Ли Чайлд - Гость
- Название:Гость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Гость краткое содержание
У сержанта Эми Каллан и лейтенанта Каролины Кук было много общего.
У обеих женщин сложилась успешная карьера в армии; обе стали жертвами сексуальных домогательств со стороны своего начальства; обеим пришлось уволиться из вооруженных сил.
И теперь обе они убиты.
Их трупы обнаружены у них дома, без следов насилия, обнаженные, в ванных, наполненных защитной краской армейского образца. Специалисты ФБР по составлению психологических портретов преступников начинают охоту за серийным убийцей, человеком умным, одиноким, служившим в армии, беспощадным, знакомым с обеими жертвами.
Джек Ричер, бывший военный полицейский армии США, человек умный, бродяга-одиночка, привыкший брать закон в свои руки. Он был знаком с обеими женщинами. Главный агент Нельсон Блейк и его подчиненные видят в нем именно того, кто им нужен. Они не сомневаются, что только Ричер сможет дать ответ на главный вопрос: как умерли эти женщины? И почему?
Гость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Только не в случае Ламарр. Она несется, не признавая узды.
— Джулия мой ведущий специалист по составлению психологических портретов преступников. Она очень плодотворно занимается этим делом. Поэтому она мне нужна, даже если она и не может оставаться беспристрастной. Вы нужны ей в качестве посредника, мне нужны результаты, так что вам нужно отнестись к ней со снисхождением.
Откинувшись назад, Блейк пристально посмотрел на Ричера. Полный, пожилой мужчина, неуютно чувствующий себя в этом костюме, потеющий несмотря на ночную прохладу, с упрямыми линиями на лице. «Мне нужны результаты». Ричер ничего не имел против людей, которым были нужны результаты. Но он промолчал. Пауза затягивалась. Наконец в комнату вернулась Ламарр с кофеваркой. Ее лицо снова стало бледным. Она взяла себя в руки.
— Я продолжаю считать, что мой психологический портрет правильный, — сказала она. — Убийца в точности похож на вас. Возможно, вы его знали. Возможно, работали с ним.
Ричер посмотрел на нее.
— Я сожалею по поводу вашей сестры.
— Мне не нужна ваша жалость. Я должна поймать убийцу.
— Что ж, удачи вам.
Наклонившись, она налила кофе Блейку, затем подошла к Ричеру.
— Благодарю, — сказал тот.
— Так вы нам поможете? — спросила Ламарр.
Он покачал головой.
— Нет.
Наступила тишина.
— А как насчет того, чтобы выступить в роли советника? — спросил Блейк. — Чисто консультации? Ваш большой опыт?
Ричер снова покачал головой.
— Нет, меня это не интересует.
— Ну а что-нибудь совсем уж пассивное? — не унимался Блейк. — Просто «мозговая атака»? Нам кажется, вы очень похожи на убийцу. По крайней мере, вы люди одного типа.
— Нет, я пас, — сказал Ричер.
Снова наступила тишина.
— Вы дадите согласие на то, чтобы вас загипнотизировали? — спросил Блейк.
— Загипнотизировали? Зачем?
— Быть может, вы вспомните что-то такое, что похоронено в глубинах подсознания. Ну, например, кто-то делал какие-то угрозы, какие-то злобные высказывания. А вы в то время не обратили на это внимание. Возможно, сейчас вы это вспомните. Что-нибудь полезное.
— Вы все еще прибегаете к гипнозу?
— Иногда, — сказал Блейк. — Бывает, он помогает. Джулия большой специалист по этой части. Она может этим заняться.
— В таком случае, благодарю, я мимо. Она заставит меня пройтись по Пятой авеню голышом.
Снова наступило молчание. Блейк отвел взгляд, затем снова повернулся к Ричеру.
— Ричер, обращаюсь к вам в последний раз. Бюро просит вас о помощи. Мы постоянно прибегаем к помощи советников. Вам хорошо заплатят. Да или нет?
— Именно с этой целью вы меня заграбастали?
Блейк кивнул.
— Иногда это дает результат.
— Каким образом?
Подумав, Блейк решил ответить правду. Ричер понял, что этот человек ради того, чтобы добиться своей цели, готов пойти на откровенность.
— Это встряхивает человека, — сказал Блейк. — Понимаете, если убедить человека в том, что он главный подозреваемый, а затем сказать, что это не так, получится своеобразный эмоциональный переключатель, и этот человек проникнется к нам чем-то вроде благодарности. Захочет нам помочь.
— Вам уже приходилось делать подобное?
Блейк снова кивнул.
— Да, и результат чаще бывает положительный, чем отрицательный.
Ричер пожал плечами.
— Я психологией никогда не увлекался.
— Образно говоря, психология — это наше ремесло, — заметил Блейк.
— Вам не кажется, что это довольно жестоко?
— Бюро выполняет свой долг.
— Несомненно.
— Итак, да или нет?
— Нет.
В комнате наступила тишина.
— Почему?
— Наверное, потому, что в моем случае ваш эмоциональный переключатель не сработал.
— А мы можем получить какую-нибудь официальную причину, для отчетности?
— Официальной причиной является мисс Ламарр. Она постоянно мне хамит.
Блейк беспомощно развел руками.
— Но она хамила вам только для того, чтобы переключатель сработал. Это просто тактический прием.
Ричер скорчил гримасу.
— Ну, у нее получилось чересчур убедительно. Отстраните ее от дела, и я, возможно, подумаю.
Ламарр сверкнула глазами, а Блейк покачал головой.
— Я на это не пойду. Здесь решаю я, и я не потерплю никакого диктата.
— В таком случае, мой ответ — нет.
Молчание. Уголки губ Блейка опустились вниз.
— Перед тем, как приехать сюда, мы переговорили с Дирфильдом. Надеюсь, это вы понимаете, да? Так вот, Дирфильд уполномочил нас заверить вас, что Козо снимет все обвинения в рэкете, если вы окажетесь сговорчивым.
— Мне наплевать на обвинения в рэкете.
— А напрасно. От рэкета всегда дурно пахнет, вы не находите? Рэкет вредит бизнесу, калечит жизни. Если Козо умело представит дело, здешние присяжные из мелких торговцев проникнутся к вам лютой ненавистью.
— Мне на это наплевать, — повторил Ричер. — Я развалю все обвинения против себя за одну секунду. Вы забыли, я, наоборот, остановил рэкет. Я его не начинал. Для присяжных из здешних мелких торговцев я буду Робином Гудом.
Кивнув, Блейк опустил голову и вытер губы пальцем.
— Вся беда в том, дело не ограничивается одним обвинением в рэкете. Один из тех громил в критическом состоянии. Нам только что позвонили из больницы. У него проломлен череп. Если он умрет, вам предъявят обвинение в умышленном убийстве.
Ричер презрительно рассмеялся.
— Неплохо придумано, Блейк. Но сегодня никто никому черепа не проламывал. Поверьте, если я захочу проломить кому-нибудь череп, я знаю, как это делать. Но случайно это произойти не может. Так что давайте послушаем остальное.
— Что остальное?
— Ну, ваши страшные угрозы. Бюро ведь выполняет свой долг, так? Вы хотите любой ценой добиться моего согласия сотрудничать. Так что давайте вываливайте остальные страшные угрозы, которые вы приготовили, чтобы меня запугать.
— Нам просто очень нужна ваша помощь.
— Понимаю. И я хочу услышать, как далеко вы готовы ради этого зайти.
— Так далеко, как это потребуется. Это ведь ФБР, Ричер. На нас давят обстоятельства. Мы не можем терять время. Его у нас нет.
Ричер отпил кофе. Теперь вкус у него был определенно лучше, чем в первый раз. Возможно, Ламарр насыпала больше зерен. Или меньше.
— Так что вываливайте мне плохие новости.
— Проверка налоговой инспекции.
— Вы полагаете, меня испугает проверка налоговой инспекции? Мне нечего скрывать. Если удастся найти какой-нибудь доход, о котором я забыл, я буду крайне признателен, только и всего. Лишние деньги мне не помешают.
— Проверят не только вас, но и вашу знакомую.
Ричер снова расхохотался.
— Ради бога, Джоди — юрист с Уолл-стрит. Работает в крупной фирме, почти партнер. Она одной левой завяжет налоговую инспекцию в узел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: