германию или забирал пассажиров в Германии. Иногда он также доставлял пакеты. Он не задавал вопросов, главным для него было вовремя получить капусту, чтобы суметь оплатить свои игорные долги.
— А другие ничего не замечали?
— Карадик ушам своим не поверил, когда узнал об этом. Я не думаю, что он подозревал о побочной деятельности своего механика. Луиджи Калабрезе живет на территории службы проката и выполняет там роль привратника. Находится организация в стороне от деревни, в маленькой долине. Если не оказаться случайно поблизости, никогда не узнаешь, когда вертолет приземляется или взлетает.
— Ну да, если в это можно верить, — ответила Лиза, просмотрев показания механика.
— А теперь твоя очередь, — заявил Буковски. — Что конкретно здесь происходит?
— Я ведь уже говорила: одна женщина заподозрила неладное, заметив двух человек на улице в городке под названием Штруб.
— Это совершенно точно наши беглецы?
— Судя по описанию — нет, но я сразу подумала о твоей теории. На этой улице живет старый профессор университета. Юнгблют — помнишь такого?
Буковски покачал головой.
— В тот раз я показывала тебе его фотографию. В Интернете. На ней еще были наши убитые священники и этот профессор археологии из Израиля.
Буковски задумался. Наконец он вспомнил и провел рукой по лбу.
— Разве ты не говорила, что Юнгблют мертв?
— Так, по крайней мере, было написано на сайте, но это было ложное сообщение. С ним случился апоплексический удар, однако он выжил. Теперь он прикован к инвалидной коляске.
— Дальше!
— Его дом, как я и говорила, расположен на той улице, на которой были замечены подозреваемые. И вот в его дом вломились. И где теперь находится профессор, никому не известно.
Буковски сделал глубокий вдох.
— Мог ли Юнгблют оказаться нашим трупом с Вацманна?
— Криминалисты сейчас осматривают его дом. Снимают отпечатки пальцев и ищут материал ДНК, но я не очень-то верю в его смерть. Судмедэксперты наверняка заметили бы, что он инвалид. Юнгблюту уже за восемьдесят. Впрочем, он тоже занимался древними языками народов Иудеи, и его считают специалистом по раннехристианской истории Израиля.
Буковски стукнул кулаком по столу.
— Круг замкнулся. Есть ли указания на то, что профессора похитили?
Лиза покачала головой.
— Хотя все шкафы в доме перерыты, диван и подушки разрезаны, и вообще, помещение выглядит так, будто в нем разорвалась бомба, как говорят коллеги из отдела криминалистики, но никаких признаков насилия нет. Никакой крови, никаких следов борьбы. Я думаю, профессор ушел сам.
— Ты же сказала, что он парализован.
— Он сидит в инвалидной коляске, но у него есть помощник. Бывший чемпион Олимпийских игр по борьбе из Бишофсвизена. Наши коллеги уже едут к нему.
— Чего же мы тогда ждем? — возмутился Буковски.
— Я ждала тебя, если ты еще не забыл, — сердито возразила Лиза и бросила Буковски ключи от машины.
Хижина в Роствальде, недалеко от Бишофсвизена, Бавария…
Том и Мошав опустились на старый потертый диван. В свете двух керосиновых ламп они смотрели во все еще хитрые и полные жизни глаза старика, сидевшего напротив них в инвалидной коляске.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: