Тесс Герритсен - Телохранитель для невесты
- Название:Телохранитель для невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02606-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Телохранитель для невесты краткое содержание
Свадьба Нины Кормье и Роберта Бледсоу не состоялась. Жених не явился на торжество. Едва невеста вышла из-под сводов храма, как раздался мощный взрыв — кто-то преподнес молодым бомбу под видом свадебного подарка. Покушения на жизнь Нины следовали одно за другим, ее явно пытались убить. Полицейский Сэм Наварро, расследовавший дело, проникся сочувствием к молодой красивой женщине и взял ее под свою опеку. Но даже когда появились первые жертвы, Нина не могла понять, кто желает ее смерти…
Телохранитель для невесты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
При мысли, что его отсутствие угнетает ее, Нине сделалось не по себе. В ее планы не входило влюбиться в этого красавца. Это было бы слишком. Сегодня они просто доставили друг другу удовольствие, потому что того требовали их тела. Что ж, как любовник он превосходен.
Но как любимый мужчина — нет, он явно не для нее.
Неудивительно, что он тайком улизнул. Он, как и она, тоже знал, что это ошибка. И в эти минуты, возможно, сожалеет обо всем.
Нина плотнее завернулась в одеяло и попыталась уснуть. Однако похоже, что она скорее дождется рассвета, чем уснет. Впрочем, какая разница, лишь бы ей стало хотя бы капельку легче после его отъезда.
Но холодная ночь, казалось, тянулась бесконечно.
Нет, он совершил ошибку. Глупую, непростительную ошибку.
Всю дорогу назад в Портленд, пока он вел машину по темному, пустынному шоссе, Сэм спрашивал себя, как он допустил такое.
Нет, он отлично понимал, как это случилось. Притяжение между ними было столь сильным, что ему было невозможно противостоять. Их неумолимо тянуло друг к другу с первого дня знакомства. Он пытался бороться с собой, постоянно напоминал себе, что он полицейский и находится при исполнении, она — лишь ключевой элемент в расследовании. Хороший полицейский никогда бы не попал в такую западню.
А Сэм привык думать, что он хороший полицейский. Теперь же он знал, что подвержен человеческим слабостям, что Нина — искушение, которому он не смог противостоять. Не исключено, что пострадает все расследование, поскольку он уже утратил объективность.
А все потому, что эта женщина слишком много для него значит.
Нет, пострадает не только расследование, пострадает и он сам, и виноват в этом будет только он, и никто другой. Нина была напугана, неудивительно, что она нашла в его лице защитника и утешителя. Ему же не следовало подпускать ее на близкое расстояние, наоборот, он должен был держать свои порывы в узде. Вместо этого он поддался минутной страсти и вот теперь не может думать ни о чем другом, кроме этой женщины.
Сэм стиснул руль и заставил себя сосредоточиться на дороге. И на случае, который расследовал.
К часу ночи он вернулся в город, в половине второго уже сидел за своим рабочим столом, изучая предварительные отчеты Эрни Такеды. Как он и ожидал, бомба в квартире Нины была из того же разряда, что и взрывные устройства в церкви и на складе. Единственная разница состояла в способе детонации. Бомба на складе была снабжена элементарным таймером. Бомбу, принесенную в церковь, замаскировали под подарок, который должен был взорваться, когда кто-то попробует его развернуть. Взрывное устройство в квартире Нины приводила в действие входная дверь. А этот «пиротехник» парень изобретательный. Каких только способов не выдумал, чтобы взорвать бомбу! Каждое взрывное устройство предназначалось для конкретной ситуации, а это значит, что преступник не просто ловок и хитроумен, но и крайне опасен.
Домой Сэм вернулся лишь в пять утра — хотелось успеть немного вздремнуть. Потому что в восемь ему снова на работу, на утреннюю планерку.
Три взрыва за две недели. Явный перебор. Усталость и напряжение читались на лицах всех, кто сидел за круглым столом. Джиллис сидел с каким-то побитым видом, шеф Куперсмит был готов в любую минуту сорваться на крик, и даже обычно непробиваемый Эрни Такеда демонстрировал признаки раздражения. Частично тому причиной было присутствие двух федеральных агентов из отдела по борьбе с нелегальным сбытом алкоголя, наркотиков и оружия. Глядя на них, Сэм подумал: эти два напыщенных индюка всем своим видом пытаются показать, что их приезд облагодетельствовал такую захолустную дыру, как Портленд.
Но больше всего раздражало присутствие окружного прокурора, Норма Лиддела, старого зануды и вечной занозы в заднице у полиции.
Лиддел потрясал утренним выпуском «Нью-Йорк таймс».
— Вы только взгляните на заголовки! — кипятился он. — «Портленд, штат Мэн, новая столица взрывных устройств». Вот что в Нью-Йорке пишут про нас! Про нас ! — И он со злостью швырнул газету на стол. — Что, черт побери, происходит в этом городе? Кто этот чертов злоумышленник?
— Если хотите, мы можем предоставить вам его психологический портрет, — предложил один из федералов. — Это мужчина, довольно умный…
— Я и без вас знаю, что он довольно умный! — перебил его Лиддел. — Гораздо умнее всех нас, вместе взятых! Мне не нужен ваш психологический портрет! Я хочу знать, кто он такой! Скажите, кто-нибудь из присутствующих может назвать мне его имя?
За столом воцарилась тишина.
— Нам известно, кого он пытается убить, — первым нарушил молчание Сэм.
— Вы имеете в виду эту Кормье? — Лиддел презрительно фыркнул. — Почему же тогда до сих пор никто не смог мне внятно объяснить, зачем она понадобилась нашему преступнику?
— И тем не менее ему нужна именно она. И поэтому она — единственное связующее звено между злоумышленником и нами.
— А как насчет бомбы на складе? — не удержался подпустить шпильку Куперсмит. — Какое отношение имеет ваша Кормье к этому взрыву?
— Пока не знаю, — честно признался Сэм.
— А я готов делать ставки десять к одному, что взрыв на складе дело рук Билли Бинфорда и его подручных! — с жаром воскликнул Лиддел. — Это был бы вполне логичный шаг с его стороны. Запугать свидетеля обвинения. Скажите, эта ваша Кормье как-то связана с Бинфордом?
— Она знает о нем лишь из газет, — ответил Сэм. — Никакой связи нет.
— А ее родственники? Вдруг кто-то из них как-то связан с ним?
— Здесь тоже все чисто, — подал голос Джиллис. — Мы проверили финансовое состояние всей семьи — отца, матери, отчима, мачехи. И ничего не нашли. Никаких даже отдаленных связей с Бинфордом. Ее бывший жених также чист.
Лиддел откинулся в кресле:
— Эх, чует мое сердце, что нас ждут новые неприятности. Бинфорд явно затеял большую игру.
— Откуда вам это известно? — поинтересовался Куперсмит.
— У меня свои источники, — ответил Лиддел и покачал головой. — Я наконец упрятал за решетку Снежного человека, а он по-прежнему правит своей империей, даже из тюремной камеры, и ему плевать на правосудие. Я уверен, что взрыв на складе — это часть его тактики. Он пытается запугать нас, пытается запугать свидетелей. И если я не добьюсь, чтобы ему дали срок, через несколько месяцев он вновь будет гулять на свободе. И тогда он начнет запугивать свидетелей лично.
— Но ведь дело вроде идет к тому, что срок ему все же дадут, — успокоил прокурора Куперсмит. — У вас есть надежные свидетели, необходимые финансовые улики. Да и судью вы назначили неподкупного.
— Все верно, но Бинфорд даже из-за решетки мутит воду, — возразил Лиддел. — Этот мерзавец явно прячет в рукаве козырной туз. Вот только хотел бы я знать, что это такое. — С этими словами окружной прокурор посмотрел на Сэма. — Где вы прячете эту свою Кормье?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: