Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Тут можно читать онлайн Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вглядись в его лицо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-4701-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо краткое содержание

Вглядись в его лицо - описание и краткое содержание, автор Лиза Скоттолини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.

Вглядись в его лицо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вглядись в его лицо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Скоттолини
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А по-моему, во «Временах года», — возразил Марсело.

Рон нахмурился.

— Послушайте-ка меня, молодые люди! Если вы намерены туда проникнуть, предупреждаю сразу: даже не думайте! Кьюсак предупредил меня: если вы попытаетесь увидеться с Уиллом, они добьются судебного запрета для вас приближаться к мальчику.

Марсело нахмурился.

— Просто не верится, что люди могут быть такими жестокими.

— Так бывает. — Рон пожал плечами. — Кьюсак говорит, что Брейверман пытается защитить своего ребенка, и я ему верю.

— От кого защитить? От меня?

— Да.

Элен старалась рассуждать здраво, но голова отказывалась переварить услышанное.

— Значит, мне и правда нельзя звонить Уиллу?

— Да. Детский психолог, которого они наняли, считает, что ваши звонки будут отвлекать мальчика и помешают ему наладить отношения с родным отцом.

— Ничего себе детский психолог!

— Можно найти специалиста, который скажет все, что вам угодно.

— Значит, нам тоже нужно найти соответствующего специалиста.

Рон покачал головой:

— Нет, ведь в вашем случае спор о ребенке не имеет места. Вы не имеете на него никаких прав. Они победили. Если это вас утешит, то… я попросил их через неделю сообщить вам о состоянии мальчика, физическом и эмоциональном, и они согласились.

— Как великодушно с их стороны! — Несмотря на то что снотворное уже начинало действовать, Элен душил гнев.

— Давайте смиримся с тем, что есть, и начнем плясать оттуда.

— Им необходимо знать его анамнез. Они ведь даже этого не знали. Все его карты, все сведения о его болезнях у меня.

— Лучше переслать их им или его врачу.

Элен ссутулилась на подушке, стараясь никого не обидеть. Не заплакать. Не закричать. Не пытаться повернуть время вспять, в тот день, когда она заметила в почтовом ящике ту ужасную листовку.

— Элен, попробуйте поспать. Помните, что написал Шекспир: «Сон избавляет от всех забот».

— Шекспир не был матерью.

Рон встал.

— Если у вас появятся вопросы, звоните. И держитесь. Я с вами. Луиза тоже передает вам привет.

— Спасибо! — Элен проводила Рона взглядом. За ним из спальни вышел Марсело. Она крикнула им вслед: — Рон, спасибо за то, что не сказали: «А что я вам говорил?»

Рон не ответил. Шаги на лестнице стихли.

Через какое-то время Марсело снова поднялся в спальню, неся в руке полный бокал.

— Что там? Виски?

— Кока-кола.

— Кто тебя знает. — Элен приподнялась и отпила глоток сладкой газировки.

— Есть хочешь?

— Нет. — Элен вернула Марсело бокал и опустила голову на подушку. Скоро голова закружилась; ее охватила приятная легкость. Через опускающуюся на нее пелену смутно брезжили мысли о Конни и об отце. — Надо позвонить его няне и рассказать, что случилось.

— Скорее всего, она уже знает. По телевизору только об этом и говорят.

— Она очень огорчится. — Элен снова почувствовала себя виноватой. — Ей нужно было узнать обо всем от меня, а не от посторонних людей…

— Я обо всем позабочусь. — Марсело взял у нее бокал и поставил на тумбочку. — Не хочу, чтобы ты из-за этого волновалась. Как ей позвонить?

— Номер няни забит в память моего телефона. Телефон в сумке. Посмотри на букву «К»: Конни. А еще нужно известить моего отца. Он в Италии. Сочетается браком.

Марсело нахмурился.

— Когда он вернется?

— Не помню.

— Тогда я подожду.

— А еще нужно покормить кота.

— Я все сделаю. А ты отдыхай. — Марсело стиснул ее плечо.

— Спасибо за то, что ты такой хороший.

— Рон прав, тебе нужно учиться жить заново, склеивать осколки. Я тебе помогу.

— Ты вовсе не обязан.

— Я хочу тебе помочь. Более того, считаю себя обязанным. — Марсело погладил ее по плечу, и Элен стало чуточку теплее.

— Сегодня я ночую у тебя?

— Да.

— Где ты будешь спать?

— Где ты скажешь. У меня есть еще одна спальня, но мне больше хочется остаться здесь, с тобой.

У Элен перед глазами все поплыло.

— Ты что, приглашаешь меня на свидание?

— Стадию свиданий мы с тобой пролетели.

Элен закрыла глаза. Ей нравилось слушать голос Марсело — бархатистый, глубокий. Из-за акцента казалось, что он пришепетывает во время разговора, но его это не портило.

— А как же работа? Ты ведь мой начальник.

— Что-нибудь придумаем.

— Раньше ты так волновался из-за того, что все подумают…

— С тех пор я передумал. Изменил свою точку зрения.

Элен так и не поняла, то ли Марсело поцеловал ее в щеку, то ли ей это просто пригрезилось.

85

Элен проснулась. В спальне по-прежнему было темно. Она лежала в одежде на покрывале. Рядом лежал Марсело, тоже полностью одетый, и обнимал ее за талию. Часы на тумбочке у кровати показывали без четверти четыре утра. Элен ждала, что сон к ней вернется, но в голове как будто щелкнули выключателем. Сквозь мрак ее сознания пробивался луч яркого света. Он освещал все закоулки, все трещины, все выщерблины, показывал все пыльные завалы памяти, куда она давно не забиралась.

Уилла нет. Его забрали.

Сейчас ее малыш в номере отеля. Как он там? Наверное, он растерян. Где мама? Что случилось? Почему он не дома, почему не со своим котом, почему он не пойдет в школу? И почему рядом все время чужой дядька по имени Билл, который зовет его чужим именем Тимоти и улыбается? А еще мальчика окружают адвокаты, детские врачи и психиатры. А вот мамы нет. Его мир перевернулся вверх дном и стоит на голове. Уилл привык жить с матерью-одиночкой, без отца, а теперь придется жить с отцом-одиночкой, без матери. Все с точностью до наоборот.

Но он ведь еще такой маленький!

Элен вдруг поняла, что делать дальше. Если она сейчас же не приступит к действиям, она разревется и утонет в собственном горе. Она осторожно сняла со своего бедра руку Марсело и как можно тише перекатилась к краю кровати. Потом тихо, на цыпочках, прокралась вниз по лестнице, ощупывая пальцами грубую кирпичную кладку стены и продвигаясь наугад в темноте. На первом этаже было чуть-чуть светлее. Элен подошла к стеклянному журнальному столику, на котором стоял черный ноутбук с откинутой крышкой. Она нажала клавишу, и на мониторе появилась заставка — цветная фотография старой деревянной лодки во время отлива. Оранжевая краска выцвела и облупилась; в сумерках на носу виднелась спутанная рыбацкая сеть.

Элен вошла в «Ворд» и нажала клавишу; на мониторе появилась белая страница. Она села на диван и развернула ноутбук к себе. Перед тем как начать, она на секунду задумалась. Название далось легко.

«Без Уилла».

Она снова остановилась, разглядывая черные буквы на белом фоне. В напечатанном виде все казалось еще более реальным. Она проглотила подступивший к горлу ком и приказала себе отбросить собственные чувства в сторону. Она обязана сделать это ради своей работы. И ради Марсело. Но самое главное, ради себя самой. Творчество всегда помогало ей раньше. Когда она сочиняла, в голове прояснялось, мысли и чувства делались более ясными. Ей казалось, что она не в состоянии до конца понять, оценить ни одно событие или явление до той самой минуты, пока не напишет о них. Сочиняя статью, она как будто объясняла что-то самой себе и лишь потом — читателям. Ее знакомство с Уиллом тоже началось со статьи, которую она написала о больнице. А сейчас все повторяется…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Скоттолини читать все книги автора по порядку

Лиза Скоттолини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вглядись в его лицо отзывы


Отзывы читателей о книге Вглядись в его лицо, автор: Лиза Скоттолини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x