Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо
- Название:Вглядись в его лицо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4701-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо краткое содержание
Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.
Вглядись в его лицо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэрол попыталась сбросить руку Элен, но Элен держала ее изо всех сил. Она собиралась спасти Кэрол жизнь, но самое страшное — незваная гостья ставила под угрозу жизнь сына, которого любили они обе.
— Не знаю, кто вы такая. Понятия не имею, о чем вы говорите.
— Вы знаете, что он мой. Я обращаюсь к вам, как мать к матери! — Вдруг глаза Кэрол наполнились слезами. — Все это время я не переставала надеяться! Я знала, знала, что он обязательно найдется. Я знала, что он жив. Я его все время чувствовала, понимаете?
— Убирайтесь отсюда к черту!
Страх Элен нарастал. Она представляла, как Мур слушает их разговор и постепенно теряет терпение. Пусть Кэрол забирает Уилла, лишь бы мальчик остался жив!
— Мы наняли частного детектива, и он подтвердил все, что сказала Сара. Мы даже знаем, каким рейсом вы прилетели в Майами!
— Уходите!
Элен подталкивала Кэрол к порогу, но Кэрол не сдавалась. На ее лице появилось ожесточенное выражение.
— Я никуда отсюда не уйду! — Она встала на пороге, скрестив руки на груди. — Я ждала два года — срок достаточно долгий. Если придется, я простою у вас на крыльце хоть всю ночь. Отдайте мне моего сына!
— Его здесь нет! — закричала Элен так громко, чтобы услышал Мур. — А ну, уходите! Сейчас же!
— Тогда зовите полицию. — Кэрол улыбнулась. — Но вы ведь этого не сделаете, верно? Потому что вам известно, что вы удерживаете у себя моего сына!
— Убирайтесь же!!! — еще громче закричала Элен, борясь с непреодолимым желанием ворваться в кухню, схватить Уилла и помчаться куда глаза глядят.
Вдруг Кэрол подозрительно прищурилась.
— Вы только что покосились в сторону кухни! Он там, да?
— Ничего подобного. А теперь…
— Я знаю, он здесь!
Неожиданно Кэрол ударила Элен по лицу, и Элен пошатнулась. Когда она снова обрела равновесие, было поздно.
— Нет! Стойте!
— Тимоти!
Вырвавшись, Кэрол бросилась в столовую.
— Нет! Стойте! Погодите!
Элен гналась за Кэрол; в отчаянии она метнулась вперед и потянула Кэрол за подол длинного плаща. Обе упали и покатились по полу, сшибая стулья, как кегли.
— Верните мне моего сына! — кричала Кэрол.
Две матери боролись на полу в столовой.
— Нет! — Элен изо всех сил прижимала Кэрол к полу. Она выбилась из сил.
Вдруг они услышали хриплый хохот.
— А это еще что такое? — спросила Кэрол, лежа на спине.
Элен почувствовала, как от страха останавливается сердце. Она выгнула шею.
Над ними, расставив ноги, словно коммандос, стоял Роб Мур и целился в них из револьвера.
— Обожаю женский бокс, — прокомментировал он.
— Ты?! — вскричала Кэрол, и Мур коварно улыбнулся.
— Кэрол! Давненько не виделись!
76
— Ну что ж, начинаем веселиться. — Мур ткнул стволом револьвера в сторону кухни. — А ну, марш обе в кухню!
— Я тебя убью! — закричала Кэрол, поднимаясь на локте. — Ты похитил моего ребенка!
— Потише, принцесса, — фыркнул Мур.
— Я ведь отдала тебе деньги! Ты должен был вернуть мне ребенка! Мы так договаривались. И речи не было о том, что ты оставишь ребенка себе!
— Условия изменились.
Оцепеневшая от изумления Элен переводила взгляд с Мура на Кэрол и обратно. Они о чем-то договаривались? Она с трудом села, одновременно лихорадочно соображая, как спасти Уилла. Она обязана спасти его, вытащить отсюда живым!
— Зачем ты это сделал, зачем? — кричала Кэрол. — Ты должен был вернуть его мне, и все! Деньги ты получил…
— Малец понравился моей подружке. Она вечно ныла, что не может иметь детей, а потом взяла ребенка и сбежала.
Элен понимала: ей необходима передышка. Ей надо подумать.
— Его забрала Эми? Эми Мартин была твоей подружкой?
— Да. Дура безмозглая!
— Значит, Эми убил ты?
— А то! — ухмыльнулся Мур.
— И женщину-адвоката, Карен Батц?
— Конечно!
— Но зачем? Ее-то за что?
— Не хотел оставлять следов. Если бы она догадалась, то бы подняла шум. Кэрол наняла бы лучших адвокатов, каких можно купить за деньги, и меня отправили бы в тюрягу.
— Ах ты, сволочь! — Кэрол не сводила с Мура ненавидящего взгляда. — Мой ребенок! Я каждую минуту думала о нем! Ты сломал мне жизнь!
— Ты сама себе жизнь поломала, дура. Просадила кучу денег…
— Сейчас речь не обо мне, а о тебе. Ты обещал сразу же вернуть мне ребенка. И обманул меня! Ты его увез!
Элен продолжала соображать, как спасти Уилла. Скорее, скорее…
В гостиную, потягиваясь, вошел Орео-Фигаро.
— Знаешь, что ты натворил? — Кэрол с трудом пыталась встать. — Мой муж чуть не умер от горя! Ты разрушил наш брак!
— А ты что натворила? Может, скажешь муженьку: «Дорогой, твоя женушка вовсе не такая девочка-одуванчик, какой ты ее считал. Она придумала с помощью младенца расплатиться за свое маленькое увлечение».
— Расплатиться… с помощью ребенка?! — Элен остолбенела от изумления. — Так, значит, она была в курсе?
— Ага, это она все подстроила. — Мур кивнул. — А ты и не догадывалась, верно? Куда тебе догадаться! Наша мисс Само Совершенство проиграла все свои денежки, вот и придумала, как можно запустить лапку в наследство сыночка.
— Заткнись! — закричала Кэрол, но Мур не обратил на нее внимания.
— Мы с ней познакомились в казино «Миккосуки». Я работал там парковщиком, отгонял на стоянку машины богатеньких стерв. Она и предложила мне похитить ребенка. Сказала, что в машине будет няня, и…
— Прекрати, прекрати! — Кэрол закричала громче; Орео-Фигаро, испугавшись, спрятался под стол. — Ты не должен был убивать ее! Ты не должен был похищать ребенка по-настоящему!
— Хватит! — Мур ткнул в нее револьвером и покосился в сторону кухни. — Хочешь увидеть сына? Он здесь.
— Здесь?!
Лицо Кэрол осветилось счастьем. Она бросилась в кухню, задев кота. Испуганный, Орео-Фигаро подбежал к хозяйке.
В глазах Мура появился опасный блеск. Элен поняла, что думать больше нельзя. Надо действовать.
Одновременно произошло много всего.
77
Кэрол вбежала в кухню и сразу увидела лежащего на полу Уилла.
— Мой малыш! — закричала она.
Мур поднял руку и приставил ствол револьвера к затылку Кэрол.
Элен подхватила с пола Орео-Фигаро и швырнула его в лицо Муру.
— Мяу! — завопил недовольный кот, извиваясь толстым телом.
Неожиданный бросок застал Мура врасплох. Он пошатнулся и шлепнулся навзничь. Послышался выстрел: пуля угодила в потолок. Орео-Фигаро приземлился на пол, проворно вскочил и удрал.
Элен ракетой метнулась вперед, схватив револьвер за ствол. Мур, пятясь, двинулся в кухню. Элен вцепилась в револьвер изо всех сил и попыталась вырвать его у убийцы.
— А ну, отцепись! — зарычал Мур. Он схватил револьвер, крутанул Элен и сильно толкнул в сторону кухни.
Голова ее ударилась о деревяшку, но она не отпускала его руку и продолжала выдергивать револьвер, несмотря на то что он по-прежнему целился в Кэрол. Та успела подхватить на руки Уилла и вместе с ним метнулась к двери черного хода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: