Том Клэнси - Красный шторм поднимается

Тут можно читать онлайн Том Клэнси - Красный шторм поднимается - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красный шторм поднимается
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Том Клэнси - Красный шторм поднимается краткое содержание

Красный шторм поднимается - описание и краткое содержание, автор Том Клэнси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси. Автор «проигрывает» сценарий начала третьей мировой войны, спровоцированный деятельностью исламских террористов.

Красный шторм поднимается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красный шторм поднимается - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Клэнси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что будете пить, джентльмены? – спросил стюард. О'Мэлли взял банку пива и подошел к пианино. Минуту спустя он уже наигрывал мелодии Скотта Джоплина.

Дверь кают-компании открылась, и вошел офицер с четырьмя нашивками на погонах.

– Так это ты, Джерри! – радостно воскликнул офицер.

– Дуг! – О'Мэлли соскочил с табурета и пожал ему руку. – Как ты поживаешь, черт побери!

– Я так и подумал, услышав твой голос по радио. Ну конечно, это Стилет, решил я. В американском флоте больше не нашлось квалифицированных вертолетчиков, вот им и пришлось загрести тебя, а? – Оба громко рассмеялись. О'Мэлли сделал жест в сторону своего капитана.

– Это капитан третьего ранга Эд Моррис. Позвольте представить вам капитана первого ранга Королевского военно-морского флота Дуга Перрина, кавалера ордена Британской империи и многих прочих наград. Остерегайтесь этого типа, шкипер, до того как исправиться и заняться разумным делом, он был подводником.

– Я вижу, вы знаете друг друга.

– Да, какой-то болван послал этого субъекта читать лекции на корабле Ее Королевского Величества «Дриада» – это наша школа противолодочной обороны. Я учился там на курсах усовершенствования. В результате его деятельности понадобилось несколько лет, чтобы улучшить отношения между нашими странами.

– Скажи, Дуг, паб «Лиса и забор» уже отремонтировали? – спросил О'Мэлли. – Это был трактир, шкипер, в полумиле от нашей школы, и однажды мы с Дугом…

– Я стараюсь забыть о том, что произошло тогда, Джерри. Сьюзан ругала меня потом несколько недель. – Перрин провел их в сторону кормы и взял коктейль. – А здорово мы управились вчера с тем «Виктором»! Насколько мне известно, капитан Моррис, вы отлично проявили себя, когда командовали прежним фрегатом.

– Потопили «чарли» и еще две лодки вместе с другими кораблями.

– А вот нам при проводке прошлого конвоя довелось столкнуться с «эхом». Устаревшая лодка, однако ею командовал превосходный подводник. Преследовали ее шесть часов, но пока длилась охота, пара дизельных подводных лодок – скорее всего «танго» – сумела прорваться через кольцо охранения. Им удалось потопить пять транспортных судов и один эскортный корабль. Впрочем, мне кажется, что «Диомид» потопил одну из них. Мы так и не сумели убедиться в этом.

– «Эхо» напал на вас? – спросил Моррис.

– Наверно, – ответил Перрин. – У нас создалось впечатление, что Иван намеренно преследует корабли охранения. Во время последнего воздушного налета «бэкфайер» выпустил в нас две ракеты. Одна из них попала в облако фольги, а другую, к счастью, сумел перехватить наш «Сивулф». Правда, та, что взорвалась у нас за кормой, перебила трос буксируемой гидролокационной антенны, так что теперь приходится полагаться только на гидролокатор модели 2016.

– Значит, вам предстоит охранять нас?

– Да, что-то вроде того.

Командиры фрегатов заговорили на профессиональные темы, для чего, впрочем, и был организован ужин. После того как накрыли стол, О'Мэлли нашел пилота английского вертолета, и они занялись тем же, пока американец бренчал на пианино. По-видимому, кто-то в королевском флоте спустил директиву: при общении с американскими морскими офицерами приглашайте их пораньше, сначала дайте выпить, а затем говорите о деле.

Ужин был великолепным, хотя на впечатления американцев в некоторой степени повлияло немалое количество выпивки, сопровождавшей его. О'Мэлли внимательно слушал, как его капитан рассказывал о потере «Фарриса», о тактических приемах, используемых русскими, и о том, почему ему не удалось должным образом отразить торпедную атаку. Вертолетчику казалось, что он слушает рассказ отца о смерти своего ребенка.

– При таких обстоятельствах не вижу, как вы могли поступить иначе, – сочувственно отозвался Дуг Перрин. – Русский «виктор» – опасный противник, и он, должно быть, точно рассчитал момент, когда вы сбросите скорость.

Моррис покачал головой.

– Нет, мы выключили машины далеко от «Виктора», и это полностью нарушило разработанное им решение огневой задачи. Если бы я действовал успешнее, мои люди не погибли бы. Я командовал кораблем, и их смерть – следствие моей ошибки.

– Знаете, мне довелось служить на подводных лодках, – заметил Перрин. – «Виктор» находился в более выгодном положении, потому что уже следил за вами. – Он бросил многозначительный взгляд на О'Мэлли.

Ужин закончился в восемь вечера. На следующее утро было намечено совещание командиров эскортных кораблей, а конвой выходил в море после заката. Моррис и О'Мэлли вышли из кают-компании вместе, но вертолетчик вдруг остановился у трапа.

– Забыл фуражку. Сейчас вернусь. – Он поспешил обратно в кают-компанию. Капитан первого ранга Перрин ждал его.

– Дуг, мне нужен совет.

– Он не должен выходить в море в таком состоянии. Извини, Джерри, но такова моя точка зрения.

– Ты прав. Попытаюсь предпринять кое-что. – О'Мэлли сделал покупку в буфете кают-компании и через две минуты вернулся к Моррису.

– Капитан, вам действительно нужно возвращаться на корабль прямо сейчас? – негромко спросил он. – Мне хотелось бы поговорить, а по некоторым причинам я не хотел бы делать это на борту фрегата. У меня проблема личного характера. Не будете возражать? – О'Мэлли казался смущенным.

– Тогда прогуляемся? – согласился Моррис. Офицеры пошли в сторону берега. О'Мэлли огляделся и увидел бар. Они направились к нему и, войдя, расположились в угловой кабинке.

– Два чистых стакана, – произнес О'Мэлли, обращаясь к официантке. Он расстегнул молнию на одном из своих карманов и извлек оттуда бутылку ирландского виски.

– Хочешь пить – покупай у нас, – ледяным тоном ответила официантка.

О'Мэлли протянул ей две двадцатидолларовые банкноты.

– Два стакана и лед, – сказал он голосом, не терпящим возражений. – И пусть никто нам не мешает. – Их обслужили молниеносно.

– Сегодня я проверил, сколько часов налетал, – произнес О'Мэлли, выпив половину стакана. – Получилось четыре тысячи триста шестьдесят часов за штурвалом. Из них триста одиннадцать – во время боевых вылетов, считая вчерашний.

– Вы говорили, что летали во Вьетнаме. – Моррис сделал глоток виски.

– Это произошло в последний день последнего срока пребывания там. Поисково-

спасательная операция. Искали летчика с А-7, сбитого в двадцати милях к югу от Хайфона. – Он никому не рассказывал об этом, даже жене. – Увидел, как что-то сверкнуло, и по ошибке не обратил внимания. Думал, это отражение оконного стекла или солнца в реке. Полетел дальше. Оказалось, что это отблеск оптического прицела или бинокля. Через минуту вокруг меня рвались стомиллиметровые зенитные снаряды. Вертолет стал просто разваливаться в воздухе. Совершаю посадку, всюду пламя. Смотрю налево – голову второго пилота раскроило осколком, его мозги брызнули мне на колени. Матрос – его звали Рикки – сидит сзади. Оборачиваюсь. У него оторваны обе ноги. Возможно, в тот момент он был еще жив, но я ничем не мог ему помочь, не мог даже добраться до него в такой ситуации. Смотрю – к нам бегут трое вьетнамских солдат. Я выскочил из горящего вертолета и кинулся в джунгли. Вьетнамцы не заметили меня, наверно. А может, им было просто наплевать, не знаю. Спасательный вертолет нашел меня через двенадцать часов. – О'Мэлли налил себе еще стакан и наполнил стакан Морриса. – Не заставляйте меня пить в одиночку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Клэнси читать все книги автора по порядку

Том Клэнси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красный шторм поднимается отзывы


Отзывы читателей о книге Красный шторм поднимается, автор: Том Клэнси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x