Джеймс Гриппандо - Губительная ложь
- Название:Губительная ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2008
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-0060-4 (Россия), 978-966-343-686-9 (Украина)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гриппандо - Губительная ложь краткое содержание
Ложь губительна. Она убивает — не в переносном, а в прямом смысле слова. К такому выводу подводит читателя Джеймс Гриппандо.
Герои книги, адвокат Кевин Стоукс и преуспевающий детский врач Пейтон Шилдс, — любящая счастливая пара. На их супружеском небосклоне — ни облачка. Но однажды вынужденная ложь мужа едва не приводит к гибели жены. За ней тянется другая ложь, корни которой — в давней, тщательно оберегаемой тайне родителей Пейтон… Ложь плетет свою паутину, рождая чудовищ и угрожая жизни героев. Удастся ли им без потерь выпутаться из этих тонко сплетенных сетей?
Губительная ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы сами ничего не помните, поэтому и поведали нам то, что якобы утром вам рассказал Гэри.
— Это правда.
— Именно поэтому судья сегодня поддержал мой протест. Но все это так непонятно и запутанно. Что ж, давайте разбираться. Той ночью вы не занимались любовью с Гэри Варнсом, не так ли?
Пейтон очень удивилась и несколько смутилась. С чего бы это Оун решил встать на ее сторону?
— Это правда. Я не занималась с ним любовью, — подтвердила она.
— Но он хотел заняться с вами любовью, не правда ли?
— Я не знаю.
— Ведь он ваш бывший любовник, правильно?
— Да, это так.
— Он предложил вам пойти выпить, так сказать, утопить в вине свою печаль.
— Наверное, можно сказать и так.
— Он напоил вас до такой степени, что вы даже не понимали, насколько пьяны.
— Да, мы много выпили.
— И он отвел вас к себе домой.
— Это правда.
— И вы помните только, что на следующее утро проснулись фактически голой в его кровати.
— Это правда.
— А он объяснил, что вас стошнило после текилы.
— Это правда.
Оун начал расхаживать по залу, но потом вдруг остановился, как будто вспомнив о чем-то.
— И вы не пошли домой и не рассказали обо всем своему мужу, не так ли?
— Нет.
— И фактически молчали до того вечера, когда Сандра Блэр услышала, как вы ссорились и как ваш муж обвинял вас.
Пейтон опустила глаза. Ей не хотелось об этом вспоминать.
— Это правда, — проговорила она.
— Вы не сказали ему, понимая, что он разозлится.
— Да.
— И он действительно так разозлился, что даже не вернулся домой после того вечера.
— И это правда.
— И как раз той ночью вам позвонил таинственный похититель, сообщив, что он выкрал Гэри Варнса?
Она помолчала немного, но на этот вопрос существовал только один правдивый ответ.
— Да, — произнесла она.
— И через пару дней вы с мужем опять поссорились.
— Да, мы поссорились.
— Он был так взбешен, что ушел из дома.
— Именно так.
— И той же ночью был найден труп Гэри Варнса в багажнике вашей машины.
Она опять не сразу ответила, понимая, что ее ответ может поставить под удар Кевина.
— Да, той же ночью.
— Ну и ночь была, — презрительно усмехнулся Оун. — В эту ночь был убит Гэри Варнс, ваш муж, разозлившись, ушел из дома, и в эту же самую ночь вы рассказали Кевину правду о Гэри Варнсе, не так ли?
— Я сказала ему, что между нами ничего не было.
— Вы признались ему, что пили в компании Гэри.
— Да.
— Вы сказали ему, что пошли с Гэри к нему домой.
— Я подтвердила это.
— Вы сказали ему, что помните только, как вы проснулись в постели Гэри.
— Это правда.
Он подошел к ней ближе, пристально глядя в глаза.
— Вы рассказали, что Гэри Варнс пытался вас изнасиловать?
— Я протестую! — закричал Тони. — В деле нет никаких доказательств, подтверждающих подобные обвинения.
— Присоединяюсь к протесту! — сказала Дженнифер.
Пейтон онемела от ужаса. В зале стало шумно.
— Прошу соблюдать порядок! — воззвал судья. — Представители защиты и обвинения, пройдите в мой кабинет!
Было видно, что судья разозлился не на шутку. Он встал со своего места и направился к выходу. Адвокаты последовали за ним.
Судья Гилхорн сидел за своим огромным столом, наклонившись вперед и скрестив на груди руки. Он с негодованием смотрел на обвинителя.
Тони был так зол, что едва мог говорить.
— Это просто грубейшее нарушение норм правосудия.
Судья жестом попросил его успокоиться.
— Мистер Оун, мы ждем ваших объяснений.
Оун, казалось, не понимал, что так вывело из себя его коллег.
— Как подтвердила сама доктор Шилдс, она не помнит, что с ней случилось в ту ночь, когда она находилась в квартире Варнса. Честно говоря, я не знал, что обвиняемая ничего не помнила, пока она сама сегодня в этом не призналась. Поэтому я лишь сейчас понял, что существует связь между тем, что она была без сознания, и другими уликами, говорящими о том, что мистер Варнс дал доктору Шилдс наркотики, чтобы изнасиловать ее.
— Это какие еще другие улики? — поинтересовался Тони.
— Полиция делала обыск в квартире Варнса, после того как обнаружили его тело. Они нашли там открытую упаковку рогипнола.
— Руфи, клубный наркотик? — спросил Тони. — Почему вы не сказали нам об этом перед началом процесса?
— Потому что это не имело никакого отношения к делу. До сегодняшнего дня.
Тони просто распирало от злости.
— Мою подзащитную нашли без сознания в ее машине. А вы говорите, что наркотики, найденные в квартире жертвы, не имеют к этому делу никакого отношения?
— Это только может доказывать, что у мистера Стоукса был мотив для убийства.
Дженнифер в ужасе вскочила с места.
— Значит, теперь моего подзащитного считают организатором убийства? Вы так часто меняете свое мнение, что это выглядит более чем странным.
Оун не обращал внимания на нападки адвокатов. Он обратился непосредственно к судье:
— Ваша честь, эта версия появилась у меня только сегодня, и теперь мне совершенно ясна вся картина преступления. Мистер Стоукс пришел в ярость, узнав, что Варнс накачал его жену наркотиками, чтобы потом изнасиловать. Он убил Варнса скорее всего не без помощи своей жены. Доктор Шилдс пыталась избавиться от тела. А потом, осознав весь ужас своего положения — ее изнасиловал бывший возлюбленный, и она стала соучастницей убийства, — решила покончить с собой, приняв большую дозу снотворного. Они вместе придумали эту историю с таинственным похищением, чтобы таким образом защитить себя. Мистер Стоукс являлся организатором убийства. Доктор Шилдс, вероятно, была его соучастницей, а может быть, просто свидетельницей.
— Обвинение ведет себя абсолютно недобросовестно. Я бы даже назвал это должностным преступлением, — заявил Тони.
— Но именно так все и произошло, — раздраженно бросил Оун. — Я вел себя совершенно добросовестно.
Судья размышлял, постукивая пальцами по столу.
— Я понимаю, что мистер Оун никак не мог узнать о том, что доктор Шилдс была без сознания, пока она сама в этом не призналась.
— Но он обязан был рассказать нам о наркотиках. Это противоречит элементарным нормам правосудия.
— Я буду настаивать на вынесении решения об оправдании за недостаточностью улик, — сказала Дженнифер.
Судья снова поднял руку, пытаясь их успокоить.
— Мистер Оун, вам действительно следовало рассказать им о наркотиках.
— Но…
Судья остановил его и заговорил сам:
— Мне кажется, это дело настолько усложнилось, что нам теперь нужно все тщательно обдумать, прежде чем принять решение. Поэтому я разрешаю обвинению продолжать допрос свидетельницы, но следует соблюдать некоторые ограничения. Мистер Оун может утверждать, что доктора Шилдс напоили наркотиками с намерением изнасиловать. Но я запрещаю вам упоминать о тех наркотиках, которые нашли в квартире мистера Варнса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: