Сергей Разбоев - Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы

Тут можно читать онлайн Сергей Разбоев - Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1996
  • Город:
    Т.Витебск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Разбоев - Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы краткое содержание

Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы - описание и краткое содержание, автор Сергей Разбоев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Воспитанник Шао» — это вторая книга трилогии «Безумие истины». В ней повествуется о противостоянии одной из сект боевого тайного общества в Китае «Байляньшэ» — «Белый Лотос» имперским интересам спецотделов ЦРУ и Китая. В центре — судьба потомка русских эмигрантов, волею судьбы оказавшегося в одном из монастырей тайного общества «Белый Лотос» течения «Син-и» — «Направленная воля» или «Оформленный разум».

Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Разбоев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Монах тоже держал дистанцию полумили. На таком ровном и широком автобане было видно далеко и хорошо. Вся кавалькада машин шла со скоростью около ста миль в час.

Перед самим городом Порт-Элизабет Рус обогнал машину комиссара.

Остановились.

— Месье Боднар, дальше, я думаю, вам не имеет смысла рисковать.

Светиться в Элизабет вам не с руки и потом отчитываться, с какой целью вы посещали этот далекий город. Вы сумеете сегодня же вернуться в Кейптаун и продолжить свои прямые обязанности. Я не знаю, чем и как смогу вас отблагодарить, но верю, что совместные дела долго не забываются. Передайте мистеру Маккинрою от меня и Сен Ю искреннюю признательность за помощь и в деньгах, и во всем остальном, за положительное участие в судьбе таких серых и неприметных людей, как мы.

Опыт комиссара давил на психику месье, чтобы продолжить сопровождение, но вовремя вспомнил предостережения эксперта относительно выполнения требований, которые может поставить Рус: "лишнее слово для монахов-это всегда вызывает подозрения".

— Ну что ж, сеньор Рус, благородный монах, если вы решили, что сейчас нам пора расстаться, пусть будет так. Вот вам еще пачка долларов от мистера Маккинроя, так как денежные лишения ваши еще долго не прекратятся, и Китай совсем не близок от этого места. От меня на ваши расходы вот эти две пачки. Я знаю, что у вас не принято расспрашивать что-либо, не относящееся к делу, но прошу вас, если будете когда в Бразилии, заезжайте ко мне. Я буду всегда рад встретить вас в своем доме. Эти наши совместные дни на корабле, когда-нибудь, будучи на пенсии, я интересно опишу. Такое в жизни выпадает один раз.

Я счастлив, что и в моей судьбе произошли вещи неординарные, полезные для наших судеб. А еще, я знаю по опыту, если такие птицы очень высокого полета, как мистер Маккинрой, хотят, чтобы вы выжили в этой никому непонятной неразберихе, значит что-то интересное и захватывающее ждет вас впереди.

Сен Ю, медленно, с помощью Дины вылез из машины. С киечком, но с таким же сохранившимся острым взглядом, неумело улыбаясь, наблюдал за разговорчивым французом и братом.

Месье Боднар, сотрудники полиции мягко пожали руку еще совсем слабому монаху. Попрощались с Русом.

— И все же это мои лучшие прожитые дни, — слезно сорвался месье, — я так сначала вас опасался. Сэр Маккинрой был очень точен, описывая вас.

И все же он не сказал большее: что вы не только превосходные бойцы, но и очень нормальные порядочные люди, благодаря которым мир еще окончательно не впадает в разгульное времяпребывание в этой осветленной части бытия.

Они обнялись. Месье Боднар, не стесняясь, полез за носовым платочком.

— А почему эта скромняжка Дина не подойдет и не обнимет старину Боднара? Что я ей не так сделал?

Девушка раскраснелась и сама не могла сдержать своих непослушных слез.

— Я буду тебя ждать в Паулу, дочка. Я обеспечу тебе твое будущее.

И для приюта построим обширный пансионат. Раньше я для себя жил, теперь смогу другим помочь. Мистер Маккинрой нам поможет.

Полицейские еще долго стояли на дороге, смотрели вслед стремительно удаляющейся машине.

А автомобиль с монахами и Диной на большой скорости, не сбавляя оборотов, свернул с трассы на Порт-Элизабет на ровное шоссе, ведущее в Дурбан.

И об этом пока еще никто не догадывался.

Глава тринадцатая

НЕНАПИСАННОЕ ПИСЬМО

Лейтенант Хо, стараясь не оглядываться и сохранять внешнее спокойствие, открыл калитку, вышел на у лицу. Закрывая массивную дверь, позволил себе искоса осмотреться, вынуть пачку сигарет.

Прикуривая, также непринужденно покрутиться, внимательнее окинуть взглядом по сторонам. Не спеша побрел по улице.

Полковник Чан, сам не опасавшийся подобных дел, за своего подчиненного все же волновался. Но, наблюдая внешне сохраняемую выдержку и хладнокровие лейтенанта, понял, что у Хо все прошло нормально. Тихая, безлюдная улица не тревожила. Редкие прохожие сонно бродили со своими головными проблемами и менее всего озирались по сторонам. С другой стороны улицы где-то находился майор Вэн, тоже присматривал за местностью и подходами. Сзади, за машиной полковника, второй лейтенант. Похоже, все удачно. Чан моргнул задним светом. Через полминуты на заднее сиденье уселся лейтенант Хо. Полковник медленно тронул машину. За поворотом их догнал второй лейтенант. Через пять минут, уже за городом, их нагнал на мотоцикле майор Вэн. Бросил уже ненужный мотоцикл в кустах, юркнул на переднее сиденье рядом с полковником. Теперь «Тойота» понеслась на завидной скорости в сторону побережья.

— Ну вот, за два месяца хоть одно полезное дело сделали, господа-товарищи, — удовлетворенно итожил пребывание в Бразилии Чан. — Но монахи молодцы. Демонстрация-их незабываемый латинский аккорд. И Динстон злюч, как старая водяная крыса. Кого он только не привлекает в свои обороты. Даже полицейских.

С заметной усталостью в голосе бросил лейтенанту Хо:

— Там у тебя все по расписанию?

— Как приказано, товарищ полковник. Всю обойму в голову. Если там имелись мозги, жить не будет.

— Не должен, — согласился начальник. — Этот капитан Луис из "эскадрона смерти" — одна из самых мрачных фигур, наверное, во всем Паулу. Эта такая же сволочь, как и Динстон. Эти полицейские из «эскадрона» имеют недоказанный, но очень длинный список и служебных, и криминальных преступлений. Майор, — обратился к мирно сидящему рядом Вэну, — это точные сведения, что монахи отплыли в Кейптаун?

— Насчет Руса и раненого точные. А где остальные, неизвестно.

Лайнер сейчас уже, наверное, в порту стоит.

— Сошли на берег?

— Должны. Но последних точных сведений по Африке я не. знаю. По времени корабль уже сутки, как у берегов Африки.

— Дай бог, чтоб все так и было.

— Если мистер Маккинрой так захочет, то так и будет? А иного у нас пока нет оснований предполагать.

— Самое худшее и для нас, и для монахов, и для мистера осталось в особнячке у полицейского.

— А что мы теперь отпишем шефу?

— О-о, на этот раз мы ему очень скромно напишем, но многозначительно: как отбитые испанцы. Напишем: "Над Индией чистое небо". Все ясно и ничего не понятно.

— Шефу трудно дается аллегория.

— Наш друг Линь ему поможет. Да, я думаю, шеф уже и сам научился понимать нас по письмам. И еще, — о чем-то задумавшись, засерьезничал полковник, — Маккинрою раньше я не очень верил. Но, выходит, порядочный мужик. Откуда у него столько информации. Нас высчитал, как кроликов.

Если он так крепко и конфиденциально держит все наши теневые и нелегальные структуры, то наша служба ничего не значит по сравнению с американской.

Лейтенанты и Вэн в разноголосье, но внятно подтвердили выводы начальника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Разбоев читать все книги автора по порядку

Сергей Разбоев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Воспитанник Шао.Том 2.Книга судьбы, автор: Сергей Разбоев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x