Джеффри Дивер - Исчезнувший
- Название:Исчезнувший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-027865-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Исчезнувший краткое содержание
Убийца… исчез из запертого помещения, вход в которое, казалось бы, супернадежно блокировала полиция. Бред? Мистика? Или своеобразный «фирменный знак» гениального преступника? Преступника, который убивает с нечеловеческой жестокостью и каждый раз уходит от преследователей с удивительной ловкостью.
Опытнейший консультант полиции Линкольн Райм, прикованный к постели, и его ученица — молодая и амбициозная Амелия Сакс — берутся за это дело. Пока им ясно только одно: убийца каким-то образом связан с миром профессиональный иллюзионистов.
Но кто он?
Что им движет?
И главное — как его найти?
Исчезнувший - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, в ноге. Вот увидите. — Уэллес кивнула в сторону коридора, где лежало тело. — У него на коже разрез. Под повязкой. Все произошло так быстро! — Как полагала Сакс, Вейр сам порезал себя, чтобы таким образом создать тайник. Мысль, кстати, довольно неприятная. — Потом он схватился за мой пистолет, и мы начали бороться. И тут «глок» разрядился. Я не собиралась нажимать на спусковой крючок. Правда. Но… Я пыталась сохранить контроль над ситуацией, но не смогла. Он просто разрядился.
Контроль… Разрядился. Эти официальные выражения Уэллес, возможно, использовала лишь для того, чтобы избавиться от чувства вины. Оно не имело отношения ни к смерти преступника, ни к угрожавшей ее жизни опасности, ни к тому факту, что Вейр сумел обвести вокруг пальца дюжину полицейских. Нет, Уэллес страдала из-за того, что допустила грубую ошибку. В Нью-Йоркском управлении полиции женщинам по-прежнему приходится преодолевать преграды, и падать им всегда больнее, чем мужчинам.
— Это мы его сковали и обыскали, — мягко заметила Сакс. — И тоже пропустили ключ.
— Да, но он все равно всплывет.
Уэллес имела в виду расследование инцидента со стрельбой. И ведь действительно всплывет.
Ну, Сакс постарается в своем отчете оказать ей как можно большую поддержку.
— Ой как больно! — Уэллес осторожно коснулась носа. По ее щекам потекли слезы. — Что скажут мои дети? Они всегда спрашивают меня, опасна ли моя работа. И я говорю, что нет. А тут такое…
Натянув латексные перчатки, Сакс попросила у охранницы пистолет. Вытащив обойму, она извлекла из патронника оставшийся патрон и положила все вместе с пистолетом в пластиковый пакет для вещественных доказательств.
— Вы могли бы взять отпуск, — сказала Сакс.
Уэллес не слышала ее.
— Он просто разрядился, — ошеломленно повторяла она. — Я не хотела этого. Я никого не хотела убивать.
— Линда! Вы можете взять отпуск, — повторила Сакс. — Неделю, десять дней.
— Правда?
— Поговорите со своим начальством.
— Конечно. Я бы с удовольствием. — Уэллес нетвердой походкой направилась к врачу, который в этот момент как раз разговаривал с ее напарником. У того красовался на шее огромный синяк, но в остальном все было в порядке.
Перед дверью, ведущей в коридор, где была стрельба, расположилась команда криминалистов. Они достали из сумок средства сбора вещественных доказательств, видео- и фотокамеры. Надев белый комбинезон, Сакс начала обматывать ноги резиновыми лентами.
Пристроив возле губ микрофон, она попросила соединить ее с Линкольном Раймом, разорвала ограждающую ленту и открыла дверь. Надо же, думала Амелия, он спрятал отмычки, сделав в коже разрез! Из всех преступников, с какими приходилось иметь дело ей и Линкольну, Кудесник, пожалуй…
— О черт! — выпалила она.
— Я тоже приветствую тебя, Сакс, — язвительно сказал Райм. — По крайней мере я полагаю, что это ты. Очень сильные помехи.
— Не могу поверить в это, Райм. Патологоанатом забрал тело, хотя я не успела осмотреть его.
— Что? — возмутился он. — Кто распорядился это сделать?
Правила заключались в том, что для спасения жизни раненых на место преступления допускали медиков, но в случае убийства к телу никто не смел прикасаться, пока его не осмотрят криминалисты. Карьера того, кто разрешил забрать тело Кудесника, нарушив фундаментальное правило, была теперь в опасности.
— Что там за проблема, Амелия? — крикнул из-за двери один из техников.
— Вы только посмотрите! — со злостью отозвалась она. — Патологоанатом забрал тело, не подождав, пока мы осмотрим его. Что за безобразие!
— Положим, дежурный врач сейчас находится снаружи, — переглянувшись с напарником, сказал стриженый «под ежик» молодой техник. — Когда вы появились, мы как раз разговаривали с ним. Он кормил голубей. Врач вообще-то ждал, когда мы закончим и можно будет забрать тело.
— В чем дело? — спросил Райм. — Я слышу какие-то голоса.
— Люди из судебно-медицинской экспертизы находятся снаружи, Райм. Похоже, они не забирали тело. Что за…
— Господи Иисусе! Только не это! — воскликнул Райм.
Сакс похолодела.
— Райм, ты думаешь…
— Что ты видишь перед собой, Сакс? На что похожи пятна крови?
Амелия начала рассматривать пятна крови на стене.
— О Боже! На пистолетный выстрел все это не похоже, Райм.
— Мозговое вещество, кости?
— Какое-то серое вещество действительно есть. Но оно тоже выглядит необычно. Кости есть.
— Сделай предварительный анализ крови. Он-то все и покажет.
Сакс бросилась к двери.
— Что происходит? — спросил один из техников, но Амелия молчала, лихорадочно роясь в одном из чемоданчиков.
Схватив комплект для каталитического анализа крови, она поспешно вернулась в коридор и сняла со стены мазок. Обработав его фенолфталеином, Сакс через секунду получила ответ.
— Не знаю, что это, но только не кровь. — Она посмотрела на красное пятно на полу: оно выглядело вполне натурально. Анализ оказался положительным. Но тут Сакс заметила в углу окровавленное бритвенное лезвие. — Боже мой, Райм, он симулировал выстрел. Порезался до крови и тем самым обманул охранников. — Эта мысль вызывала у нее тошноту.
— Вызови охрану. Пусть они перекроют все выходы.
— Это побег! — крикнула Сакс, — перекройте все выходы!
Влетевший в коридор детектив уставился в пол. За ним следовала Линда Уэллес с широко раскрытыми глазами. Испытав облегчение от того, что никого не убила, она вдруг осознала: произошло нечто худшее.
— Нет! Он лежал здесь. Глаза были открыты, — в отчаянии твердила Линда. — Я хочу сказать… У него вся голова была в крови. Я же видела… Я видела рану!
«Ты видела лишь иллюзию раны», — с горечью подумала Сакс.
— Охранники на всех выходах извещены, — отрапортовал детектив. — К несчастью, это не изолированный коридор. Пока мы держали дверь закрытой, он мог встать и спокойно уйти. Возможно, он уже украл где-нибудь машину или едет в метро, приближаясь к Куинсу.
Амелия Сакс тут же начала отдавать распоряжения. Не важно, какое звание имел этот детектив: потрясенный побегом, он даже не усомнился в ее полномочиях.
— Немедленно разошлите сообщение о побеге, — сказала она. — Всем региональным службам — местным и федеральным. Его зовут Эрик Вейр. Белый мужчина пятидесяти с небольшим лет. В управлении должна быть его фотография.
— Во что он одет? — спросил детектив у Уэллес и ее напарника, и те дали ему приблизительное описание.
Сакс понимала, что это вряд ли поможет. Сейчас Вейр наверняка одет совсем иначе и походит на кого угодно. В темных коридорах тюрьмы она видела десятки людей — охранники, уборщики, копы…
И среди них вполне мог находиться замаскированный Кудесник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: