Стивен Кеннел - На острие ножа
- Название:На острие ножа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02594-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кеннел - На острие ножа краткое содержание
Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…
На острие ножа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алонсо повесил трубку и повернулся ко мне:
— Ладно, поехали! У тебя срочный вызов!
— Дай хоть за курткой съезжу!
Мы поднялись на лифте в мой номер. Алонсо остался стоять на пороге, а я надел ремень со вшитым жучком и взял куртку. Я очень надеялся, что Офелия уже успела подключиться к нужной частоте. Мы с Алонсо снова спустились вниз и вышли из казино. Его белый «эскалейд» стоял перед самым входом, на стоянке для персонала.
— Куда мы? — спросил я. — Я ведь могу ехать за тобой в своей машине.
— Не волнуйся, я отвезу тебя назад.
Из-за того, что стекла в его внедорожнике были тонированные, заглянуть с улицы в салон я не мог. И, лишь открыв дверцу, увидел, что на заднем сиденье развалился Орас Веларио. Он смерил меня мрачным взглядом.
— Куда мы? — снова спросил я.
Вместо ответа, Алонсо завел мотор, и мы выехали со стоянки. Через мост перебрались на другой берег реки, промчались через Висту. Очень хотелось переложить ручку-передатчик из кармана куртки в нагрудный карман рубашки — оттуда сигнал лучше, — но такой жест вызвал бы подозрения, поэтому я оставил все как есть.
По узкой набережной мы вернулись в Хейвен-Парк и подкатили к ночному клубу «Фуэго». Как обычно, Алонсо остановился у самого входа, на стоянке, где имели право оставлять свои машины только работники клуба.
Мы направились в клуб. Алонсо шел рядом со мной, Орас — позади, едва не наступая мне на пятки. Улучив минуту, когда оба отвернулись, я быстро сунул руку в куртку, включил передатчик и переложил ручку в нагрудный карман рубашки.
В клубе, как всегда, гремела музыка марьячи. Посетители громко смеялись и перекрикивались. Что бы там ни передавалось по моему спутниковому передатчику, громкая музыка заглушит все.
Алонсо жестом приказал мне следовать за ним в мужской туалет.
— Выгони всех, — велел он Орасу.
В мужском туалете никого не было. Едва мы вошли, Алонсо приказал:
— Вставай в позу, дорогой.
— Ладно, — согласился я. — Но если так будет продолжаться и дальше, тебе, как честному человеку, придется на мне жениться.
Алонсо обыскал меня очень тщательно, как и в прошлый раз, но он искал микрофон, а на ручку не обратил никакого внимания.
После обыска мы вышли из туалета и как раньше, гуськом, вернулись в общий зал. Сели в кабинку, которую Алонсо, по его словам, зарезервировал за собой навсегда. Орас втиснулся на диванчик рядом со мной, прижав меня к стене. Веларио не скрывал своей неприязни ко мне. Алонсо устроился напротив.
— Ну что, всем по пиву? — спросил он.
Мы с Орасом кивнули, Алонсо подозвал официантку и сделал заказ.
Вскоре он заметил знакомого и махнул рукой. К нам подошел Реальный Карлос Реал, тщедушный и суетливый заместитель мэра. Он сел рядом с Алонсо.
— Карлос Реал, познакомьтесь с Шейном Скалли, — сказал Алонсо.
Мы привстали и пожали друг другу руку.
Без всякого вступления Карлос сказал:
— Насколько я понял, вы хороший специалист по решению проблем.
Глава 38
Реал без конца дергался, как спящая борзая собака: то дрыгал ногой, то нервно поддергивал манжеты рубашки. Когда он говорил, руки у него летали над столом, словно он дирижировал симфоническим оркестром. Брови все время прыгали — то вверх, то вниз. Если бы я не знал заранее, ни за что бы не поверил, что этот псих — политический помощник мэра номер один.
— Я говорил с Эс-Бэ. Он передал, вы уже знаете, что нужно сделать, — сказал Карлос.
— Да. Я готов.
— Недавно выяснилось, что времени у нас совсем мало. — Карлос понизил голос и забарабанил пальцами по столешнице. — Объект поставлен на прослушку, поэтому мы в курсе всего, что происходит… Так вот, приходится спешить.
— Понятно, — кивнул я, — а если поконкретнее?
— Объект, о котором идет речь, должен уйти сегодня.
— Сегодня?! — удивился я. — С чего такая спешка?
— Мы только что узнали, что с завтрашнего дня к нему приставят охранников, и не простых, а специально обученных…
— Я-то думал, все бандиты в городе у вас в кулаке, — сказал я.
— Речь не о бандитах. Его будут охранять морские пехотинцы с военной базы в Пендлтоне — парни мексиканского происхождения. У нашего клиента дядя — военный, он только что вернулся из Ирака. Дядя нанял для охраны племянника нескольких своих парней. Они приедут завтра и ни на шаг не отойдут от клиента до самых выборов.
Я невольно задумался: уж не агент ли Лав обеспечила Рокки Чакону охрану из морских пехотинцев?
— Если мы перенесем операцию на сегодня, вы по-прежнему согласны? — спросил Карлос, у которого вдруг задергался правый глаз.
— Мы еще не договорились о цене. Мэр говорил, что работа платная. — Мне хотелось потянуть время.
— Я навел справки о расценках за… подобные услуги. По-моему, десять тысяч — нормальная цена, — сказал Карлос. Он повторил цифру, которую назвал я сам в разговоре с Сами из Майами.
— Идет.
Карлос поставил на стол коричневый бумажный пакет. Решив, что для денег он не очень подходит, я ощупал его. Так и есть — в пакете лежал маленький автоматический пистолет.
— Компактный шестизарядный «пара-орднанс», — сказал он, и брови у него дернулись. — Он чистый, так что бросите на месте. Алонсо и Орас вас прикроют.
— Хотелось бы деньги вперед.
— Половину сейчас, половину после того, как выполните работу. — Реал извлек из кармана пухлый конверт и подтолкнул ко мне. — Здесь пять, — сказал он. — Остальное получите после того, как факт смерти подтвердится. Ну как? — Он снова задергался, как камбала, вытащенная из воды.
— Нормально.
Не говоря больше ни слова, Реал выскользнул из нашей кабинки и скрылся в толпе, оставив после себя пистолет, пять тысяч долларов и запах дешевого одеколона.
— Надеюсь, — сказал я, — что на мой гонорар обычные правила не распространяются? Не хотелось бы возвращать половину тому же типу, который только что мне их дал.
— Они все твои, — сказал Алонсо и посмотрел на часы. — Время поджимает! Поехали!
Как только мы с Орасом и Алонсо вышли из клуба, я их остановил.
— Ребята, я хотел бы знать, как вы все это себе представляете, — сказал я.
— Сегодня Рокки выступает в Висте, на предвыборном собрании, которое проходит в парке, — ответил Алонсо. — Выступать перед избирателями в Хейвен-Парке или Флитвуде мы бы ему все равно не дали, вот он и перенес собрание туда. Оно состоится в десять вечера. Судя по жучку, который мы на него навесили, после речи он собирается навестить свою новую подружку, эту сучку адвокатшу, — помнишь, мы с тобой ее видели. Где-то во Флитвуде у Рокки есть тайная квартирка для любовных утех. Мы пока не знаем, где она, поэтому нужно поехать на собрание, а как только оно закончится, отправимся прямиком за ним в его гнездышко. Там-то ты и вступишь в игру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: