Кристофер Райх - Правила обмана
- Название:Правила обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2010
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9985-0961-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Райх - Правила обмана краткое содержание
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор семи романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного шпионского детектива, чьи книги сравнивают с произведениями таких мастеров, как Роберт Ладлэм, Фредерик Форсайт и Том Клэнси.
«Правила обмана» — захватывающий остросюжетный роман о хитросплетении политических интриг и всепроникающей паутине обмана. Американец Джонатан Рэнсом — хирург в международной гуманитарной организации «Врачи без границ», проводит отпуск в Швейцарских Альпах. В горах погибает его жена Эмма. Через сутки на ее имя приходит конверт с багажными квитанциями. С этого момента Джонатан Рэнсом становится объектом повышенного интереса со стороны международных спецслужб и мишенью для профессиональных киллеров. Какие тайны скрывала от него жена — женщина, которой он верил как себе? Шаг за шагом Рэнсом все глубже проникает в мир шпионов и спецагентов, новейших военных разработок и глобального терроризма, — мир, где каждый не тот, кем он кажется, и где цель всегда оправдывает средства.
Правила обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Один из полицейских рискнул приблизиться к огню:
— Он выскочил в окно.
Другой, пробравшись среди горящих обломков мебели, заглянул в кухню:
— Ушел.
Джонатан выскользнул из шкафа, выскочил на лестницу и побежал вниз.
Спустя несколько секунд он уже был на улице.
А через пять минут его «мерседес» летел в сторону автобана.
54
Когда Филин Паламбо после заграничной «охоты» возвращался в Соединенные Штаты, его действия подчинялись давно установившемуся порядку. Из аэропорта он направлялся в Александрию, штат Вирджиния, в свой спортзал, где два часа занимался на тренажерах, поднимал тяжести и плавал. Наконец, когда с потом из его организма выходили дрянная еда, грязь и отравленный воздух, он шел в парилку, где избавлялся от устойчивого чувства вины, которое опухолью разрастается в потемках человеческой души. Он называл эту процедуру «сходить на исповедь». И только после всего этого он мог поехать домой и обнять жену и детей.
Однако сегодня он забыл о смывании грехов и направился прямиком в Лэнгли. Там он сразу прошел в архив ЦРУ и в секции Латинской Америки отыскал в компьютерной базе данных файл о деятельности «Компании» в Сальвадоре в 1980-х годах.
В формулировке задачи говорилось о необходимости построения в регионе демократии как оплота против коммунистического режима сандинистов, который уже пустил корни в соседнем Никарагуа и угрожал правительствам Гватемалы и Сальвадора. Там же он нашел упоминание об операции «Плачущая горлица», которая проводилась весной 1984 года и которой руководил кто-то из посольства США в Сан-Сальвадоре. Все подробности операции «Плачущая горлица» в файле были доступны «только для чтения» и только по специальному разрешению за подписью заместителя директора ЦРУ. Вот оно. Ни одна другая операция в этом деле засекречена не была.
Паламбо просмотрел список сотрудников ЦРУ, прикрепленных к посольству в те годы, и увидел знакомую фамилию — Джо Лихай. Это был худощавый дружелюбный ирландец, которого он знал по работе в контртеррористическом центре.
Лихая Паламбо нашел в застекленном кабинете, откуда как на ладони был виден весь разделенный перегородками офис центра.
— Джо, есть минутка?
Лихай, как всегда, одет был безукоризненно — синий костюм, начищенные до блеска ботинки. С гладко зачесанными волосами он выглядел как банкир с Уолл-стрит. Замаскировать гнусавый филадельфийский говор было куда труднее.
— А в чем дело? — поинтересовался он.
— Да хочу попросить тебя кое-что вспомнить из прошлого. Может, по чашке кофе?
Они прошли в кафетерий, где Паламбо взял два кофе с молоком, и устроились за столиком в дальнем углу.
— Джо, ты же был в Сальвадоре?
— Тогда ты еще мучил первокурсников в Йеле, — ответил Лихай.
— Было дело, — согласился Паламбо. — Что ты можешь сказать о «Плачущей горлице»?
— Это все давно быльем поросло. А тебе зачем? Ты что, проводишь проверку по этому делу?
Паламбо покачал головой:
— Да нет. Просто интересуюсь для себя.
— Давно это было. Еще в годы моей зеленой молодости. Я был мелкая сошка. Никто и звать никак.
— Джо, ну, пожалуйста, даю слово: все останется между нами.
— Как Вегас?
— Да, как Вегас. — Паламбо наклонился вперед. — Джо, расскажи о «Плачущей горлице».
Наклонившись к Паламбо, Лихай негромко произнес:
— Все выглядело как инструктирование. Надо было придать новобранцам товарный вид. А они — полная деревенщина, половина вообще только-только с набедренными повязками рассталась. Чтобы обучить их азам военного искусства, мы привезли из Форт-Брэгга отряд «зеленых беретов» и оружие. Надо же было поддержать демократию в регионе. В общем, все как всегда.
— А я думал, что этим у нас занимается Школа Америк в Форт-Беннинге?
— Разумеется. Она — официальная. А эта была тайная. Однако Эль Пресиденте был доволен тем, что мы делали, и даже взял некоторых из подготовленных нами ребят в свою личную охрану. Конечно, работа грязная. Ты же помнишь, как Данни Ортега «зацепил» Бьянку Джаггер, как сандинисты тогда взбаламутили весь регион. No mas Communista! [34] Больше никаких коммунистов! (исп.).
Во всяком случае, идея была такова. Но все с самого начала вышло из-под контроля, и никто не знал, как оно пойдет. Пошло известно как — народ перепугался до смерти, и к восемьдесят четвертому все закончилось. Ортега стал президентом. А мы сложили чемоданы и поехали домой.
— А парни, которых вы обучали? Кто-нибудь из них поехал домой с вами?
— То есть?
— Ну, не знаю. Может, кто-то очень способный приглянулся вам и ему предложили работать на «Компанию».
Беззаботная интонация Лихая тут же испарилась.
— Вот сейчас ты заплываешь не на ту глубину. Здесь слишком темные воды…
— Джо, ну только между нами… между ирландишкой из Филадельфии и покровителем южных бостонских кварталов.
Лихай усмехнулся, но ничего не сказал.
Паламбо не отставал:
— Понимаешь, похоже, с одним из них я тут недавно пересекся. Он завалил пару шишек, оставив за собой кучу всякого колдовского вуду-дерьма, — обмазывал пули лягушачьим ядом, чтобы души жертв не преследовали его в этом мире. Слыхал когда-нибудь про такое?
Лихай мотал головой, а воспоминания искрами вспыхивали у него в глазах.
— Джо, ты точно ничего об этом не знаешь?
— Фил, ты пытаешься обсуждать сведения из «черной папки», — сказал Лихай. — Лучше остановись, если ты дорожишь своей прекрасной женой и детками, которые ждут тебя дома.
Самонадеянности Паламбо, как, впрочем, и его визави, было не занимать, и предостережение только распалило его.
— Парни, которых он грохнул, были связаны с Валидом Гассаном. Они собирались взорвать самолет. Притом изощренно — с помощью дрона, развивающего скорость до четырехсот миль в час и начиненного двадцатью килограммами «Семтекса». Это же фактически крылатая ракета. Никакая чертова «Боджиика» [35] План сорванного спецслужбами теракта, согласно которому самолет под управлением пилота-камикадзе должен был врезаться в здание штаб-квартиры ЦРУ в городе Лэнгли, штат Вирджиния.
с ним не сравнится.
— Похоже, убирает кого надо.
— Точно.
— Но если не фанатики в тюрбанах, то кто, по-твоему, за этим стоит? — спросил Лихай.
— Наверняка не знаю. Но догадываюсь. Подумай сам, сколько людей в конечном счете владеют сегодня такими ресурсами?
— Ты хочешь сказать, что это госзаказ?
— Именно. — Паламбо постучал костяшками пальцев по столу. — Но это только между нами.
Лихай на секунду поднял руку выше груди, символически осенив себя крестным знамением.
— В досье есть одна странность, — продолжил Паламбо. — Вот об этом я и хотел поговорить с тобой: имя человека, отвечавшего за ту операцию в Сальвадоре, нигде не упоминается. Похоже, его попросту вырезали перед тем, как оцифровать материалы. Джо, кто из наших руководил «Плачущей горлицей»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: