Брэд Мельцер - Книга судьбы
- Название:Книга судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2008
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-0329-2, 978-966-343-868-9, 978-0-446-53099-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэд Мельцер - Книга судьбы краткое содержание
Молодой человек из команды президента Уэс Холлоуэй уже несколько лет терзается мыслями о том, что из-за него погиб человек: психически больной Нико Адриан застрелил Рона Бойла. Тогда же шальная пуля непоправимо изуродовала самого Холлоуэя. Что это было: наказание за ошибку или жестокие правила чужой игры? Спустя восемь лет история получает неожиданное продолжение. Снова возникают вопросы, ответы на которые, казалось, похоронены в прошлом…
Книга судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так когда же мы встретимся? — вопрошает Рого, все еще стараясь ублажить Дрейделя.
— Я полагаю, ты шутишь? — роняю я, делая разворот на парковочной площадке и устремляясь по узкой улочке с двусторонним движением к знакомому зданию в конце квартала.
— Угу… конечно.
— Отлично, тогда отделайся от него, — говорю я. — И, пожалуйста, не подпускай его ко мне и Бойлу.
— Проклятье, Рого, ты пропустил поворот! — орет Дрейдель. — Чтобы выехать на шоссе, надо было свернуть вон туда!
Мы с Рого понимаем друг друга без слов. К тому моменту, когда они доберутся до приемной доктора Энга, а потом вернутся в Палм-Бич, одной головной болью — в лице Дрейделя — у меня будет меньше.
— Отлично, договорились, Уэс, встречаемся в восемь вечера в отеле Дрейделя, — говорит Рого. — Да-да… конечно, — добавляет он, хотя я молчу. В трубке мне слышно, как он делает глубокий вдох. Голос его звучит нарочито медленно. — Прошу тебя, будь осторожен, ладно? — просит он. Мне знаком этот тон. Последний раз я слышал его, когда он стоял около моей больничной койки. — Я серьезно, Уэс. Береги себя.
— Хорошо, — отвечаю я, когда резкий правый поворот выводит автомобиль на мощеную булыжником подъездную дорожку в форме подковы перед моим домом. Миновав главный вход, я объезжаю здание и заруливаю на открытую парковочную площадку позади него. — Но буду с тобой честен, Рого: я решил, что ты будешь счастлив от того, что я наконец-таки решил постоять за себя.
— Ну да, еще бы… но в следующий раз советую потренироваться в бассейне, прежде чем переплывать Ла-Манш в одиночку.
— Я отдал ему свою жизнь, Рого. Теперь я должен получить ее обратно.
— Ты мне это говоришь? Уэс, я сражаюсь со всеми. Мне нравится драться со всеми подряд — я дерусь даже с сопливым продавцом в лавке, который норовит всучить мне пластиковый пакет вместо бумажного. Но позволь сказать тебе кое-что. Так, как делаешь это ты, с людьми не дерутся. Сначала ты находишь доказательства и улики, потом прячешь их в сейфе, потом бежишь к прессе… к властям… словом, к тем, кто может защитить тебя и не позволить, чтобы тебе вколотили твои же зубы в задницу. И поверь мне, когда они найдут тебя, ты получишь по полной программе.
— Вы все еще говорите о Михее и О'Ши? — доносится до меня голос Дрейделя.
— О ком еще мы можем говорить? — огрызается Рого.
— Рого, — перебиваю его я, — я знаю, что они нанесут удар. Больше они не лопухнутся.
— Отлично, это я и хотел услышать. Итак, если ты не можешь поехать домой, то где ты намерен скрываться в течение ближайших нескольких дней? В дешевом вонючем отеле, в котором останавливалась моя мать, или, может, в каком-нибудь более открытом месте, например фойе Центра сценического искусства? Или еще где-нибудь?
Я молчу, сдавая машину на отведенное место на парковочной площадке.
— Что ты имеешь в виду?
— Посмотри на часы, Уэс… тебе предстоит убить где-то еще два часа… поэтому, если предположить, что домой ты не вернешься…
Я снова молчу.
Клянусь, я буквально слышу, как Рого качает головой.
— А ведь сейчас ты дома, верно?
— Не совсем, — отвечаю я, и в этот момент мой автомобиль переваливает через «лежащего полицейского».
— Что значит не совсем ? Что ты имеешь в виду?
— Э-э… это значит, что я… это значит, что пока что я нахожусь на парковочной площадке.
— О господи! Уэс, за каким чертом ты туда… Уезжай оттуда немедленно!
— Ты думаешь, охрана у входа не заметит…
— Это не охрана. Это всего лишь швейцар с нашитым на рубашку значком!
— Я говорю о камерах наружного наблюдения, Рого. Ведь они боятся именно этого — что их засекут! Без обид, но если бы ты удержался и только что не разболтал обо всем Дрейделю, я, скорее всего, был бы в полной безопасности.
— Просто уезжай оттуда. Сейчас же!
— Думаешь? — бормочу я, выезжая на открытое место, чтобы развернуться без помех.
— Жми на газ и уноси свою задницу, пока не стало…
Когда я переключаю рычаг скоростей на задний ход, кто-то стучит в стекло со стороны водителя. Повернув голову налево, я утыкаюсь взглядом в ствол пистолета.
Это О'Ши. Он целится мне в голову и подносит указательный палец к губам, призывая к молчанию.
— Скажи им, что с тобой все в порядке, — говорит О'Ши приглушенным голосом, доносящимся до меня сквозь стекло.
Я смотрю на пистолет и не могу отвести от него взгляда.
— П-послушай, Рого, со мной все в порядке, — шепчу в телефонную трубку.
Рого что-то отвечает, но я его не слышу.
— Скажи им, что перезвонишь, когда укроешься в безопасном месте, — добавляет О'Ши.
Я раздумываю и тут же вижу, как сгибается палец О'Ши, лежащий на спусковом крючке.
— Рого, я перезвоню тебе, когда окажусь в безопасном месте.
Не успеваю я закрыть телефон, как О'Ши рывком распахивает дверцу.
— Как я рад видеть тебя снова! — говорит он. — Ну что, удачно слетал в Ки-Уэст?
Глава девяностая
— Пошли, Уэс. Вылезай , — командует О'Ши, схватив меня за плечо и вытаскивая из «субару».
Спотыкаясь и с трудом переставляя ноги, я бреду по асфальту парковочной площадки и тут замечаю, что не выключил мотор своего автомобиля. Но О'Ши все равно. Он уверен, что это не займет много времени.
— Шагай, шагай. Вон туда, к забору, — подгоняет меня О'Ши, не отставая ни на шаг. Он больше не держит пистолет на виду. Но судя по тому, что он сунул руку в карман, который подозрительно оттопыривается, не колеблясь выстрелит прямо через одежду в случае необходимости.
Мы направляемся в дальний угол парковочной площадки, откуда через проход в густых и высоких зарослях можно попасть на тропинку, по которой владельцы собак выгуливают своих питомцев. Узкая и не очень длинная, она тянется параллельно стоянке. Но поскольку она окружена кустами, там нас никто не увидит.
— Итак, вернемся к Ки-Уэсту, — раздается позади меня голос О'Ши. — Твой дружок Кенни передает тебе привет.
Мы подходим к двум фонарным столбам, которые прикрывают с флангов проход на собачью тропинку, и я оглядываюсь через плечо. О'Ши отвечает мне самодовольной улыбкой, но, судя по растрепанным и взмокшим волосам песочного цвета, которые прилипли ко лбу, денек у него выдался нелегкий. Просто он не хочет этого показывать. Капли дождя, скатывающиеся по его курносому носу, похожи на блестящие бусинки четок.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — отзываюсь я, поворачиваясь к нему лицом.
Он не обращает на мои слова ни малейшего внимания.
— Где фотография, которую ты взял у Кенни, Уэс?
— Говорю вам, я не понимаю…
Он молча бьет меня кулаком в лицо, прямо в левый глаз, и я как подкошенный падаю на покрытую грязью тропинку. Скользя спиной по мокрой траве, я чувствую, как звенит у меня в голове, а левая половина лица моментально немеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: